German | Russian |
Ahnlichkeitsparameter im Triebwerkseinlauf | параметр подобия потоков на входе в двигатель |
alles im grünen Bereich liegt | всё в порядке (Mec) |
alles im grünen Bereich liegt | всё в порядке (Этимология этого выражения восходит к измерительным приборам. Стрелка прибора в зеленой зоне шкалы (im grünen Bereich) как и свет зеленой лампочки означает, что показатели в норме, в отличие от красного цвета Mec) |
Angriff im Horizontalflug | атака с горизонтального полёта |
Angriff im Steigflug | атака снизу |
Angriff im Steigflug | атака с кабрирования |
Angriff im Sturzflug | атака с пикирования |
Angriff im Tiefflug | атака с малой высоты |
Angriff im Tiefflug | атака на бреющем полёте |
Angriff im Verband | атака в составе соединения (части, подразделения) |
Anlass im Flug | запуск двигателя в полёте |
Antennenkreisleistung im unmodulierten Zustand | мощность в антенном контуре при отсутствии модуляции |
Antennenkreisleistung im unmodulierten Zustand | немодулированная мощность передачи |
Attacke im Schwärm | атака в составе отряда |
Außenschleife im Rücken | обратная петля в полёте "на спине" |
Außenschleife im Rücken | обратная петля в перевёрнутом полёте |
Außenschleife im Rückenflug | обратная восходящая петля (фигура пилотажа) |
Befehlshaber See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik | командующий военно-морской авиацией НАТО в восточной части Атлантики |
Beobachter im Inneren | внутренний наблюдатель |
Beobachter im Innern | внутренний наблюдатель |
Betankung im Fluge | дозаправка в воздухе |
Bildformatseite im Gelände | захват на местности рабочей стороной аэроснимка |
Bombardierung im Horizontal-Hochflug | бомбометание с больших высот с горизонтального полёта |
Bombardierung im Horizontal-Tiefflug | бомбометание с малых высот с горизонтального полёта |
Bombardierung im Sturzflug | бомбометание с пикирования |
Bombenwurf im flachen Winkel | бомбометание с кабрирования |
Bombenwurf im Sturzflug | бомбометание с пикирования |
Darstellung im Exponenten | представление в виде экспоненциальной зависимости |
Datenerfassung im Realzeitbetrieb | регистрация данных в реальном масштабе времени |
Drehzahl im Leerlauf am Boden | режим малого газа на земле |
Druckverteilung im Vorfeld | распределение давления в передней части потока или в переднем поле |
Eigenstabilität im Schwebeflug | собственная устойчивость на режиме висения (напр., СВВП) |
eine Auftankung im Flüge | заправка в воздухе |
Erwärmung im Hyperschallbereich | нагрев при гиперзвуковых скоростях |
Fliegen im Verband | групповое пилотирование (Andrey Truhachev) |
Fliegen im Verband | групповой пилотаж (Andrey Truhachev) |
Fliegen im Verband | пилотирование в группе (Andrey Truhachev) |
Flug im Bogen des größten Kreises | полёт по ортодромии |
Flug im Bogen des größten Kreises | полёт по дуге большого круга |
Flug im Hyperschall | полёт с гиперзвуковой скоростью |
Flug im Hyperschall | гиперзвуковой полёт |
Flug im Paar | парный полёт |
Flug im Verbande | совместный полёт в общем боевом порядке (Andrey Truhachev) |
Flug im Verbande | групповое пилотирование (Andrey Truhachev) |
Flug im Verbande | совместный полёт в общем строю (Andrey Truhachev) |
Flug im Verbande | групповой пилотаж (Andrey Truhachev) |
Flug im Verbande | полёт строем |
Flug im Verbande | групповой полёт |
Flugeigenschaften im Landeanflug | характеристики захода на посадку |
Flugeigenschaften im Landeanflug | посадочные характеристики |
Flugeigenschaftsproblem im Landeanflug | проблема характеристик захода на посадку |
Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagramm | графическая зависимость эксплуатационных высот и чисел М полёта |
Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagramm | лётные характеристики, представленные на графике в координатах "высота-число М" |
Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagramm | графическая взаимозависимость эксплуатационных высот и чисел М полёта |
Flugstabilität im Schweben | устойчивость полёта в режиме висения |
Flugversuche im Windkanal | испытания свободнолетающей модели в аэродинамической трубе |
Flugversuche im Windkanal | испытания в аэродинамической трубе в свободном полёте |
Flugzeug im Einsatz gegen U-Boote | самолёт ПЛО |
Flugzeuglängsbewegung im Landeanflug | продольное движение самолёта при заходе на посадку |
Fläche im Endquerschnitt | площадь концевого поперечного сечения |
Flügel im Rumpfbereich | часть крыла, находящаяся вблизи фюзеляжа |
Flügel im Rumpfbereich | крыло, находящееся в зоне влияния фюзеляжа |
Flügeltiefe im Außenschnitt | концевая хорда крыла |
Flügeltiefe im Mittelschnitt | средняя хорда крыла |
Fotoaufnahme im Infraroten | фотографирование в инфракрасных лучах |
Fotoaufnahme im Infraroten | инфракрасное фотографирование |
Fotoaufnahme im Sichtbaren | фотографирование в видимых лучах |
Gesamtdruck im Nachlaufgebiet | полный напор в спутной струе |
Geschwindigkeit im Rippenzwischenraum | скорость потока между килями |
Grenzschicht im Nichtgleichgewicht | пограничный слой при отсутствии равновесия |
Grenzschicht im Nichtgleichgewicht | неравновесный пограничный слой |
Höhe im Apogäum | высота в апогее (HA) |
Höhe im Perigäum | высота в перигее (HP) |
im allgemeinen Koordinaten | в обобщённых координатах |
im allgemeinen Koordinaten | в обобщённой системе координат |
im Apogäum | в апогее |
im Betriebszustand | в действии |
im entgegengesetzten Uhrzeigersinn | против часовой стрелки |
im Entwurf | в черновике |
im Felde | в полевых условиях |
im fi = 70° gepfeilter Flügel | крыло с углом стреловидности = 70° |
im Flug erproben | проходить лётные испытания |
im Flug erproben | испытывать в полёте |
im Flug verstellbare Luftschraube | воздушный винт изменяемого в полете шага |
im Flughöhenbereich bis 30 km | в диапазоне высот полёта до 30 км |
im Flugzeugrumpf eingebaut | расположенный в фюзеляже самолёта |
im Flugzeugrumpf eingebaut | встроенный в фюзеляж самолёта |
im Flugzeugrumpf eingebautes Hubtriebwerk | фюзеляжный подъёмный двигатель самолёта |
im Flugzeugrumpf eingebautes Hubtriebwerk | подъёмный двигатель, встроенный в фюзеляж самолёта |
im freien Fall | при движении под действием гравитационных сил |
im Gleitflug hinabstoßen | снижаться на бреющем полёте |
im Gleitflug niedergehen | планировать |
im hohen Anstellwinkelbereich | в диапазоне больших углов атаки |
im Kosmos schweben | находиться в состоянии невесомости |
im Kosmos schweben | находиться в открытом космосе |
im Kosmos schweben | находиться в космосе |
im Laborversuch simulieren | моделировать в лабораторных условиях |
im Mittel | в среднем (i.M.) |
im Raum orientiert | пространственно-ориентированный |
im Rumpf eingebautes Hecktriebwerk | двигатель в задней части фюзеляжа |
im Schlepptau | на буксире |
im Sinn der Strömungsrichtung | по потоку |
im Sinn der Strömungsrichtung | в направлении потока |
im unterkritischen Reynoldszahlbereich | в диапазоне докритических чисел Рейнольдса |
im Vakuum | в вакууме (i.V.) |
im Verband fliegen | лететь в составе группы (Andrey Truhachev) |
im Verband fliegen | лететь в составе соединения (Andrey Truhachev) |
im Verband fliegen | летать в составе соединения (Andrey Truhachev) |
im Verband fliegen | летать в составе группы (Andrey Truhachev) |
im Verband fliegen | лететь в общем строю (Andrey Truhachev) |
im Verdichtungsstoß geschwächter Druck | пониженное давление за скачком уплотнения |
im Weltraum zusammensetzen | собирать в космосе |
im Weltraum zusammensetzen | производить сборку в космосе |
im Werte von | в размере (i.W.v.) |
im Winkel = 70° gepfeilter Flügel | крыло с углом стреловидности = 70° |
im Zeitmittel erzeugter Druck | осреднённое по времени давление |
im Überschall | при сверхзвуке |
Kunstflug im Verband | групповой сложный пилотаж |
Kunstflug im Verband | групповой высший пилотаж |
Kurs im größten Kreise | ортодромический курс |
Kurve im Steigflug | вираж с набором высоты |
Körper im Hyperschallflug | тело, движущееся с гиперзвуковой скоростью |
Körper im Hyperschallflug | тело в гиперзвуковом полёте |
Körper im Unterschallflug | тело, движущееся с дозвуковой скоростью |
Körper im Unterschallflug | тело в дозвуковом полёте |
Körperform im Ortskoordinatensystem | уравнение контура тела в принятой системе координат |
Landung im vorgegebenen Raum | посадка в заданном районе |
Looping im Spiegelflug | петля Нестерова, выполняемая двумя самолётами |
Luft im Normalzustand | воздух в стандартных атмосферных условиях |
Luft im Normalzustand | воздух в нормальных атмосферных условиях |
Mensch im Regelkreis | человек как звено системы управления |
Mensch im Regelkreis | человек в контуре управления |
Nachbrenner im Sekundärkreis | форсажная камера наружного контура |
Nachfüllung im Fluge | дозаправка в воздухе |
Nachtanken im Flug | дозаправка топливом в воздухе |
Prüfung im Flug | испытание в полёте |
Prüfung im Fluge | лётные испытания |
Prüfverfahren im Flug | метод лётных испытаний |
Prüfverfahren im Flug | методика испытаний в полёте |
Prüfverfahren im Flug | метод испытаний в полёте |
Rolle im Steigflug | бочка с набором высоты |
Rotoraerodynamik im Schweben | аэродинамика несущего винта на режиме висения |
Schub im Stand | тяга на стенде |
Schub im Stand | тяга при нулевой скорости |
Schub im Stand | статическая тяга |
Software-update von Datenbanken von Navigationssystemen im I-Brett | обновление навигационных баз данных в блоке на приборной панели пилотов (Marina Bykowa) |
Strahldüsenantrieb im Übergangsflug | влияние реактивной струи на характеристики переходного режима (СВВП) |
Strahldüsenantrieb im Übergangsflug | влияние реактивной струи на режиме перехода |
Störung im Lastvielfachen | возмущение по перегрузке |
Störung im Lastvielfachen | возмущение перегрузки |
Tanken im Fluge | дозаправка топливом в полёте |
Tanken im Fluge | заправка топливом в полёте |
Tanken im Fluge | дозаправка в воздухе |
Tragflügeltheorie im Hyperschall | теория гиперзвукового крыла |
Tragflügeltheorie im Hyperschall | гиперзвуковая теория крыла |
Tragflügeltheorie im Transschall | теория околозвукового крыла |
Tragflügeltheorie im Transschall | околозвуковая теория крыла |
Tragflügeltheorie im Unterschall | теория дозвукового крыла |
Tragflügeltheorie im Unterschall | дозвуковая теория крыла |
Tragflügeltheorie im Überschall | сверхзвуковая теория крыла |
Triebwerk im Rumpf eingebautes | фюзеляжный двигатель |
Triebwerk im Rumpf eingebautes | двигатель, встроенный в фюзеляж |
Triebwerksleistung im Dauerbetrieb | мощность двигателя при длительной эксплуатации |
Triebwerksleistung im Dauerbetrieb | продолжительная мощность двигателя |
Triebwerksleistung im Dauerbetrieb | долговременная мощность двигателя |
Triebwerkssimulation im Windkanal | имитация наличия двигателя или имитация работы двигателя в аэродинамической трубе |
Umströmung im Überschall | сверхзвуковое обтекание |
Verbandsflug im Keilverband | групповой полёт в боевом порядке "клин" |
Verbesserung im Schub/Gewichts-Verhältnis | улучшение тяговооружённости |
Verbesserung im Schub/Gewichts-Verhältnis | повышение тяговооружённости |
VTOL-Flugregler im Schwebeflug | автопилот для СВВП на режиме висения |
VTOL-Flugzeug im Schwebeflug | полёт СВВП на режиме висения |
Widerstand im Überschall | лобовое сопротивление на сверхзвуковых скоростях |
Windkanaluntersuchung im inkompressiblen Bereich | исследование в аэродинамической трубе в несжимаемом потоке |
Windkanaluntersuchung im kompressiblen Bereich | исследование в аэродинамической трубе в потоке сжимаемой жидкости |
Wirtschaftlichkeit im Reiseflug | крейсерская экономичность |
zulässige Motorleistung im Dauerbetrieb | номинальная расчётная мощность двигателя |
Zähigkeitsterm im Hyperschall | взаимодействие сигналов уплотнения с пограничным слоем в гиперзвуковом потоке |
Überlebensfähigkeit im Kampfeinsatz | боевая живучесть (Sergei Aprelikov) |
Überschallflug im Mach-2-Bereich | сверхзвуковой полёт в области чисел М = 2 |