Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Business
containing
Im
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das Gewicht
im
Löschhafen ermitteln
устанавливать вес в порту разгрузки
Einfahren
im
optimalen Zustand
выведение на оптимальный режим
etwas
im
Wert beeinträchtigen
уменьшить ценность
(чего-либо)
etwas
im
Wert beeinträchtigen
снизить
im
allseitigen Einvernehmen
по соглашению сторон
(
Vorbild
)
im
Amt sein
находиться в должности
(
Andrey Truhachev
)
im
Amt sein
занимать должность
(
Andrey Truhachev
)
im
Amt sein
занимать пост
(
Andrey Truhachev
)
im
Auftrag
от лица
(
Andrey Truhachev
)
im
Auftrag
представитель
(Вот примерная "градация" сокращений подписывающихся по объему полномочий: 1) Geschäftsführer: ohne Zusatz; 2) Prokuristen: ppa; 3) Handlungsbevollmächtigte: i. V.; 4) alle anderen Mitarbeiter: i. A.
4uzhoj
)
im
Auftrag
от имени
(
4uzhoj
)
im
Auftrag
от
(в блоке подписей под документом) Обычно пишется: "от Заказчика такой-то (подпись), от Исполнителя такой-то (подпись)"
4uzhoj
)
im
Auftrag
по поручению
im
Auftrag und für die Rechnung
по поручению и за счёт
im
Auftrag und in Vertretung
по поручению и в порядке исполнения обязанностей
im
Auftrag von
по заданию
(
Лорина
)
im
Auftrag von
по заказу
(
Лорина
)
im
Auftragsfall
в случае размещения
оформления
заказа
(
ZVI-73
)
im
Beisein
в присутствии
im
bejahenden Fall
в случае утвердительного ответа
im
Besitz des Briefes sein
получить письмо
im
Bündel
в комплекте
(gewisse Produkte im Bündel verkaufen
ichplatzgleich
)
im
Büro
в офисе
(
Лорина
)
im
Fall der Nichterfüllung oder nicht ordnungsgemäßen Erfüllung
в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения
(
ichplatzgleich
)
im
Freiverkehr
во внебиржевом обороте
im
Fälle der Not
при неоплате векселя
im
Ganzen
в целом
(
Лорина
)
im
geschäftlichen Rahmen
в деловых рамках
(
KalMar
)
im
Gold
в золотом исчислении
im
Interesse
в целях
установления
(
zzaa
)
im
Konkurs gehen
обанкротиться
im
Nachtrag
в качестве дополнения
im
Nachtrag
дополнительно
im
Rahmen
в ходе
(чего-либо
Andrey Truhachev
)
im
Rahmen des Vertrags
в рамках договора
(
Andrey Truhachev
)
im
richtigen Preis-Leistungs-Verhältnis
по разумным ценам
im
Verhältnis zu
в сравнении
(с чем-либо)
im
Voraus zahlbar
с предварительным платежом
im
Voraus zahlen
уплачивать вперёд
im
Vorhergehenden
выше
im
Wege stehen
препятствовать
(чему-либо)
Kompetenz
im
zwischenmenschlichen Bereich
компетенция в сфере межличностных отношений
(
Andrey Truhachev
)
Kompetenz
im
zwischenmenschlichen Bereich
компетентность в сфере межличностных отношений
(
Andrey Truhachev
)
lässt sich
im
Folgenden zusammenfassen
сводится к следующему:
(
Andrey Truhachev
)
mit jemandem
im
Schriftwechselstehen
переписываться
(с кем-либо)
Nichtübereinstimmung
im
Warensortiment
пересорт
(
Andrey Truhachev
)
Service nicht
im
Preis inbegriffen
цена не содержит стоимость обслуживания
в ресторане
(
Andrey Truhachev
)
Stoffe
im
Ausschnitt verkaufen
отрезать ткани на меру
Stoffe
im
Ausschnitt verkaufen
продавать ткани на меру
Verladekosten und Fracht
im
Preis eingesehlossen
цена, включающая стоимость и фрахт
wie
im
Vertrag vorgesehen
в соответствии с условиями контракта
(
Andrey Truhachev
)
Wiegekosten
im
cif-Geschäft
расходы по взвешиванию в сделке на условиях сиф
(оплачивает продавец)
Get short URL