Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Shipbuilding
containing
Im
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abkommen über Fahrgastschiffe
im
besonderen Verkehr
Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозки
Achterausfahrt
im
Schiff haben
иметь ход назад
Ausgießen
im
Schleudergussverfahren
заливка методом центробежного литья
Auslassung
im
Konnossement
пропуск в коносаменте
Bauchstück
im
Spant
средний флортимберс
Bautoleranzen
im
Massenausgleich
допустимый дисбаланс
Beförderung
im
Grosstrade
перевозка грузов иностранных фрахтователей
Belastung
im
Ankerbetrieb
нагрузка при стояночном режиме
(на рейде)
Belastung
im
Fahrbetrieb
нагрузка при ходовом режиме
Belastung
im
Hafenbetrieb
нагрузка при стояночном режиме
(в порту)
Belastung
im
Manöverbetrieb
нагрузка при маневрировании
(судна с электрогребной установкой)
Belastung
im
Notbetrieb
нагрузка в аварийном режиме
Besichtiger
im
Auftrage
доверенное лицо
(классификационного общества)
Druckpegel
im
Kreislauf
концентрированное давление на уровне воды
(в потоке)
Entscheidung
im
Arbitrageverfahren
арбитражное решение
Fahrt
im
mitlaufenden Seegang
ход на попутном волнении
Fahrt
im
Schiff haben
осуществлять плавание на судне
Fahrt
im
Schiff machen
осуществлять плавание на судне
Fahrtbedingungen
im
Seegang
штормовые условия плавания
Flüssigkeitsspeicher
im
Steueröl-system
аккумулятор в системе управления
Fracht-Fahrgast-Schiff
im
Liniendienst
грузопассажирский лайнер
Frachtzahlung
im
Abgangshafen
уплата фрахта в порту отправления
Frachtzahlung
im
Bestimmungshafen
уплата фрахта в порту назначения
Frischwasser-Holzlademarke
im
Sommer
летняя лесная марка для пресной воды
Geschwindigkeit
im
Drehkreis
скорость на циркуляции
Geschwindigkeit
im
Seegang
скорость на волнении
im
Anschluss an
связывая
im
Anschluss an
в связи с
im
Auftrag von sein
от имени
im
Auftrag von sein
по поручению
im
Bau begriffen
строящийся
im
Betrag von
в размере
im
Betriebszustand
в рабочем состоянии
im
Eingriff sein
соприкасаться
im
Einklang stehen
согласованно
im
Eis stecken bleiben
быть затёртым во льду
im
Gebrauch sein
употребляться
im
Hinblick auf
ввиду
im
Hinblick auf
принимая во внимание
im
Hinblick auf
в отношении
im
Kraftfluss liegendes Bauteil
напряжённый элемент конструкции
im
Leergang
порожнем
im
Revier
в районе
im
Revier
в области
im
Schiff Vorausfahrt haben
иметь ход вперёд
im
Schleppzug
в караване
im
Schwimmen
на плаву
im
Stand
при неподвижности
im
Stand
при стоянке
im
Stand
в неподвижном состоянии
im
Stillstand
при стоянке
im
Stillstand
в покое
im
umgekehrten Verhältnis
обратно пропорционально
im
Versuch
экспериментально
im
Voraus
наперёд
im
Voraus bezahlte Fracht
заблаговременно оплаченный фрахт
Isolierabteilung
im
Schiffshospital
изолятор в судовом госпитале
Kielschwein
im
Bereich des Laderaumes
трюмный кильсон
Kielschwein
im
Bereich des Maschinenfundaments
кильсон под машинным фундаментом
Krängung
im
Drehkreis
крен на циркуляции
Krängungsmoment
im
Drehkreis
кренящий момент на циркуляции
Lage
im
Wellental
положение
судна
на подошве волны
Leben
im
Meer
жизнь на море
Linienverlauf
im
Hinterschiff
кормовое заострение
корпуса
судна
Linienverlauf
im
Vorschiff
носовое заострение
корпуса
судна
Längsschnitt
im
Linienriss
батокс
Längsschnitt
im
Linienriss auf 1/4 Breite
средний батокс на 1/4 ширины судна
Längsschnitt
im
Linienriss in der Mittschiffsebene
нулевой батокс
Längsschnitt
im
Linienriss in der Mittschiffsebene
контур диаметральной плоскости
Manövrieren
im
Hafen
маневрирование в порту
metazentrische Anfangshöhe
im
Leckzustand
начальная аварийная метацентрическая высота
Modellschleppversuch
im
Tank
буксировочное испытание в опытовом бассейне
Motor
im
Leerlauf laufen lassen
запустить двигатель на холостом ходу
(
golowko
)
Nabennut nur
im
vorderen Bohrungsteil
укороченный шпоночный паз
Nabenwandung
im
Schraubensteven
яблоко старн-поста
offene Stelle
im
Eis
полынья
Pforten
im
Scheergang
порты в ширстреке
Protokoll über Raumanforderungen für Fahrgastschiffe
im
besonderen Verkehr
Протокол по требованиям, предъявляемым к помещениям пассажирских судов, осуществляющих специальные перевозки
(в международном судоходстве)
Prüfung
im
geschlossenen Tiegel
испытание в закрытом тигле
Punkt
im
Stichprobenraum
выборочная точка
Reaktor
im
Direktkreislauf
одноконтурная реакторная установка
Rettungsboot
im
freien Fall auszusetzendes
спасательная шлюпка, спускаемая методом свободного падения
Salz
im
Kessel
засоление котла
Scheibe
im
Schanzkleid
кип
Scheibe
im
Schanzkleid
отводной ролик
Scheibe
im
Schanzkleid
кип фальшборта
Schiffsaufenthalt
im
Hafen
дни стоянки судна в порту
Schiffsbesichtigung
im
Dock
доковое освидетельствование
Schiffsformverlauf
im
Hinterschiff
кормовое заострение
Schiffsformverlauf
im
Vorschiff
носовое заострение судна
Schiffsgeschwindigkeit
im
Glattwasser
скорость судна на тихой воде
Schiffsgeschwindigkeit
im
Seegang
скорость судна на волнении
Schiffskörpermontage
im
schwimmenden Zustand
сборка корпуса судна на плаву
Schiffsstabilisierung
im
Seegang
успокоение качки судна на волнении
Schleppversuch
im
Tank
буксировочное испытание в опытовом бассейне
Schlingern
im
Seegang
бортовая качка на волнении
Schmelzlöcher
im
Eis
проталины во льду
Segeln
im
Parallelkreis
плавание под парусами по параллели
Seitenverhältnis
im
Frequenzbereich
соотношение уровней сигналов в диапазоне частот
Sicherheit
im
Leckfall
безопасность при повреждении
Stabilität
im
Seegang
остойчивость на волнении
Steigung
im
Mittel
средний шаг гребного винта
Stützblech
im
Doppelboden
бракета двойного дна
tief
im
Wasser sitzend
низкобортный
Tiefgang
im
Frischwasser
осадка в пресной воде
Tiefgang
im
Schwimmzustand
осадка на плаву
Tiefgang
im
Seewasser
осадка в морской воде
Tiefgang
im
Verdrängungszustand
осадка на плаву
Umströmung
im
Unterkavitationsbereich
докавитационное обтекание
Verhalten
im
Betrieb
поведение в эксплуатации
Versuch
im
geschlossenen Behälter
испытание в закрытом тигле
Vorräte
im
Meer
дары моря
Wachbetrieb
im
Maschinenraum
вахтенное обслуживание в машинном отделении
Wasserlinie
im
Vorschiffsbereich
носовая часть ватерлинии
Welle
im
Stevenrohr
дейдвудный вал
Winkelgeschwindigkeit
im
Drehkreis
угловая скорость на циркуляции
Zelle
im
Schiffsboden
танк
Zelle
im
Schiffsboden
цистерна
Zelle
im
Schiffsboden
отсек
Zelle
im
Schiffsboden
отделение
Zwischenstück
im
Rohrstrang
промежуточный участок трубопровода
Get short URL