German | Russian |
Abgabe im Fallen | передача в падении |
Abgabe im Lau | передача в движении |
Abgabe im Lauf | передача в движении |
Abgabe im Stand | передача на месте |
Abschirmung im Lau | заслон в движении |
Abschirmung im Stand | заслон на месте |
absoluter Meister im Boxen | абсолютный чемпион по боксу |
Abspiel im Sprung | откидка в прыжке |
Abspielen im Sprung | откидка в прыжке |
Abstreifen im Gegenlauf | наведение нацеливание с пересечением |
Abwehr im Lau | защита в движении |
Abwehr im Lauf | защита в движении |
Abwehr im Rückfeld | защита в тыловой зоне |
Abwehr im Sprung | защита в прыжке |
Abwehr im Stehen | защита стоя |
Allrussische Einheitsklassifizierung im Sport | Единая всероссийская спортивная классификация (Brücke) |
Angriff im einer Linie | атака в одну линию |
Angriff im Stand | атака с места |
Angriff im Stand | атака в стойке |
Annahme im Laufen | приём подачи в движении |
Annahme im Sprung | приём подачи в прыжке |
Annahme im Stand | приём подачи на месте |
Arbeit im Wettkampfregime | соревновательный режим работы |
Armbeugen und Ärmstrecken im Liegestütz | сгибание и разгибание рук в положении "упор лёжа" |
Aufgabe im Lau | подача с разбега |
Aufgabe im Sprung | подача в прыжке |
Ausruhen im Wasser | отдых в воде |
Baggern im Fallen | приём мяча снизу в падении |
Ball bleibt im Spiel | мяч в игре |
Ball im Spiel | мяч в игре |
Ballabnahme im Lau | перехват мяча в движении |
Ballabnahme im Sprung | перехват мяча в прыжке |
Ballanhalten im Lauf | остановка мяча в движении |
Ballanhalten im Laufen | остановка мяча в движении |
Ballanhalten im Sprung | остановка мяча в прыжке |
Ballanhalten im Stand | остановка мяча на месте |
Ballannahme im Fallen vorlings | приём мяча в падении вперёд |
Ballannahme im Lau | приём мяча на бегу |
Ballannahme im Sprung | приём мяча в прыжке |
Ballannahme im Stand | приём мяча на месте |
Ballettbein im Wechsel rechts und links | угол вверх поочерёдно |
Ballfangen im Fallen | ловля мяча в падении |
Ballfangen im Laufen | ловля мяча на бегу |
Ballfangen im Sprung | ловля мяча в прыжке |
Ballfangen im Stand | ловля мяча на месте |
Ballführen im Gehen | ведение мяча в ходьбе |
Ballführen im Lau | ведение мяча в беге |
Ballführen im Laufen | ведение мяча в беге |
Ballstoppen im Lauf | остановка мяча в движении |
Ballstoppen im Laufen | остановка мяча в движении |
Ballstoppen im Sprung | остановка мяча в прыжке |
Ballstoppen im Stand | остановка мяча на месте |
Beidhandwurf im Sprung | бросок двумя руками в прыжке |
beidhändige Ballannahme von oben im Sprung | приём мяча двумя руками сверху в прыжке |
beidhändige Ballannahme von oben im Stand | приём мяча двумя руками сверху стоя на месте |
Beinheben im Hang | подъёмы ног в висе (SKY) |
Beinwechsel im Sprung | смена ног прыжком |
Bewegungsführung des Ruders im Kreisbogen | движение весла по дуге |
Bewegungsführung des Ruders im Kreisbogen | кругообразное движение весла |
Bewegungsführung des Ruders im Kreisbogen | дугообразное движение весла |
Biegung im Genick | сгибание в затылке |
Bizepsumfang im entspannten Zustand | обхват двуглавой мышцы в расслабленном состоянии |
Bizepsumfang im entspannten Zustand | обхват бицепса в расслабленном состоянии |
Bizepsumfang im gespannten Zustand | обхват двуглавой мышцы в напряжённом состоянии |
Bizepsumfang im gespannten Zustand | обхват бицепса в напряжённом состоянии |
das Pferd im Schritt führen | вести лошадь шагом |
Delphinschwimmen im Dreierschlagrhythmus | трёхударный дельфин |
Delphinschwimmen im Einerschlagrhythmus | плавание одноударным дельфином |
Delphinschwimmen im Einerschlagrhythmus | одноударный дельфин |
Delphinschwimmen im Zweierschlagrhythmus | плавание двухударным дельфином |
Delphinschwimmen im Zweierschlagrhythmus | двухударный дельфин |
den Ball im Besitz halten | держать мяч |
den Ball im Besitz halten | владеть мячом |
den Ball im Fallen ausschlagen | выбивать мяч в падении |
den Ball im Sprung holen | доставать мяч в прыжке |
den Ball im Tor unterbringen | провести мяч в ворота |
den Puck im Besitz halten | держать шайбу |
der Ball zappelt im Netz | мяч затрепыхался в сетке (мяч в воротах, гол Andrey Truhachev) |
die Höhe im ersten Versuch nehmen | взять высоту с первой попытки |
Dosierung der Belastung im Training | дозирование тренировочной нагрузки |
Drehung im Marsch | поворот в движении шагом |
Dribbeln des Balles im Wasser | плавание с мячом |
Dribbling im Bogen | ведение мяча по дуге |
Dribbling im Kreis | ведение мяча по кругу |
Dribbling im Laufen | ведение мяча в беге |
Drücken im Sitz | жим сидя |
Drücken im Stand | жим стоя |
ein Tor im Nachschuß erzielen | забить гол после добивания |
Einbeugen im Ellbogengelenk | сгибание в локтевом суставе |
Einbeugen im Ellbogengelenk | сгибание в локте |
Einbeugen im Kniegelenk | сгибание в коленном суставе |
Einbeugen im Kniegelenk | сгибание в колене |
eine Wende im Spiel erzwingen | добиться перелома в игре |
eine Wendung im Spiel erzwingen | добиться перелома в игре |
einen Torschuss im Sprung abwehren | отражать удар по воротам в прыжке |
einen Torschuss im Sprung abwehren | отражать бросок по воротам в прыжке |
einhändige Angriffsschlagabwehr im Fallen | приём атакующего удара одной рукой в падении |
einseitiges Rudern im Wechsel | попеременная гребля с одного борта |
Eislauf im Kreis | бег на коньках по кругу |
er siegte im Brustschwimmen der Herren | он оказался победителем среди брассистов-мужчин |
Ergebnis im Reiten | результат в верховой езде |
Fahren im Alleingang | езда в одиночку |
Fahren im Hauptfeld | езда в основной группе |
Fahren im Wiegetritt | езда "танцовщицей" |
Fahren im Windschatten | езда за спиной лидирующего |
Fallwurf mit der Landung im Liegestütz | бросок в падении с приземлением в упор на руках |
Fangen des Balles im Laufen | ловля мяча на бегу |
Fangen des Balles im Sprung | ловля мяча в прыжке |
Fangen des Balles im Stand | ловля мяча на месте |
Finale im Mehrkampf | финал многоборья |
Finte im Stand | финт на месте |
flott im Alleingang | отрыв в одиночку |
Griff im Standkampf | приём в стойке |
Hakenkorbwurf im Sprung | бросок в корзину крюком в прыжке |
Hanteldrücken im Sitz | жим штанги сидя |
Hanteldrücken im Sitz | жим гантелей сидя |
Hanteldrücken im Stand | жим штанги стоя |
Hanteldrücken im Stand | жим гантелей стоя |
Hantelstoßen im Stand | толчок штанги без подседа |
Herschleifen im Stand | возвратно-поступательное скольжение одной лыжи (другая неподвижна) |
Hinschleifen im Stand | возвратно-поступательное скольжение одной лыжи (другая неподвижна) |
im Abseits sein | быть в положении "вне игры" |
im Abseits sein | быть в офсайде |
im Abseits stehen | быть в положении "вне игры" |
im Abseits stehen | быть в офсайде |
im Angriff sein | быть в нападении |
im Angriff sein | атаковать |
im Angriff spielen | играть в нападении |
im Angriff spielen | играть в атаке |
im Aus landen | выйти за пределы поля (о мяче, шайбе) |
im Aus landen | выйти в аут |
im Aus sein | быть за пределами поля (о мяче, шайбе) |
im Aus sein | быть в ауте |
im Aus spielen | брать мяч в ауте |
im Ballbesitz sein | владеть мячом |
im Besitz des Puckes sein | владеть шайбой |
im Bogen fliegender Ball | мяч, летящий по дуге |
im Damensitz reiten | ехать в дамской посадке |
im Endspiel stehen | быть в финале |
im entscheidenden Lauf | в решающем заезде (Abete) |
im ersten Durchgang | в первой попытке (Abete) |
im ersten Versuch heben | поднимать в первом подходе |
im ersten Versuch heben | поднимать в первой попытке |
im Fallen | в падении |
im Finale spielen | выступать в финале |
im Finale stehen | быть в финале |
im Flug sein | быть в полёте (о мяче, шайбе) |
im Gleichgewicht galoppieren | галопировать в равновесии |
im halben Wind segeln | идти курсом галфвинд |
im Handgriff | держась за руки |
im Hang | в висе |
im Heckwasser mitfahren | идти в кормовой струе |
im Heckwasser mitfahren | идти в кильватерной струе |
im Kanter gewinnen | легко одержать победу |
im Kielwasser | в кильватерной струе |
im Lotus-Sitz | в позе лотоса (Andrey Truhachev) |
im Nahkampf boxen | боксировать на ближней дистанции |
im Netz verhängen | застревать в сетке |
im Netz verhängen | застрять в сетке (о шайбе) |
im Obergriff | прямым хватом (SKY) |
im Out landen | выйти в аут |
im Out sein | быть в ауте |
im Programm stehen | войти в программу (о дисциплине) |
im Puckbesitz sein | владеть шайбой |
im raumen Wind segeln | идти курсом бакштаг |
im Reißen heben | поднимать в рывке |
im Rückstand liegen | проигрывать (по ходу матча) |
im Rückstand liegen | отстать |
im Rückstand liegen | отставать |
im Rückstand sein | проигрывать (по ходу матча) |
im Schlepptau gehen | идти на буксире |
im Spiel bleiben | остаться в игре (о мяче, шайбе) |
im Spiel sein | быть в игре (о мяче, шайбе) |
im Spiel siegen | выиграть игру |
im Spiel siegen | выиграть встречу |
im Spielbericht vermerken | заносить в протокол игры |
im Spielbericht vermerken | записать в протоколе игры |
im Sportbereich | в спортивной сфере (Andrey Truhachev) |
im Sportbereich | в области спорта (Andrey Truhachev) |
im Sportbereich | в сфере спорта (Andrey Truhachev) |
im Sporttoto setzen | участвовать в спортивном тотализаторе |
im Stand | стоя |
im Stand verharren | застыть остаться в одном положении на месте |
im Stand verharren | застывать на месте |
im Stoßen heben | поднимать в толчке |
im ständigen Fluss | сплошным потоком |
im Stütz | в упоре |
im Tor spielen | играть в воротах |
im Tor stehen | стоять в воротах |
im Torraum stehen | находиться в площади ворот |
im Trab aussitzen | сидеть в седле на рыси |
im Trabe aussitzen | сидеть в седле на рыси |
im Training sein | тренироваться |
im Untergriff | обратным хватом (SKY) |
im Viertelfinale spielen | играть в четвертьфинале |
im Zusatzversuch heben | поднимать в дополнительном подходе |
im Zweierschlagrhythmus | двухударный баттерфляй |
Initiative im Spiel | игровая инициатива |
Internationale Sportunion im Post- und Fernmeldedienst | Международный спортивный союз служащих почты, телефона и телеграфа |
Juniorenmeister im Boxen | чемпион по боксу среди юниоров |
Kamp im Stand | борьба в стойке |
Kamp im Strafraum | борьба на штрафной площадке |
Kampfgericht im Boxen | судейская коллегия по боксу |
kleine Spiele im Wasser | игровое плавание (как метод обучения юных пловцов) |
Kniebeugen im Ausfall | приседание в выпаде |
Kniebeugen im Ausfall | приседание в "ножницах" |
Kniebeugen im Ausfall | приседание "в ножницах" |
Kniebeugen mit der Scheibenhantel im Nacken | приседание со штангой за головой |
Korbwurf im Sprung | бросок мяча в корзину в прыжке |
Kraul im Sechserrhythmus | шестиударный кроль |
Kraul im Viererrhythmus | четырёхударный кроль |
Kraul im Zweierrhythmus | двухударный кроль |
Kraulschwimmen im Sechserschlagrhythmus | шестиударный кроль |
Kraulschwimmen im Viererschlagrhythmus | четырёхударный кроль |
Kraulschwimmen im Zweierschlagrhythmus | двухударный кроль |
Kräfteverteilung im Mehrkampf | распределение сил в многоборье |
Körperübung im Freien | физическое упражнение на свежем воздухе |
Landesmeister im Reißen | чемпион страны в рывке |
Landesmeister im Reißen | чемпион земли в рывке |
Landesmeister im Stoßen | чемпион страны в толчке |
Landesmeister im Stoßen | чемпион земли в толчке |
Landesmeister im Zweikampf | чемпион страны в сумме двоеборья |
Landesmeister im Zweikampf | чемпион земли в сумме двоеборья |
Landesmeisterschaft im Boxen | чемпионат земли по боксу |
Landesmeisterschaft im Boxen | чемпионат страны по боксу |
Landesmeisterschaft im Boxen | первенство страны по боксу |
Landesmeisterschaft im Boxen | первенство земли по боксу |
Landesmeisterschaft im Gewichtheben | чемпионат земли по тяжёлой атлетике |
Landesmeisterschaft im Gewichtheben | чемпионат страны по тяжёлой атлетике |
Landesmeisterschaft im Gewichtheben | первенство страны по тяжёлой атлетике |
Landesmeisterschaft im Gewichtheben | первенство земли по тяжёлой атлетике |
Landesmeisterschaft im Wasserspringen | чемпионат земли по прыжкам в воду |
Landesmeisterschaft im Wasserspringen | чемпионат страны по прыжкам в воду |
Landesmeisterschaft im Wasserspringen | первенство страны по прыжкам в воду |
Landesmeisterschaft im Wasserspringen | первенство земли по прыжкам в воду |
Landtraining im Gelände | тренировка на местности |
Lau im Kreis | бег по кругу |
Lau im Sand | бег по песку |
Lauf im gleichbleibenden Tempo | равномерный бег |
Laufen im Kreis | бег по кругу |
Libella mit dem Beinwechsel im Sprung | либела со сменой ног в прыжке |
Libelle mit dem Beinwechsel im Sprung | либела со сменой ног прыжком |
"Loch" im Feld | просвет в группе |
Länderkampf im Schwimmen | матч национальных команд по плаванию |
Manndeckung im eigenen Raum | персональная опёка на своей половине поля |
Meister im Doppelspiel | чемпион в парном разряде |
Meisterschaft im Boxen | первенство по боксу |
Meisterschaft im Freien | первенство под открытом небом |
motorische Orientierungsfähigkeit im Wasser | способность к двигательной ориентировке в воде |
Nachdrücken im Reißen | дожимание в рывке |
Nachdrücken im Reißen | дожим в рывке |
Nationalitätszeichen im Segelsport | национальные знаки в парусном спорте |
Olympiameister im Boxen | чемпион Олимпийских игр по боксу |
Paß im Stand | передача на месте |
Platz im Finale | место в финале |
Platzverteilung im Kurzlaufen | распределение мест в короткой программе |
Plazierter im Hürdenlauf | призёр в барьерном беге |
Pressing im gesamten Spielfeld | прессинг по всему полю |
Pressing im halben Spielfeld | прессинг на половине поля |
Puck im Spiel | шайба в игре |
Reiten im Damensattel | езда в дамском седле |
Reiten im Gelände | полевая езда |
Reißen im Stand | рывок без подседа |
Reißen im Stand aus dem Hang | рывок без подседа с виса |
Reißen von Gewichten im Stand | рывок отягощений без подседа |
Reißen von Gewichten im Stand | вырывание отягощений без подседа |
Rekord im Bankdrücken | рекорд в жиме лёжа |
Rekord im Diskuswurf | рекорд в метании диска |
Rekord im Dreisprung | рекорд в тройном прыжке |
Rekord im Drücken | рекорд в жиме |
Rekord im Fünfkampf | рекорд в пятиборье |
Rekord im Gehen | рекорд в спортивной ходьбе |
Rekord im Granatenwurf | рекорд в метании гранаты |
Rekord im Hammerwurf | рекорд в метании молота |
Rekord im Hindernislauf | рекорд в беге с препятствиями |
Rekord im Hochsprung | рекорд в прыжках в высоту |
Rekord im Hürdenlauf | рекорд в барьерном беге |
Rekord im Hürdenlaufen | рекорд в барьерном беге |
Rekord im Kugelstoßen | рекорд в толкании ядра |
Rekord im Marathonlauf | рекорд в марафонском беге |
Rekord im Meilenlauf | рекорд в беге на милю |
Rekord im Reißen | рекорд в рывке |
Rekord im Schwimmen | рекорд в плавании |
Rekord im Siebenkampf | рекорд в семиборье |
Rekord im Silhouettenschießen | рекорд в стрельбе по силуэту |
Rekord im Skisprung | рекорд в прыжках с трамплина |
Rekord im Speerwurf | рекорд в метании копья |
Rekord im Stabhochsprung | рекорд в прыжках с шестом |
Rekord im Stoßen | рекорд в толчке |
Rekord im Tauchgerätschwimmen | рекорд по плаванию с аквалангом |
Rekord im Weitsprung | рекорд в прыжках в длину |
Rekord im Zehnkampf | рекорд в десятиборье |
Rekord im Zweikampf | рекорд в сумме двоеборья |
Rekord im Zweikampf | рекорд в двоеборье |
Resultat im Reißen | результат в рывке |
Resultat im Stoßen | результат в толчке |
Resultat im Zweikampf | результат в сумме двоеборья |
Riesenfelge rückwärts im Kreuzgriff | большой оборот назад скрёстным хватом |
Riesenfelge rückwärts im Ristgriff | большой оборот назад хватом сверху |
Riesenfelge vorwärts im Ellgriff | большой оборот вперёд обратным хватом |
Riesenfelge vorwärts im Kammgriff | большой оборот вперёд хватом снизу |
Riesenfelge vorwärts im verschiedenen Griff | большой оборот вперёд разным хватом |
Ringen im griechisch-römischen Stil | греко-римская борьба (Andrey Truhachev) |
Rolle rückwärts im Oberarmhang | кувырок назад в упоре на руках |
Ruhepause im Wasser | отдых в воде |
Ruhepause im Wasser | пауза отдыха в воде |
Scheibe im Spiel | шайба в игре |
Schirm im Stand | неподвижный заслон |
Schlag im Halbflug | удар с полулёта |
Schlag im Schreitgang | удар с ходу |
Schlag im Sprung | удар в прыжке |
Schlagwurf im Fallen | бросок хлёстом в падении |
Schlagwurf im Lau | бросок хлёстом сверху в движении |
Schlußhüpfen im Hockstand | подскоки в приседе (ноги вместе) |
Schmetterling im Dreierschlagrhythmus | трёхударный баттерфляй |
Schmetterling im Einerschlagrhythmus | одноударный баттерфляй |
Schmetterling im Orthodoxstil | классический баттерфляй |
Schmetterlingsschwimmen im Dreierschlagrhythmus | трёхударный баттерфляй |
Schmetterlingsschwimmen im Einerschlagrhythmus | одноударный баттерфляй |
Schmetterlingsschwimmen im Orthodoxstil | классический баттерфляй |
Schrittserie im Tanz | серия шагов в танце |
Schuss im Sprung | удар в прыжке |
Schuss im Sprung | бросок в прыжке |
Schuß im Sprung | удар в прыжке |
Schwimmübung im Strömungskanal | плавание в гидроканале |
Seilklettern im Winkelhang | лазанье по канату в положении "ноги углом" |
Seitspreizen abwechselnd im Hockstand | попеременное выпрямление ног в сторону в глубоком приседе |
sich im Abseits befinden | находиться в положении "вне игры" |
sich im Abseits befinden | быть в положении "вне игры" |
sich im Alleingang durchsetzen | пробиться через что-л. в одиночку |
sich im Solo durchsetzen | пробиться через что-л. в одиночку |
sich im Torraum befinden | находиться в площади ворот |
Sieger im Mannschaftskampf sein | завоёвывать командное первенство |
Sieger im Mannschaftskampf sein | завоевать командное первенство |
Sperre im Stand | неподвижный заслон |
Sperren im Stand | статический заслон |
Sperren im Stand | неподвижный заслон |
Spiel im ausverkauften Stadion | игра на переполненном стадионе |
Spiel im Freien | игра на открытом воздухе |
Spiel im Tor | игра в воротах |
Spiele im Wasser | игры в воде (как составная часть игрового плавания) |
Spieler im Aus | игрок, вышедший в аут |
Sport im Freien | спорт на открытом воздухе (Das Ziel wird von all denen gewählt, die den Sport im Freien praktizieren Andrey Truhachev) |
Springen im Ausfall | прыжки в "ножницах" (тренировочное упражнение) |
Start im Abstand von einer Minute | раздельный старт с минутным интервалом |
Start im Abstand von einer Minute | старт с интервалом в одну минуту |
Stoßen des Gegners im Sprung | толчок соперника в прыжке |
Stoßen im Sitz | толкание ядра из положения сидя |
Sturz im Eingang | падение во время захода на прыжок |
System der ganzheitlich-geteilten Ausbildung im Schwimmsport | целостно-раздельная система обучения плаванию |
System der gleichzeitigen Ausbildung im Schwimmsport | одновременная система обучения плаванию |
System der parallel-fortlaufenden Ausbildung im Schwimmsport | параллельно-последовательная система обучения плаванию |
Tauklettern im Winkelhang | лазанье по канату в положении "ноги углом" |
Trainer im Basketball | тренер по баскетболу |
Training im Strömungskanal | тренировка в гидроканале |
Training im Wasser | тренировка в воде |
Turnier im Damenspiel | шашечный турнир |
Umdribbeln im Lau | обводка в беге |
Umsetzen im Stand aus dem Hang | подъём штанги на грудь с виса без подседа |
Unterhandwurf im Sprung | бросок снизу в прыжке |
Verhältnis von Training im Wasser und am Land | соотношение тренировки в воде и на суше |
Verteidigung im Lau | защита в движении |
Verteidigung im Stand | защита в стойке |
Volltreffer im Kasten | попадание мячом в корзину (Andrey Truhachev) |
Volltreffer im Kasten | мяч в корзине (также в переносном смысле Andrey Truhachev) |
Vormachen im Zeitlupentempo | показ в замедленном темпе |
Vormachen im Zeitlupentempo | демонстрация в замедленном темпе |
Vorschriften für die Ausbildung und Sicherheit im Seesport | правила обучения и безопасности в парусном спорте |
Weltauswahl im Volleyball | сборная команда мира по волейболу |
Weltmeister im Reißen | чемпион мира в рывке |
Weltmeister im Stoßen | чемпион мира в толчке |
Weltmeister im Zweikampf | чемпион мира в сумме двоеборья |
Weltmeisterschaft im Boxen | чемпионат мира по боксу |
Weltmeisterschaft im Boxen | первенство мира по боксу |
Weltmeisterschaft im Gewichtheben | чемпионат мира по тяжёлой атлетике |
Weltmeisterschaft im Gewichtheben | первенство мира по тяжёлой атлетике |
Weltmeisterschaft im Wasserspringen | чемпионат мира по прыжкам в воду |
Weltmeisterschaft im Wasserspringen | первенство мира по прыжкам в воду |
Weltrekord im Kugelstoßen | мировой рекорд в толкании ядра (Andrey Truhachev) |
Weltrekord im Speerwerfen | мировой рекорд в метании копья (Andrey Truhachev) |
Weltrekord im Speerwurf | мировой рекорд в метании копья (Andrey Truhachev) |
Wende im Spiel | перелом в игре |
Wende im Stand | перевод выседом с захватом за ногу через руку |
Wettkampf im Boxen | соревнования по боксу |
Wettkampf im Duellschießen | соревнования в дуэльной стрельбе |
Wettkampf im Freien | соревнования на открытом воздухе |
Wettkampf im Silhouetten-Schießen | соревнования в стрельбе по силуэту |
Wettkampfbestimmungen im Biathlon | правила соревнований по биатлону |
Wettkampfkalender im Schwimmen | календарь соревнований по плаванию |
Wettkampfplan im Schwimmen | календарь соревнований по плаванию |
Wettkampfregeln im Biathlon | правила соревнований по биатлону |
Wurfabnahme im Sprung | перехват броска в прыжке |
Wurfabwehr im Sprung | отражение броска в прыжке |
Wurfabwehr im Sprung | защита от броска прыжком |
Wärmeabgabe im Wasser | теплоотдача в воде |
Ziehen im Stand | тяга без подседа |
Zugkraft im Wasser | сила тяги в воде |
Zusammenstoß im Sprung | столкновение в прыжке |
Zuspiel im Fallen | передача в падении |
Zuspiel im Fallen | пас в падении |
Zuspiel im Stand | передача на месте |
Öffnen der Augen im Wasser | открывание глаз в воде |
Überkehren mit 1/4 Drehung zum Vorschwung im Hang | перемах углом с поворотом на 90° в вис |
Übung im Drücken | упражнение в жиме |
Übung im Drücken | тренировка в жиме |
Übung im Eisschnellauf | упражнение в беге на коньках |
Übung im Eisschnellauf | тренировка в беге на коньках |
Übung im Kurvenlaufen | упражнение в пробегании поворота |
Übung im Kurvenlaufen | тренировка в пробегании поворота |
Übung im Reißen | упражнение в рывке |
Übung im Reißen | тренировка в рывке |
Übung im Rollschuhlaufen | упражнение в беге на роликовых коньках |
Übung im Rollschuhlaufen | тренировка в беге на роликовых коньках |
Übung im Stand | упражнение на месте |
Übung im Stoßen | упражнение в толчке |
Übung im Stoßen | тренировка в толчке |
Übung im Strömungskanal | упражнение в гидроканале |
Übung im Strömungskanal | тренировка в гидроканале |
Übung im Wasser | упражнение в воде |
Übung im Wasser | тренировка в воде |
Übungsleiter im Schwimmen | инструктор по плаванию |