Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
Im
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alles
im
Lot
всё в норме
(
Issle
)
alles
im
rosigen Licht sehen
видеть всё в розовом свете
das
braucht
man
im
Leben nicht
триста лет
кому-либо
сдалось
что-либо
(
Issle
)
das haben wir schon
im
Rücken
это для нас уже пройденный этап
das haben wir schön
im
Rücken
это
для нас
ужи позади
der Konzern ist
im
Energiesektor unterwegs
концерн работает в энергетическом секторе
(Duden: der Konzern ist im Energiesektor tätig
Honigwabe
)
du hast dich
im
Ton vergriffen
ты взял неверный тон
einen Funken Anstand
im
Leib haben
иметь хоть толику приличия
(
finita
)
einen Sturm
im
Wasserglas zu machen
устраивать бурю в стакане воды
(
Лорина
)
einen Sturm
im
Wasserglas zu machen
устроить бурю в стакане воды
(
Лорина
)
er steht sich selbst
im
Licht
он мешает собственному успеху
er steht sich selbst
im
Licht
он сам себе вредит
es geht mit ihm
im
Galopp abwärts
он неудержимо катится по наклонной плоскости
fest
im
Sättel sitzen
твёрдо сидеть в седле
Feuer
im
Dach
серьёзные проблемы
(
Ремедиос_П
)
im
Anmarsch sein
выступить на горизонте
(
Andrey Truhachev
)
im
Anmarsch sein
проступить на горизонте
(
Andrey Truhachev
)
im
Anmarsch sein
маячить на горизонте
(
Andrey Truhachev
)
im
Anmarsch sein
замаячить на горизонте
(
Andrey Truhachev
)
im
Anmarsch sein
показаться на горизонте
(
Andrey Truhachev
)
im
Anzug sein
надвигаться
im
Buche der Vergangenheit blättern
перелистывать страницы прошлого
im
Dunkeln
в неведении
(
Andrey Truhachev
)
im
Dunklen tappen
действовать наугад
im
Dunklen tappen
действовать вслепую
im
Einsatz
на службе
(Im Einsatz für Bürger, Wirtschaft und Umwelt
OLGA P.
)
im
Endeffekt
в конечном итоге
(
q3mi4
)
im
ersten Anwurf
с первого захода
(
Andrey Truhachev
)
im
ersten Anwurf
при первой попытке
(
Andrey Truhachev
)
im
ersten Anwurf
в первой попытке
(
Andrey Truhachev
)
im
Flor stehen
находиться в полном расцвете
im
Flor stehen
быть в цвету
etwas
im
Flüge berühren
слегка коснуться
(чего-либо)
etwas
im
Flüge berühren
мимоходом коснуться
(чего-либо)
im
Fokus stehen
находиться в центре внимания
(
Лорина
)
im
Galopp
шустро
(
Andrey Truhachev
)
im
Galopp
"бегом"
(
Andrey Truhachev
)
im
Galopp
очень быстро
(
Andrey Truhachev
)
im
Galopp
во весь опор
(
Andrey Truhachev
)
im
Gange sein
функционировать
im
Gange sein
быть в разгаре
im
Gange sein
быть пущенным в ход
(о машине)
im
Gange sein
быть на полном ходу
im
Gange sein
действовать
im
Gange sein
работать
im
Gewände
под маской
im
Gleichklang
дружно
im
Gleichklang
в лад
im
Gleis sein
быть в порядке
im
Hintergrund
в тени
(
Andrey Truhachev
)
im
Hinterhalt haben
скрывать
im
Hinterhalt haben
иметь в резерве
im
Hinterhalt haben
иметь про запас
im
Hinterhalt haben
прятать
im
Hinterkopf
в подкорке
(
Andrey Truhachev
)
im
Hinterkopf haben
понимать на подсознательном уровне
(eine bestimmte Ahnung haben, ohne genau zu wissen, was es ist
Viola4482
)
im
Joche sein
тянуть лямку
im
Kern
по сути
(
Queerguy
)
im
Kielwasser fahren
идти в кильватер
im
Kielwasser fahren
идти в кильватере
im
Kielwasser fahren
следовать
(за кем-либо)
im
Klartext
открытым текстом
im
Kleinen
в миниатюре
(
Andrey Truhachev
)
im
letzten Augenblick
в последнюю секунду
(
Andrey Truhachev
)
im
letzten Moment
в последнюю секунду
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
im
Licht stehen
стоять
кому-либо
поперёк дороги
im
Lichte
в свете
(
Лорина
)
jemandem
im
Lichte stehen
заслонить
кому-либо
свет
jemandem
im
Lichte stehen
стоять
кому-либо
поперёк дороги
im
mittleren Alter
немолодой
(
AlexandraM
)
im
Rampenlicht
на переднем плане
(
Ремедиос_П
)
im
Rampenlicht
в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im
Rampenlicht stehen
быть на переднем плане
(
Ремедиос_П
)
im
Rampenlicht stehen
находиться на переднем плане
(
Ремедиос_П
)
im
Rampenlicht stehen
находиться в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im
Rampenlicht stehen
быть в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im
Rennen bleiben
продолжать участвовать
(в чём-либо
Vicomte
)
im
Scheinwerferlicht stehen
находиться в центре внимания
(
Ремедиос_П
)
im
Sold stehen
быть наёмником
im
Sold stehen
служить в наёмных войсках
im
Spannungsfeld zwischen
в конфликте между
(
Queerguy
)
im
Stand der Knechtschaft
в состоянии забитости
(
Andrey Truhachev
)
im
Stich lassen
слить
(
Der zynische Westen hat die Ukraine im Stich gelassen
spiegel.de
ichplatzgleich
)
im
Sturzflug sein
стремительно ухудшаться
(
Honigwabe
)
im
Sumpf stecken
увязнуть в болоте
im
Ton
в тоне
(
Лорина
)
im
Verkauf arbeiten
работать продавцом
(
Andrey Truhachev
)
im
Voraus wissen
предвидеть
(
Andrey Truhachev
)
im
Voraus wissen
провидеть
(
Andrey Truhachev
)
im
Voraus wissen
предугадывать
(
Andrey Truhachev
)
im
Voraus wissen
предчувствовать
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
im
Weg sein
мешать
(кому-либо)
im
Weg stehen
связывать руки
(
Andrey Truhachev
)
im
Weg stehen
стать попёрек дороги
(
Andrey Truhachev
)
im
Weg stehen
быть помехой
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
im
Weg stehen
мешать
(кому-либо)
jemandem
im
Weg stehen
стоять ому-либо поперёк дороги
im
Weg stören
стоять на пути
(мешать
Лорина
)
im
Weg stören
стоять на пут
(мешать
Лорина
)
jemandem
im
Wege sein
мешать
(кому-либо)
jemandem
im
Wege stehen
мешать
(кому-либо)
jemandem
im
Wege stehen
стоять ому-либо поперёк дороги
im
weitesten Sinne des Wortes
в широком понимании слова
(
AlexandraM
)
im
Zeichen
в обстановке
(
die Versammlung stand im Zeichen einer großen Begeisterung - собрание проходило в обстановке большого подъёма
)
im
Zeichen
перед лицом
(
Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.
)
im
Zeichen
отмеченный
(чем-либо
4uzhoj
)
im
Zeichen
под знаком
(
Dieser Kongreß stand im Zeichen der Freundschaft • Die sechste Ausgabe der Frieze Art Fair stand im Zeichen der internationalen Finanzkrise.
)
jemanden
im
Schach halten
не давать
кому-либо
передышки
jemanden
im
Schach halten
держать
кого-либо
за горло
Koffer
im
Kopf
чемоданное настроение
(
Ремедиос_П
)
Kratzer
im
Lack
бельмо в глазу
(
Ремедиос_П
)
Leben
im
Saus und Braus
прожигание жизни
(
AlexandraM
)
mitten
im
Herzen
в самом сердце
(der Natur, der Stadt, Afrikas usw.
Abete
)
Schmetterlinge
im
Bauch haben
быть влюблённым
(
Д. Маламуд
)
Schmetterlinge
im
Bauch haben
иметь ощущение счастья
(
Д. Маламуд
)
seine Zunge
im
Zaum halten
следить за своими словами
(
Andrey Truhachev
)
seine Zunge
im
Zaum halten
выбирать слова
(
Andrey Truhachev
)
sich
im
Dunkeln halten
держаться в тени
sich
im
Höhenflug befinden
находиться в полосе везения
(
Ремедиос_П
)
sich
im
Kreis drehen
возвращаться к исходной точке
(
Andrey Truhachev
)
sich
im
Kreis drehen
возвращаться к исходному пункту
(
Andrey Truhachev
)
sich
im
Kreis drehen
топтаться на месте
(
Andrey Truhachev
)
sich
im
Ton vergreifen
взять неверный тон
sie
im
direkten Zusammenhang mit
etwas
stehen
иметь прямое отношение к
(
AlexandraM
)
sie ist
im
Anmarsch
она уже на подходе
sie sitzen alle
im
gleichen Boot
у всех у них одна судьба
Volltreffer
im
Kasten
прямое попадание
(
Andrey Truhachev
)
Volltreffer
im
Kasten
полное попадание
(
Andrey Truhachev
)
etwas
wird nicht
im
Sande verlaufen
что-либо
в пустую не пройдёт
(
встреча в пустую не пройдет – das Treffen wird nicht im Sande verlaufen
Issle
)
Get short URL