German | Russian |
alle freuten sich über den Tannenbaum und vornehmlich die kleinen Kinder | все радовались ёлке и главным образом маленькие дети |
alles kürz und klein schlagen | перебить всё вдребезги |
als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden | когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах |
an ihm gemessen bist du klein | по сравнению с ним ты кажешься маленьким |
armes kleines Mädchen! | несчастная малютка! |
auf dem kleinen Dienstweg | в рабочем порядке (isirider57) |
auf der Sitzung ereignete sich ein kleiner Zwischenfall | на заседании произошёл небольшой инцидент |
auf einem kleinen Bord standen einige Bücher | на маленькой стенной полке стояло несколько книг |
auf kleinem Raum | на малой площади (Ремедиос_П) |
auf kleinem Raum | на маленькой площади (Ремедиос_П) |
auf kleiner Flamme kochen | варить на медленном огне |
auf kleiner Flamme kochen | варить на слабом огне |
bei kleinem | понемногу |
bei kleinem | постепенно |
bei kleinem Feuer kochen | варить на слабом огне |
Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem Tisch | Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего |
bis in die kleinste Einzelheit | до мельчайших деталей |
bis in die kleinste Einzelheit | со всеми подробностями |
bis in die kleinste Einzelheit | обстоятельно |
bis in die kleinste Einzelheit | со всеми деталями |
bis in die kleinste Einzelheit | до мельчайших подробностей |
bis ins Kleinste | до мелочей |
bis ins kleinste Detail | со всеми подробностями |
bis ins kleinste Detail | до мельчайших подробностей (Andrey Truhachev) |
bis ins kleinste Detail | до мелочей (Andrey Truhachev) |
bis ins kleinste Detail | со всеми деталями |
dabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus | это не принесёт большой выгоды |
dabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus | это даст мало пользы (не принесёт большой выгоды) |
dabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus | это даст мало пользы |
dafür bist du ja noch zu klein | для этого ты ещё слишком мал |
damals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzen | тогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичках |
das Geplapper eines kleinen Kindes | щебетание малыша |
das Geplapper eines kleinen Kindes | лепет малыша |
das ist meine kleine Gabe | это моя маленькая лепта |
das kleine Einmaleins | маленькая таблица умножения (до десяти) |
das kleine Flussneunauge | минога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.) |
das kleine Häuschen konnte nur ein paar Menschen herbergen | маленький домик мог приютить только несколько человек |
das kleine Latinum | экзамен по латинскому языку в объёме средней школы |
das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulen | маленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь |
das kleine Mädchen schäkert mit der Mutter | маленькая девочка забавляет мать |
das kleine Mädchen wiegt seine Puppe | маленькая девочка баюкает свою куклу |
das kleine Mädchen wurde "Häschen" benamst | девчушку прозвали Зайкой |
das kleinere Übel | меньшее из зол (Vonbuffon) |
das kleinere Übel wählen | выбирать меньшее зло |
das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen | девочка гладила собаку своими маленькими ручками |
das war ein kleiner Irrtum | это была небольшая ошибка |
das war eine kleine gebrechliche Frau | это была маленькая немощная женщина |
das war eine kleine hinfällige Frau | это была маленькая немощная женщина |
das Zimmer ist klein, aber hell | комната маленькая, но светлая |
deine Tochter ist ein entzückender kleiner Fratz! | твоя дочь – восхитительная малышка! |
den habe ich so lange gezwiebelt, bis er klein beigab | я его терзал до тех пор, пока он не сдался |
der Angeklagte gab endlich klein bei | обвиняемый признал, наконец, себя виновным |
der Fratz benimmt sich wie eine kleine Dame | эта девчушка ведёт себя как маленькая дама |
der große wird geehrt, der kleine wird gepufft | что сходит с рук ворам, За то воришек бьют |
der Gärtner pflanzt Sämlinge in kleine Töpfe | садовник сажает сеянцы в горшочки |
der Handel im kleinen | розничная торговля |
der kleine Bauer | бедняк |
der kleine Bruder | младший брат |
der kleine Dorfplatz schien malenswert | маленькая деревенская площадь казалась достойной кисти художника |
der kleine Finger | мизинец (руки) |
der kleine Finger | мизинец |
der kleine Hausrat | мелкие домашние вещи |
der kleine Krieg | партизанская война |
der kleine Krieg | локальная война |
der kleine Krieg | малая война |
der kleine Strolch hat mir wieder die Schokolade stibitzt | маленький негодник опять стащил у меня шоколад |
der Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nach | учитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимца |
der Mathematiklehrer legte bei dem Schulleiter für den kleinen Bengel ein gutes Wort ein | учитель математики заступился за сорванца перед директором |
der Ständer ist zu breit für den kleinen Flur | вешалка слишком широка для маленькой прихожей |
der Verunglückte ließ drei kleine Kinder zurück | погибший в результате несчастного случая оставил троих маленьких детей |
die Familie wohnt in einer kleinen Siedlung an der See | семья живёт в небольшом посёлке у моря |
die Großen und die Kleinen | большие и малые |
die Großen und die Kleinen | взрослые и дети |
die Kinder spielten Hochzeit, und unser Kleiner machte den Bräutigam | дети играли в свадьбу, и наш малыш был женихом |
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen | ребята хотят в зимние каникулы показать маленькую пьесу |
die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen | ребята хотят в зимние каникулы поставить маленькую пьесу |
die Kleine Entente | Малая Антанта |
die kleine Fete hatte allen gut gefallen | скромная вечеринка всем понравилась |
die kleine Gesellschaft ließ sich auf einer schönen Wiese nieder | маленькая компания расположилась на красивой лужайке |
die kleine Gruppe splitterte sich ab | небольшая группа откололась |
die. kleine Henketasse | кофейная чашечка |
die kleine Holztaube | клинтух (Columba oenas) |
die kleine Strafkammer | судебная коллегия земельного суда по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судей |
die Kleine Syrte | Малый Сирт (золив в Средиземном море) |
die kleine Zehe | мизинец на ноге |
die Kleinen Antillen | Малые Антильские острова |
die kleinen Beamten werden schäbig entlohnt | мелкие чиновники получают нищенское жалованье |
die kleinen Beinchen schlenkerten über dem Fußboden | ножонки болтались, не доставая пола |
die kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibt | мелкие предприятия были поглощены концерном |
die Kleinen freuten sich auf den Weihnachtsbaum | малыши радовались ёлке |
die kleinen Kinder bestaunten den schönen Tannenbaum | маленькие дети любовались красивой ёлкой |
die kleinen Kinder und Katzen sind possierlich | маленькие дети и котята забавны |
die kleinen Mädchen lachten und schnatterten den ganzen Tag | девчушки целый день смеялись и тараторили |
die kleinen Seifenstücke bekamen wir in der Drogerie gratis | маленькие кусочки мыла мы получили в магазине аптекарских товаров бесплатно |
die Kleinen Sundainseln | Малые Зондские острова |
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf | концерны поглощают мелкие предприятия |
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf | концерны проглатывают мелкие предприятия |
die kriegt keiner klein! | эту уж никто не сломит! |
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на простых людей |
die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann | бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека |
die Portionen in der Kantine sind klein | порции в буфете маленькие |
die Portionen in der Kantine sind klein | порции в столовой маленькие |
die reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsse | обильные осадки объясняют существование многих маленьких рек |
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen | город возник на месте небольшого посёлка |
die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen | город вырос из небольшого посёлка |
die tausend kleinen Dinge | тысяча мелочей |
die Tür führte in einen kleinen Garten herein | дверь вела в маленький садик |
die Tür führte in einen kleinen Garten herein | дверь выходила в маленький садик |
die Zwiebeln kannst du in Butter, am kleinen Feuer braten | лук ты можешь жарить на сливочном масле, на маленьком огне |
dort liegt ein kleiner Kirchhof | там находится маленькое церковное кладбище |
dreimal kleiner | в три раза меньше (Ремедиос_П) |
du kannst nicht noch einen Sack auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nicht | не наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет |
du, kleiner Schmeichler! | ты, маленький льстец! |
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben | эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополий |
durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben | эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий |
ein fragelustiger kleiner Kerl | почемучка |
ein im Aufbau befindlicher kleiner Verlag | небольшое издательство, находящееся в процессе формирования (Alex Krayevsky) |
ein klein wenig | слегка |
ein klein wenig | немножко |
ein klein wenig | самая малость |
ein kleiner Bauch kann das Risiko von Herzerkrankungen erhöhen | небольшой живот может повысить риск заболеваний сердца (Alex Krayevsky) |
ein kleiner Baum | маленькое дерево |
ein kleiner Brocken Brot | маленькая крошка хлеба |
ein kleiner Buchstabe | строчная буква |
ein kleiner Buchstabe | маленькая буква |
ein kleiner Diebstahl | мелкое воровство |
ein kleiner Druck | мелкая печать |
ein kleiner Esel | ослик |
ein kleiner Fluss | маленькая река |
ein kleiner Geist | ограниченный человек |
ein kleiner Geist | бездарный человек |
ein kleiner Hund kläffte hinter dem Tor | маленькая собачка тявкала за воротами |
ein kleiner Hügel | маленький холм |
ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber | небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями (объявление) |
ein kleiner Junge | маленький мальчик |
ein kleiner Karton | маленькая картонка |
ein kleiner Kerl | малыш |
ein kleiner Krimineller | мелкий преступник |
ein kleiner Käfig für Raubtiere | маленькая клетка для хищных зверей |
ein kleiner Käfig für Vögel | маленькая клетка для птиц |
ein kleiner Mann | низенький мужчина |
ein kleiner Markt | маленький рынок |
ein kleiner Mund | маленький рот |
ein kleiner Ort | небольшое местечко |
ein kleiner Riss | небольшая щель |
ein kleiner Riss | небольшой разрыв |
ein kleiner Scherz | маленькая шутка |
ein kleiner Schritt | маленький шаг |
ein kleiner Schuft soll einen großen nicht nachäffen | что сходит с рук ворам, За то воришек бьют |
ein kleiner Sprung | маленький прыжок |
ein kleiner Teppich | коврик |
ein kleiner Teufel | чертёнок |
ein kleiner Teufel | дьяволёнок (тж. перен.) |
ein kleiner Teufel | чёртик |
ein kleiner Vorort | маленький пригород |
ein kleiner Zierat | украшеньице |
ein kleines Bärchen bammelte vor dem Rückspiegel des Wagens | маленький медвежонок болтался перед зеркальцем автомашины |
ein kleines Cafe | маленькое кафе |
ein kleines Detail | маленькая деталь |
ein kleines Diktionär | маленький словарь |
ein kleines Ding | маленькая девчушка |
ein kleines Ding | маленькая девочка |
ein kleines Dunkeles | стаканчик тёмного пива |
ein kleines Dunkles | стаканчик тёмного пива |
ein kleines Eiland | маленький остров |
ein kleines Gebiet | маленькая область |
ein kleines Gefäß | маленький сосуд |
ein kleines Gehölz | маленькая роща |
ein kleines Geschenk machen | сделать маленький |
ein kleines Geschäft verrichten | справить малую нужду (Alex89) |
ein kleines Haus | маленький дом |
ein kleines Kind | малолетний ребёнок |
ein kleines Kind | малютка |
ein kleines Kind | маленький ребёнок |
ein kleines Land | маленькая страна |
ein kleines Loch | маленькая дыра |
ein kleines Mädchen | маленькая девочка |
ein kleines Portemonnaie | маленький кошелёк |
ein kleines Quantum | небольшое , но определённое количество |
ein kleines Restaurant | небольшой ресторан |
ein kleines Schaf | овечка |
ein kleines Stück | маленький кусок |
ein kleines Telefonat | короткий звонок (rustemakbulatov) |
ein mausgrauer kleiner Hengst | Мышиный жеребчик |
eine kleine Aufmerksamkeit | небольшой знак внимания (о подарке) |
eine kleine Aufregung | небольшое волнение |
monatlich eine kleine Beihilfe beziehen | получать каждый месяц маленькое денежное пособие |
eine kleine Bucht | маленькая бухта |
eine kleine Differenz | маленькое различие |
eine kleine Fabrik | маленький завод |
eine kleine Fabrik | маленькая фабрика |
eine kleine Frau | женщина маленького роста |
eine kleine Frau | маленькая женщина |
jemandem eine kleine Freude bereiten | доставить кому-либо маленькую радость |
eine kleine Gage | маленькое жалованье (артиста) |
eine kleine Hand | маленькая рука |
eine kleine Hütte | маленькая хижина |
eine kleine Kammer | маленькая комнатка |
eine kleine Mahlzeit | небольшая порция еды (Лорина) |
eine kleine Narbe | маленький шрам |
eine kleine Ortschaft | маленький посёлок |
eine kleine Pfütze | маленькая лужа |
eine kleine Rente bekommen | получать маленькую пенсию |
eine kleine Rente beziehen | получать маленькую пенсию |
eine kleine Rolle spielen | играть маленькую роль (тж. перен.) |
eine kleine Schachtel | маленькая картонка |
eine kleine Schachtel | маленькая коробка |
eine kleine Seele | мелкая душонка |
eine kleine Spanne Zeit | короткий период |
eine kleine Spanne Zeit | некоторое время |
eine kleine Stadt | городишко |
eine kleine Stadt | маленький город |
eine kleine Stadt | маленький городок |
eine kleine Stellung haben | занимать скромную должность |
eine kleine Stube | маленькая комната |
eine kleine Stunde | меньше часа |
eine kleine Summe Geld | маленькая сумма денег |
eine kleine Unannehmlichkeit | маленькая неприятность |
eine kleine Verbeugung vor jemandem machen | слегка поклониться (кому-либо) |
eine kleine verräucherte Gastwirtschaft | маленькая закопчённая харчевня |
eine kleine Weile | одну минутку |
eine kleine Weile | недолго |
eine kleine Änderung am Kleid | небольшая переделка платья |
eine kleine Öffnung | маленькое отверстие |
einen kleinen Gewinn haben | иметь небольшой доход |
einen kleinen Horizont haben | иметь узкий кругозор |
einen kleinen Imbiss zu sich nehmen | немного перекусить |
einen kleinen Mann im Ohr haben | быть не совсем нормальным |
einen kleinen Mann im Ohr haben | быть с придурью |
einen kleinen Mund machen | жеманиться (при еде) |
einen kleinen Mund machen | поджимать губы |
einen Kopf kleiner sein als jemand | быть на голову ниже кого-либо |
er besitzt ein kleines Vermögen | он владеет небольшим состоянием |
er geht mit jedem kleinen Wehwehchen zum Arzt | с малейшей болячкой он бежит к врачу |
er gibt mir den Artikel mit kleinen Verbesserungen zurück | он возвращает мне статью с небольшими поправками |
er hat die kleinen Strolche, die ihm die Fensterscheiben eingeworfen haben, jämmerlich verhauen | он жестоко избил маленьких хулиганов, разбивших ему окно |
er hat eine kleine Klitsche | у него есть несчастный хуторок |
er hat einen kleinen Fehler gemacht | он допустил маленькую ошибку |
er hat einen kleinen sitzen | он навеселе |
er hat einen kleinen Verdruss | он сутуловат |
er hat ihnen den kleinen Vers mühsam eingetrichtert | он с трудом заставил выучить их это маленькое стихотворение |
er hat klein angefangen und ist jetzt ein großer Mann | он начал на пустом месте (а теперь стал большим человеком) |
er hat nur einen kleinen Ritz im Finger | у него на пальце лишь лёгкий порез |
er ist eher klein | он скорее маленького роста |
er ist ein kleiner Gernegroß | он маленький задавака |
er ist klein von Wuchs | он маленького роста |
er ist kleiner als du | он меньше тебя (ростом) |
er ist kleiner als du | чем ты |
er ist kleiner als du | он меньше |
er ist kleiner Leute Kind | он из простой семьи |
er ist nur ein kleiner Geist | умом он не блещет |
er lebt von der mageren Pension eines kleinen Beamten | он живёт на скудную пенсию мелкого чиновника |
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er trieb einen kleinen Handel | у него была небольшая торговлишка |
er unterhält noch eine alte Tante, die nur eine kleine Rente bekommt | он содержит ещё старую тётку, которая получает маленькую пенсию |
er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saal | он ел свой завтрак в маленьком зале |
er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen | он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку |
er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassen | он жил в этом маленьком городке, покинутый всеми |
es bildete sich zuerst ein kleiner Spalt in der Wand | вначале в стене образовалась щелка |
es bleibt noch ein kleiner Rest | остаётся ещё маленький остаток |
es ist bloß ein kleines Malheur und kein Unglück | это только неприятность, а не несчастье |
es ist wenigstens ein kleiner Trost. | это по меньшей мере хоть какое-то утешение. (Andrey Truhachev) |
es ist wenigstens ein kleiner Trost. | это хоть какое-то утешение (Andrey Truhachev) |
es ist wenigstens ein kleiner Trost. | это хотя бы какое-то утешение. (Andrey Truhachev) |
es war ein kleines, muffiges Haus | это был маленький домик, пропитанный затхлостью |
es war ihm peinlich, dass seine Mutter ihn immer noch wie einen kleinen Jungen verhätscheln wollte | ему было неприятно, что его мать хотела его баловать как маленького мальчика |
etwas kleiner | поменьше (о росте Лорина) |
fällt ziemlich klein aus | маловат (вещь, дом, одежда и т. д. Abete) |
für Groß und Klein | для больших и маленьких (Alex Krayevsky) |
für kleine Königstiger gehen | сходить козу привязать (идея от Erdferkel HolSwd) |
ganz klein anfangen | начать с нуля |
Geschäft im kleinen | розничная торговля |
gestatten Sie mir, Ihnen zum Geburtstag ein kleines Präsent zu überreichen | разрешите преподнести вам небольшой презент ко дню рождения |
groß und klein | от мала до велика |
groß und klein | стар и млад |
groß und klein | все без исключения |
große und kleine Muskeln | крупные и мелкие мышцы (Александр Рыжов) |
ich bin kein kleiner Junge mehr | я уже не маленький |
ich freue mich zu wissen, dass in unsern Waben Doch auch von mir ein kleiner Tropfen Honig ist | и моего хоть капля мёду есть |
ich habe eine kleine Bitte an Sie | у меня к вам маленькая просьба |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой |
ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка |
ich werde dir gleich ein Pflaster auf dein kleines Wehweh kleben | сейчас я тебе залеплю бо-бо пластырем |
ihm ist der kleine Finger erfroren | он отморозил мизинец |
ihre verstorbene Tochter hinterließ zwei kleine Kinder | её умершая дочь оставила после себя двух малышей |
im Großen wie im Kleinen | во всём |
im Großen wie im Kleinen | в великом и малом |
im Kleinen | в малых делах (Andrey Truhachev) |
im Kleinen | по мелочи (Andrey Truhachev) |
im Kleinen | в малом (Andrey Truhachev) |
im Kleinen | по мелочам (Andrey Truhachev) |
im Kleinen | в маленьком масштабе |
etwas im kleinen Finger haben | основательно знать (что-либо) |
im Kleinen genau | аккуратный до мелочей |
im Kleinen genau | точный до мелочей |
im kleinen handeln | торговать в розницу |
im kleinen Kreis vortragen | делать доклад в узком кругу |
im Kleinen wie im Großen | во всём |
im Kleinen wie im Großen | в великом и малом |
im Tal lag eine kleine pittoreske Stadt | в долине лежал небольшой живописный городок |
in dem kleinen Wäldchen machten wir Rast | в лесочке мы сделали привал |
in dem kleinen Zimmer kann ich den Schrank nicht stellen | в маленькой комнате мне негде поставить шкаф |
in der Fabrik entstand ein kleines Feuer | на фабрике был небольшой пожар |
in der griechischen Industrie dominieren nach wie vor Klein- und Kleinstbetriebe | в греческой промышленности доминируют, как и прежде, мелкие и мельчайшие предприятия (ND 15.8.80) |
in der Nähe liegt nur ein kleiner Weiler | вблизи расположен только небольшой посёлок |
in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Brief | в маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо |
in Finnland gibt es viele große und kleine Seen | в Финляндии много больших и малых озер |
in kleine Stückchen geteilt | поделенный на мелкие кусочки (Andrey Truhachev) |
etwas in kleinen Mengen geben | давать что-либо в малых количествах |
etwas in kleinen Mengen geben | давать что-либо в небольших количествах |
in kleinen Rationen | небольшими порциями |
in kleinen Schritten | мало-помалу (AlexandraM) |
in kleiner Auflage | небольшим тиражом |
in kleiner Auflage | малым тиражом |
jeder noch so kleine Fehler | каждая даже малейшая ошибка |
jemanden kurz und klein schlagen | разнести в пух и прах (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen) |
jemanden um den kleinen Finger wickeln | обвести кого-либо вокруг пальца |
klein beigeben | спасовать |
klein beigeben | сдаваться (Andrey Truhachev) |
klein beigeben | струсить |
klein beigeben | трусить |
klein beigeben | подчиняться |
klein beigeben | пасовать |
klein beigeben | уступать |
klein einsteigen | начать с нуля |
klein und groß | от мала до велика |
klein und groß | стар и млад |
klein und groß | все без исключения |
klein und hässlich | подавленный |
klein und hässlich | раздавленный |
klein und hässlich | жалкий |
klein und hässlich | приниженный |
klein und kämpferisch | невысокий, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein und kämpferisch | малорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein und kämpferisch | низкорослый, но бойкий и задорный (Andrey Truhachev) |
klein von Wuchs | низкого роста |
klein von Wuchs sein | быть небольшого роста |
klein von Wuchs sein | быть маленького роста |
kleine Anzahl | небольшое количество (Лорина) |
kleine Augen machen | сощуриться |
kleine Baßflöte | виолончель |
kleine Fahrt | ближнее плавание |
kleine Fische | дела-делишки |
kleine Fische | пустяковые дела |
kleine Fliege | мошка |
kleine Fliegen | мошки |
kleine Flotte | флотилия |
kleine Geister | малыши |
kleine Gewichtseinheiten | разновес |
kleine Gewichtseinheiten | разновесы |
kleine Handreichungen | мелкие услуги |
kleine Hilfeleistungen | мелкие услуги |
kleine Krabbe | малыш |
kleine Krabbe | карапуз |
kleine Mahlzeit | лёгкий перекус (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | небольшое количество (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | немного (Andrey Truhachev) |
kleine Menge | малое количество (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | немного сахара (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | небольшое количество сахара (Andrey Truhachev) |
kleine Menge Zucker | немного сахару (Andrey Truhachev) |
kleine Muskeln | мелкие мышцы (Александр Рыжов) |
kleine Notdurft | малая нужда |
kleine Pricke | минога европейская ручьевая (Lampetra planeri Bl.) |
kleine Strafe | удаление с поля на две минуты (хоккей) |
kleine Strafe | малый штраф |
kleine Stückelungen an Geldscheinen | мелкие купюры (Ин.яз) |
kleine Tiere | мелкие животные (Лорина) |
kleine Tricks | маленькие хитрости (SKY) |
kleine Wiese | лужайка |
kleine Zange | щипчики |
kleiner Bengel | паренёк |
kleiner Bordcomputer | малый бортовой компьютер (в автомобиле; на самолёте и т. п.) |
kleiner Buchstabe | маленькая буква |
kleiner Buchstabe | строчная буква |
kleiner Buntspecht | дятел пёстрый малый (Dryobates minor) |
kleiner Druck | мелкий шрифт |
kleiner Druck greift die Augen an | мелкий шрифт вреден для глаз |
kleiner Funken | искорка |
kleiner Fuß | ножка |
kleiner Fuß | маленькая нога |
kleiner Garten am Haus | палисадник (fhherfurth) |
kleiner Gauner | мелкий жулик (z.B. Um die Wahrheit zu sagen, sind seine Klienten durchweg kleine Gauner. Vas Kusiv) |
kleiner Grenzverkehr | сообщение между пограничной областью и заграницей |
kleiner Kiefernmarkkäfer | садовник лесной малый |
kleiner Kiefernmarkkäfer | стригун (Blastophagus minor Hart.) |
kleiner Kiefernmarkkäfer | лубоед сосновый малый |
kleiner Kornkäfer | долгоносик рисовый (Calandra oryzae) |
kleiner Kreislauf | малый круг кровообращения |
kleiner machen | убавлять |
kleiner machen | уменьшать |
kleiner privater Kindergarten | мини-садик (terramitica) |
kleiner Rundmuskel | малая круглая мышца (ich_bin) |
kleiner Schelm | плутишка |
kleiner Strick | сорванец |
kleiner Strick | проказник |
kleiner Strolch | проказник |
kleiner Strolch | озорник |
kleiner Teufel | чертёнок |
kleiner Tiger | тигрёнок |
kleiner Tiger | "маленький тигр" (о Сингапуре: небольшая территория и большая экономическая мощь) |
ein kleiner Trost. | малое утешение (Andrey Truhachev) |
kleiner Vierkampf | малое многоборье (конькобежный спорт) |
kleiner werden | уменьшиться (Лорина) |
kleiner werden | умаляться (AlexandraM) |
kleiner Zeitraum | короткий промежуток времени (Andrey Truhachev) |
kleinere Brötchen backen | затянуть пояса (Настя Какуша) |
kleinere Brötchen backen | сокращать расходы (Настя Какуша) |
kleines Ballett | дивертисмент |
kleines Dörfchen | маленькая деревушка (Andrey Truhachev) |
kleines Dörfchen | небольшая деревушка (Andrey Truhachev) |
kleines Fahrgastschiff | речной трамвай (Лорина) |
kleines Geld | мелкие деньги |
kleines Geld | мелочь |
kleines Geld | мелкая монета |
kleines Mädchen | девочка |
zahlenmäßig kleines Volk | малый малочисленный народ (Die kleinen Völker des hohen Nordens und fernen Ostens Russlands gfbv.it Dominator_Salvator) |
kleinster Kreis von Unternehmen | малый круг предприятий (Лорина) |
etwas kürz und klein hauen | перебить (что-либо) |
etwas kürz und klein hauen | разбить вдребезги |
etwas kürz und klein schlagen | перебить (что-либо) |
etwas kürz und klein schlagen | разбить вдребезги |
lange Zeit war er der Boss einer kleinen Bande | долгое время он был главарём небольшой банды |
Lob mit einem kleinen Beigeschmack von Ironie | похвала с лёгким оттенком иронии |
mehrere kleine Mahlzeiten statt drei | несколько небольших приёмов пищи вместо трёх (Alex Krayevsky) |
mei Anteil ist recht klein ausgefallen | моя доля оказалась довольно маленькой |
mei Anteil ist recht klein ausgefallen | на мою долю выпало довольно мало |
mein Anteil ist recht klein ausgefallen | моя доля оказалась довольно маленькой |
Millionen kleiner Lebewesen | миллионы крошечных живых микроорганизмов |
Millionen kleiner Lebewesen | миллионы крошечных живых существ |
mir ist ein kleines Unglück passiert | со мной произошло небольшое несчастье |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на некотором расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit einem kleinen Augenzwinkern | с небольшой толикой юмора (Queerguy) |
mit einer kleinen Verspätung | с небольшим опозданием |
mit kleinen Handstichen verbinden | зашить мелкими стежками |
mit kleinen Schritten | шажком (Kulika) |
mit seinen ewigen Fragen macht mich der Kleine noch ganz schwach | своими бесконечными вопросами малыш меня совсем доконает |
na, du kleiner Bösewicht! | ах ты, разбойник! |
neben ihm komme ich mir ganz klein vor | рядом с ним я сам себе кажусь очень маленьким |
Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogression | ничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky) |
noch kleiner | ещё меньше |
nächst kleiner | следующий меньший (Лорина) |
Porzellan mit kleinen Fehlern | фарфор с маленькими изъянами |
sein Haus ist viel kleiner als deines | его дом намного меньше, чем твой |
sein kleiner Wuchs | его низкий рост |
seine kleine Schwester | его младшая сестра |
seine kleine Töchter | его дочурка |
seine stimmlichen Mittel sind nur klein | его вокальные данные очень ограничены |
seine stimmlichen Mittel sind nur klein | его голосовые данные очень ограничены |
seinem Brüder gegenüber ist er klein | по сравнению со своим братом он маленький |
setz die Kasserolle auf kleines Feuer | поставь кастрюлю на маленький огонь |
sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten | выбиться из самых низов |
sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten | начать снизу |
sich klein machen | преуменьшать свои достоинства (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | скромничать (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | унижаться (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | принижать себя (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | преуменьшать свои заслуги (Andrey Truhachev) |
sich klein machen | прибедняться (Andrey Truhachev) |
sich nach der neuesten Mode kleinen | одеваться по последней моде |
sie hat den kleinen Vers gut eingelernt | она хорошо заучила стишок |
sie ist klein für ihr Alter | она мала для своего возраста |
sie ist klein von Gestalt | у неё миниатюрная фигура |
sie ist klein von Gestalt | она маленького роста |
sie lenkte ihren Haushalt mit dem kleinen Finger | она шутя управлялась с домашним хозяйством |
sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemuttern | ей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях |
sie saßen an kleinen Tischen | они сидели за маленькими столиками |
sie war von kleinem Wuchs | она была маленького роста |
so ein kleiner Raufbold! | ах ты, маленький буян! |
so ein kleines Etwas | такая крошка |
tolle Snacks für Groß & Klein | превосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky) |
um ein kleines | на самую малость |
um ein kleines | на немного |
um einen Zentimeter kleiner | на один сантиметр меньше |
unsere Ersparnisse sind bis auf den kleinen Rest zusammengeschmolzen | наши сбережения растаяли почти без остатка |
vom Kuchen blieb nur ein kleiner Rest übrig | от пирога осталось совсем немного |
vom Ufer aus führte eine kleine Steige auf den Deich hinauf | от берега вверх на плотину вела маленькая лесенка |
von klein anfangen | начинать с малого |
von klein auf | с детских лет |
von klein auf | сызмала |
von klein auf | с младенческого возраста (Andrey Truhachev) |
von klein auf | с малолетства |
von klein auf | смолоду |
von klein auf | с детства |
von klein auf | с малых лет |
Von zwei Übeln das kleinere wählen | Избрать меньшее зло |
Von zwei Übeln das kleinere wählen | Из двух зол избрать меньшее |
von zwei Übeln muss man das kleinere wählen | из двух зол надо выбрать меньшее |
was hast du, Kleiner? | что с тобой, малыш? |
winzig klein | крошечный |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас небольшие трудности |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас некоторые трудности |
wollen wir bei dem schönen Wetter noch einen kleinen Gang machen? | погода прекрасная, пойдём ещё погуляем? |
zahlenmäßig klein | малочисленный (напр., z. kleine Völker, z. kleine Führungsgruppe, Gemeinschaft Abete) |
zu klein | слишком мал |
zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen | уложи котят спать поближе друг к другу |
zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station | два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции |
zweimal kleiner | в два раза меньше (Ремедиос_П) |