DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Grösse | all forms
GermanRussian
alles hat bei ihm einen Zug ins Großeвсё в нём свидетельствует о незаурядности его личности
jemandem allzu große Freiheit einräumenпредоставить кому-либо слишком большую свободу (действий)
allzu große Hoffnungen weckenобнадёживать (Queerguy)
als Gast großen Erfolg erntenвыступать на гастролях с большим успехом
als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungenкогда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены
am Geschäft einen großen Profit habenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit habenполучать большую прибыль от сделки
am Geschäft einen großen Profit machenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit machenполучать большую прибыль от сделки
Auch von nahem sollte sie die Kuppel überwältigend groß erscheinenно и вблизи он купол должен был казаться подавляющим своими размерами. (Kenn, "Zu Fuß zum Orient")
auf großem Fußс размахом (leben)
auf großem Fuße leben, etwas tunне стесняться в средствах (Vas Kusiv)
auf großem Fuße leben, etwas tunна широкую ногу (Vas Kusiv)
auf großem Fuße lebenжить на широкую ногу
auf seine große Stunde wartenждать своего часа (aminova05)
Cine große nervliche Verausgabungбольшой расход нервной энергии
Cine große nervliche Verausgabungбольшая нагрузка на нервную систему
dahinter steht noch ein großes dickes Fragezeichenбабушка ещё надвое сказала (Vas Kusiv)
das Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungenрезультат был несоразмерен с затраченными большими усилиями
das erlegt ihm große Verpflichtungen aufэто налагает на него большие обязательства
das Fest würde mit großem Tamtam begangenпразднество справлялось с большой помпой
das Gebäude ist sehr großздание очень большое
das große Flussneunaugeминога невская (Lampetra fluviatilis)
das große Flussneunaugeминога балтийская (Lampetra fluviatilis)
das große Ganzeглавная цель
das große Ganzeглавное
das große Gänzeвеликое общее дело
das große Kotzen kriegenпочувствовать отвращение (к чему-либо)
das große Sterbenчума
das große Wort führenиграть первую скрипку
das große Wort führenиграть главную роль
das große Wort führenиграть ведущую роль
das Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtetполоводье причинило большой ущерб в низинах Эльбы
das ist ein ebenso großes Zimmer wie jenesэто такая же большая комната, как и та
das ist keine große Herrlichkeit!важность какая!
das ist keine große Kunstэто легко
das ist keine große Kunstэто не стоит большого труда
das Kind hatte große unschuldige Augenу ребёнка были большие невинные глаза
das Kind ist schon groß gewordenребёнок уже вырос
das Unwetter bewirkte eine große Überschwemmungнепогода вызвала большое наводнение
dazu gehört eine große Portion Geduldдля этого требуется большое терпение
dem Fonds flossen große Summen zuв этот фонд поступали крупные суммы
dem Fonds flössen große Summen zuв этот фонд поступили крупные суммы
den großen Mund habenнагло вести себя
den großen Mund habenдерзко вести себя
den großen Mund habenнескромно вести себя
den großen Mund habenбахвалиться
den Großen spielenкорчить из себя важного барина
den Großen spielenразыгрывать из себя важного барина
den Kuchen in gleich große Stücke einteilenделить пирог на несколько равных частей
der General wurde mit großem Prunk auf dem neuen Friedhof bestattetгенерал был погребён с большой пышностью на новом кладбище
der GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
der GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
der große Korseвеликий Корсиканец (Наполеон)
der große Schweigerвеликий молчальник (о военачальнике Мольтке)
der große Tagважный день
der große Tagторжественный день
der große Tagбольшой день
der große Unbekannteтаинственный незнакомец (мнимый виновник какого-либо дела или преступления)
der große wird geehrt, der kleine wird gepufftчто сходит с рук ворам, За то воришек бьют
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
der Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetztтело великого поэта было торжественно похоронено
der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichteтемой доклада является большой отрезок новейшей истории
der Zeitung war die hohe Auszeichnung für ihre großen Verdienste um die kommunistische Erziehung der Werktätigen ... verliehen wordenВысокая награда была присуждена газете ... за её большие заслуги в деле коммунистического воспитания трудящихся (ND 16.3.78)
die Banken haben einen großen Zufluss an Geldу банков большие поступления
die deutschen Substantive schreibt man mit großen Anfangsbuchstabenнемецкие существительные пишутся с большой буквы
die GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
die GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassenбольшой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragподавляющее большинство присутствующих голосовало за это предложение
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragнаибольшее число присутствующих голосовало за это предложение
die große, mächtige, wahrhaftige und freie russische SpracheВеликий, могучий, правдивый и свободный русский язык
die große Narbe verunstaltete ihr Gesichtбольшой шрам уродовал её лицо
die große Strafkammerсудебная коллегия земельного суда по рассмотрению уголовных дел (в качестве суда первой инстанции)
die Großenзнать (massana)
die großen Errungenschaften der Arbeiterklasseбольшие достижения рабочего класса
die großen Errungenschaften der sozialistischen Länderбольшие достижения социалистических стран
die Größe einer Zahlвеличина числа
die Plastik verriet die Hand eines großen Könnersскульптура выдавала руку большого мастера
die Wand zeigte große Risse, so dass der Einsturz drohteв стене были такие большие трещины, что угрожал обвал
die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
die Überschwemmung hat große Schaden angerichtetнаводнение причинило большой ущерб
diese Arbeit hat mir große Not gebrachtэта работа стоила мне немало трудов
dieser Beruf verlangt große Fertigkeitэта профессия требует большой сноровки
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек оказывает на него большое влияние
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек имеет на него большое влияние
dieses Geheimnis ist großТайна сия велика есть
dieses Geschäft war ein großes Wagnisэта сделка была большим риском
dieses Werk erweist seine große Begabungэто произведение показывает его большое дарование
doppelt so großв два раза больше (Ремедиос_П)
dort herrschte eine große Begeisterungтам царило большое воодушевление
dreimal so großв три раза больше (Ремедиос_П)
ein Drittel so großв три раза меньше (Ремедиос_П)
eine große antike Begräbnisstätte hieß Nekropoleбольшое античное кладбище называлось некрополем
eine große Anzahlмножество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlбольшое число (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlвеликое множество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlбольшое количество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlмного
eine große Arbeit leistenпроделать большую работу
eine große Aufmerksamkeit lenkenуделять большое внимание (Лорина)
eine große Aufmerksamkeit schenkenуделять большое внимание (Лорина)
eine große Aufregungбольшое волнение
eine große Auswahl habenиметь богатый выбор
eine große Auswahl habenиметь большой выбор
eine große Bedeutung bekommenприобретать большое значение
eine große Begabung zeigenпроявлять большое дарование
eine große Buchtбольшая бухта
eine große Energie entwickelnразвивать большую энергию
eine große Entschiedenheit an den Tag legenпроявить большую решительность
eine große Erbschaft hinterlassenоставить большое наследство
eine große Fabrikбольшой завод
eine große Fabrikбольшая фабрика
eine große Familieбольшая семья (Лорина)
eine große Freudeбольшая радость
eine große Freude jemandem bereitenдоставлять кому-либо большую радость (SKY)
eine große Furcht empfindenощущать сильный страх
eine große Geschwindigkeit entwickelnразвивать большую скорость
eine große Handбольшая рука
eine große Karteбольшая карта
eine große Klappeкраснобай
eine große Klappeхвастун
eine große Klappeболтун
eine große Klappe riskierenхвастать напропалую
eine große Kälteсильный холод
eine große Kälteбольшой холод
eine große Mengeбольшое количество
eine große Möglichkeitбольшая возможность
eine große Nachfrage habenиметь большой спрос (Лорина)
eine große Narbeбольшой шрам
eine große Notбольшая беда
eine große Ortschaftбольшой посёлок
eine große Pfützeбольшая лужа
eine große Rente bekommenполучать большую пенсию
eine große Rente beziehenполучать большую пенсию
eine große Resonanz findenнайти широкий отклик
eine große Sacheвеликое достижение
eine große Sacheвеликое дело
eine große Schachtelбольшая картонка
eine große Schachtelбольшая коробка
eine große Schandeвеликий позор
eine große Scheibe Brotбольшой ломоть хлеба
eine große Schnäuze habenбыть горлодёром
eine große Schnäuze habenбрать горлом
eine große Schnäuze habenмного говорить
eine große Schuld der Dankbarkeit lastet auf ihmна нём бремя долга великой благодарности
eine große Seeleбольшая душа
eine große Stadtбольшой город
eine große Stubeбольшая комната
eine große Teuerungбольшой рост дороговизны
eine große Truheбольшой сундук
eine große Träneкрупная слеза
eine große Tänzerinвеликая балерина
eine große Unannehmlichkeitбольшая неприятность
eine große Ungerechtigkeitбольшая несправедливость
eine große Verwandtschaft habenиметь большую родню
eine große Wohnungбольшая квартира
eine große Zahlбольшое число
jemandem eine große Zukunft prophezeienпророчить кому-либо большое будущее
eine große Öffnungбольшое отверстие
eine Konferenz der großen Fünfконференция пяти великих держав
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких фраз
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких слов
eineinhalb Mal so großв полтора раза больше (Ремедиос_П)
er besaß großes Talent zum Schauspielerон обладал большим актёрским талантом
er besitzt ein großes Talentон обладает большим талантом
er besitzt ein großes Vermögenон обладает большим состоянием
er eiferte seinem großen Lehrer nachон старался быть достойным своего великого учителя
er entwickelte große Fähigkeiten zur Organisierung des Produktionsprozessesон показал себя очень способным организатором производственного процесса
er fühlte großen Schreckenон ощущал сильный страх
er gab in allen großen Metropolen der Welt Konzerteон давал концерты во всех крупных центрах мира
er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machteон очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости
er geriet ganz in den Bannkelter dieser großen Persönlichkeitон всецело подпал под влияние этой незаурядной личности
er hat bei seinem Weggang ein großes Durcheinander hinterlassenуходя, он оставил всё в страшном беспорядке
er hat wieder einmal die große Klappeон снова хвастает
er hat ein großes Herzон благородный человек
er hat ein großes Herzу него благородное сердце, он великодушный человек
er hat ein großes Herzу него благородное сердце
er hat eine große Arbeit vorему предстоит большая работа
er hat eine große Bekanntschaftу него широкий круг знакомых
er hat eine große Nummer im Betriebон пользуется большим влиянием на заводе
er hat eine große Tat vollführtон совершил великое дело
er hat einen großen Erfolg zu verzeichnenон имеет большой успех
er hat einen großen Stimmumfangу него голос широкого диапазона (Brücke)
er hat einen großen Zugон человек с размахом
er hat einen Zug ins Größeего натуре свойственна широта
er hat große Erfolge aufzuweisenон достиг больших успехов
er hat große Kinderу него взрослые дети
er hat große Kinderу него большие дети
er hat großes Glück gehabtему очень повезло
er hat großes Schwein gehabtему крупно повезло (nikanikori)
er hat großes Schwein gehabtЕму крупно повезло (nikanikori)
er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfenон обрисовал в общих чертах экономическое положение
er hat mir eine große Summe vorgestrecktон ссудил мне большую сумму
er hat sich ein großes Nachschlagewerk angeschafftон приобрел большой справочник
er hat sich ein großes Vermögen erworbenон приобрел большое состояние
er hat uns damit eine große Verantwortung aufgeladenэтим он возложил на нас большую ответственность
er hatte eine große Sicherheit in allen Fragen der Modeон чувствовал себя уверенно во всех вопросах моды
er hätte große Dinge vorон носился с грандиозными планами
er hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisenу него в этом году большая переработка
er isst mit großem Appetitон ест с большим аппетитом
er ist der Schöpfer dieses großen Projektesон создатель этого большого проекта
er ist ein Nachkomme des großen Künstlersон потомок великого художника
er ist eine große Kanoneон важная шишка
er ist eine große Stütze für seinen Vaterон хорошая опора своему отцу
er ist zu etwas Großem ausersehenон предназначается для чего-то великого
er ist zu Großem ausersehenон предназначен для великих дел
er ist zu etwas Großem ausersehenон избран для чего-то великого
er ist zu Großem ausersehenон предназначен для больших дел
er kam mit großem Gefolgeон пришёл с большой свитой
er könnte einen großen Erfolg für sich büchenон имел большой успех
er las ihren Brief mit großem Interesseон читал её письмо с большим интересом
er lief in großen Sprüngen davonон убежал, передвигаясь большими скачками
er lief in großen Sprüngen davonон убежал, делая большие прыжки
er nimmt große Summen einон получает большие доходы
er nimmt große Summen einон получает большие суммы
er schmeichelte ihr, sie sei eine große Sängerinон льстил ей, говоря, что она великая певица
er schwingt wieder einmal die große Klappeон снова хвастает
er spendierte den Kindern eine große Tafel Schokoladeон подарил детям большую плитку шоколада
er spielt immer den großen Herrnон всегда разыгрывает из себя знатного господина
er träumt von einer großen Zukunftон мечтает о великом будущем
er vereint in sich Energie mit großem Verstandон сочетает в себе энергию с большим умом
er verfügt über großen Einflussон пользуется большим влиянием
er verfügt über großen Einflussон располагает большим влиянием
er war voll Verehrung für den großen Meisterон был полон чувства уважения к великому художнику
er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern//он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// (Alex Krayevsky)
er wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffenего охватила сильная тоска по родине
er zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauernон проявил большое понимание нужд и забот крестьян
es bereiten sich große Dinge vorназревают важные события
es bereiten sich große Dinge vorготовятся важные события
es besteht eine große Nachfrage nach diesem Artikelэто изделие пользуется большим спросом
es entstand eine große Balgereiначалась великая потасовка
es gab einen großen Rummelбыло много шума и гама
es herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikelэто изделие пользуется большим спросом
es ist keine große Sacheэто не смертельно (Vas Kusiv)
es ist sein großes Verdienst, dassего большая заслуга в том, что
es kam große Furcht über sieих объял великий страх (AlexandraM)
es kostet ihn große Überwindungэто стоит ему больших усилий
es War ein großes Feuer in der Stadtв городе был большой пожар
es war ihm nicht vergönnt, sein großes Werk zu vollendenсмерть не позволила ему закончить его большой труд
es wurden große Feierlichkeiten veranstaltetбыли устроены большие празднества
etwas an die große Glocke hängenзвонить во все колокола (grafleonov)
etwas an die große Glocke hängenкричать на всех углах (grafleonov)
etwas an die große Glocke hängenкричать на всех перекрёстках (grafleonov)
für das Groß der Menschenдля большинства людей (M.Mann-Bogomaz.)
für den Bäu werden große Summen abgezweigtна строительство выделяются большие суммы (из накоплений и т. п.)
für Groß und Kleinдля больших и маленьких (Alex Krayevsky)
für etwas großes Verständnis aufbringenотноситься к чему-либо с большим пониманием
für jemanden großes Verständnis aufbringenотноситься к кому-либо с большим пониманием
Groß müssenхотеть по-большому (в туалет Vence)
groß schreibenпридавать чему большое значение (tg)
Groß- und Außenhandelskaufmannэкономист по внешней и оптовой торговле (EHermann)
große Anforderungen stellen an Aпредъявлять большие требования (к кому-либо, к чему-либо)
große Anstrengungen machenприложить большие усилия (Andrey Truhachev)
große Anstrengungen machenприлагать большие усилия (Andrey Truhachev)
große Augenвытаращенные глаза (Andrey Truhachev)
große Augenвыпученные глаза (Andrey Truhachev)
große Augenшироко раскрытые глаза (Andrey Truhachev)
große Augen"большие глаза" от удивления (Andrey Truhachev)
große Ausdauer besitzenобладать большой выдержкой
große Autorität bei jemandem besitzenиметь большой авторитет (у кого-либо)
große Autorität bei jemandem genießenпользоваться большим авторитетом (у кого-либо)
große Bedenken habenиметь большие опасения
große Bedenken hegenиметь большие опасения
große Bedenken tragenиметь большие опасения
große Bedeutung beimessenпридавать большое значение (AlexandraM)
große Bedeutung habenиметь большое значение
große Begeisterungбольшое воодушевление
große Besorgnisse habenиметь большие опасения
große Dinge im Köpfe habenзамышлять важное дело
große Dinge im Köpfe habenиметь большие проекты
große Dinge im Köpfe habenиметь большие замыслы
große Distanzбольшая дистанция (Лорина)
große Einbuße an etwas erleidenпонести большой ущерб (в чём-либо)
große Einbuße an etwas erleidenпоплатиться (чем-либо)
große Einbußen erleidenлишиться (чего-либо)
große Einbußen erleidenпонести большой ущерб в (чем-либо)
große Einbußen habenлишиться (чего-либо)
große Einbußen habenпонести большой ущерб в (чем-либо)
große Erfahrungбольшой опыт (Лорина)
große Erfolge erreichenдостигнуть больших успехов (Лорина)
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным рисовальщиком
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным рисовальщиком
große Fortschritte erzielenдобиться больших успехов (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдобиться существенного прогресса (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдобиться большого успеха (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдобиться большого прогресса (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдобиться больших результатов (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдалеко продвинуться (Andrey Truhachev)
große Fortschritte erzielenдостичь хороших результатов (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдобиться большого прогресса (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдалеко продвинуться (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдостичь хороших результатов (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдобиться большого успеха (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдобиться существенного прогресса (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдобиться больших успехов (Andrey Truhachev)
große Fortschritte machenдобиться больших результатов (Andrey Truhachev)
jemandem große Geldsummen abschwindelnвыманить обманным путём большие денежные суммы (у кого-либо)
große Gerätschaftenкрупная аппаратура (у фокусника-иллюзиониста Abete)
große Gesteширокий жест
große Gewinne einstreichenприсваивать большие барыши
große Gewinne einstreichenполучать большие барыши
große Gewinne einstreichenприсваивать большие прибыли
große Gewinne einstreichenполучать большие прибыли
große Hitzeсильная жара
große Hitze ist mir beschwerlichя с трудом переношу сильную жару
große Hoffnungen legenвозлагать надежды (на – in AlexandraM)
große Hoffnungen in etwas setzenвозлагать большие надежды на что-либо (Andrey Truhachev)
große Klappe, nichts dahinterмного шума из ничего (Aleksandra Pisareva)
große Mandelшестнадцать штук
große Menschenansammlungбольшое скопление людей (wanderer1)
große Menschenmassen stauten sich am Fabriktorлюдское море скопилось у фабричных ворот
große Metanieземной поклон (AlexandraM)
große Muskelnкрупные мышцы (Александр Рыжов)
große Männer verleihen ihrer Zeit ihr Geprägeвеликие люди придают эпохе свой отпечаток
große Notбольшая нужда
große Notdurftбольшая нужда
große Opfer auf sich nehmenпойти на жертвы
große Popularität genießenпользоваться широкой популярностью (Лорина)
große Popularität genießenпользоваться большой популярностью
große Pracht entfaltenокружить кого-либо большой роскошью
große Pracht entfaltenобставить что-либо с большой роскошью
große Rosinen im Sack habenноситься с грандиозными планами
große Rosinen im Sack habenвысоко метить
große Routine habenиметь большую сноровку (Andrey Truhachev)
große Routine habenиметь большой опыт (duden.de Andrey Truhachev)
große Schwierigkeiten bekommenиспытывать большие трудности (Andrey Truhachev)
große Schwierigkeiten bekommenоказаться в большом затруднении (Andrey Truhachev)
große Schwierigkeiten bekommenиспытывать большие затруднения (Andrey Truhachev)
große Schwierigkeiten machenпредставлять из себя большие трудности (ART Vancouver)
große sieghafte Ideenвсепобеждающие идеи
große sieghafte Ideenвеликие идеи
große Sorgeбольшая забота
große Stücke auf jemanden haltenбыть высокого мнения (о ком-либо)
große Summen verwaltenраспоряжаться крупными суммами
große Summen verwaltenдержать в своих руках крупные суммы (денег)
jemandem große Sympathie entgegenbringenотноситься к кому-либо с большой симпатией
große Trauer vortäuschenизображать большую печаль
jemandem große Trümpfe in die Hand gebenдавать кому-либо сильные козыри в руки (тж. перен.)
große Töne spuckenбахвалиться (dolmetscherr)
große Töne spuckenхвастаться (dolmetscherr)
große Uferschnepfeверетенник большой (Limosa limosa)
jemandem große Unannehmlichkeiten verursachenпричинять кому-либо большие неприятности
große und kleine Muskelnкрупные и мелкие мышцы (Александр Рыжов)
sehr große Unwissenheitглубокое невежество
große Vorliebe habenпитать слабость (к кому-л, чему-л für Viola4482)
große Worteгромкие слова (Лорина)
große Worte gebrauchenговорить громкие фразы
große Worte redenговорить громкие фразы
große Worte redenпроизносить громкие фразы
große Worte redenговорить высокопарно
große Worte redenпроизносить громкие слова
große Worte redenговорить громкие слова
große Zählebigkeit beweisenпроявить большую жизнестойкость (Abete)
große Zählebigkeit beweisenоказаться живучим (Abete)
großem Wohlwollen begegnenвстретить истинное расположение
großen Anhang habenиметь много сторонников
großen Anhang habenпользоваться большой популярностью
großen Anhang habenиметь много последователей
großen Aufwand machenсорить деньгами
großen Aufwand machenвести расточительный образ жизни
großen Aufwand machenделать большие ненужные затраты
großen Aufwand treibenроскошествовать
großen Heilwert besitzenбыть очень эффективным лечебным средством
großen Mohr machenжить на широкую ногу
großen Mohr machenжить расточительно
großen Nutzen bringenпригодиться (SKY)
großen Spektakel machenстрашно скандалить
großen Spektakel machenстрашно шуметь
großen Spektakel machenстрашно галдеть
großen Spektakel machenнашуметь
großen Sums machen mit D, um Aподнять шумиху (вокруг кого-либо, вокруг чего-либо)
großen treibenсорить деньгами
großen treibenвести расточительный образ жизни
großen treibenделать большие ненужные затраты
großen Wert auf Komfort legenпридавать большое значение комфорту
großen Wert auf etwas legenпридавать большое значение (чему-либо – auf Akkusativ Лорина)
großen Wert auf etwas legenпридавать чему-либо большое значение
großen Wert auf etwas legenпридать большое значение (auf Akkusativ- чему-либо Лорина)
großen Zuspruch bei den Menschen findenприобрести большую популярность (fuchsi)
großen Zuspruch bei den Menschen findenстать популярным (fuchsi)
großen Zuspruch bei den Menschen findenстать широко известным (fuchsi)
großen Zuspruch findenпользоваться популярностью (Andrey Truhachev)
großen Zuspruch genießenпользоваться большой поддержкой (Russlands Staatspräsident Wladimir Putin genießt in der breiten Bevölkerung großen Zuspruch. Ин.яз)
großen Zuspruch habenпользоваться популярностью (Andrey Truhachev)
Großer Gott!Боже мой! (Vas Kusiv)
Großer PreisГран-При
Großer Preis der NationenБольшой приз наций (конный спорт)
großes Augenmerk legenуделить большое внимание (Лорина)
großes Augenmerk legenуделять большое внимание (Лорина)
großes Geldкрупная сумма денег
großes Geldбумажные деньги
großes Geldбольшие деньги
großes Gewicht legen aufпридавать большое значение (AlexandraM)
großes Hallo um etwas machenподнять большой шум вокруг (чего-либо)
großes Hauptquartierставка верховного главнокомандования
großes Hochwasserбольшой паводок
großes Interesse entgegenbringenпроявлять большой интерес (AlexandraM)
großes Mitleidбольшое сострадание
ich habe große Lust, ihn anzurufenмне очень хочется позвонить ему
ich habe großen Durstмне очень хочется пить
ihm würde ein großes Glück beschertему выпало большое счастье
im ganzen und großenв общем и целом (massana)
etwas im großen betreibenне размениваться на мелочи
etwas im großen betreibenделать что-либо в больших масштабах
im großen und ganzenв основном
im großen und ganzenв общем и целом
im großen Stilкрупномасштабно (Andrey Truhachev)
im großen Stilв больших масштабах (Andrey Truhachev)
im großen Stilс размахом (AlexandraM)
im Großen und Ganzenв основном (takita)
im Schwindeln ist er großон мастер врать
im Schwindeln ist er großон непревзойдённый враль
in großem Maßeв значительной степени (Andrey Truhachev)
etwas in großen Zügen erklärenобъяснить что-либо в общих чертах
inkommensurable Großenнесоизмеримые величины
keine großen Versprechungen machenне обещать многого
man mutete ihm die große Zukunft zuему прочили великое будущее (Dominator_Salvator)
man rühmt ihm große Kenntnisse in seinem Fache nachего считают большим знатоком в своей области
mit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas ausвместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа
mit der großen Schnauze machen, durch Schreien erreichenбрать горлом (Vas Kusiv)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить крупный выигрыш (в лотерее)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить большую прибыль
mit einem großen Satz sprang er zur Seiteодним большим прыжком он отскочил в сторону
mit großem Abstandс большим отрывом
mit großem Applaus bedacht werdenбыть награждённым громкими аплодисментами (Abete)
mit großem Aufwand an Wortenочень многословно
mit großem Behagen etwas genießenпить что-либо с большим удовольствием
mit großem Engagementс большим рвением
mit großem Engagementс большим энтузиазмом
mit großem Engagementс большим воодушевлением
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень изменился
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень переменился
nach diesem Artikel besteht große Nachfrageэтот товар пользуется большим спросом
ohne große Anstalten zu machenбез долгих сборов (Anna Berlin)
ohne große Anstrengungen anzulegenне прилагая больших усилий (Dominator_Salvator)
Regenwasser in einem großen Fass auffangenподставить большую бочку под сток дождевой воды
Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt MoskauВелика Россия, а отступать некуда-позади Москва
sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerkего книга является вкладом в великое дело культурного строительства
sein Leben hat einen großen Zugон живёт с размахом
sein Wissen hat große Lückenв его знаниях много пробелов
seine große Notdurft verrichtenходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenсходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenсправлять большую нужду (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenиспражняться (Andrey Truhachev)
seine großen Zeiten erlebenдля кого-то наступят хорошие времена (miami777409)
seine Kenntnisse weisen große Lücken aufв его знаниях обнаруживаются большие пробелы
seine Meinung hat großes Gewichtего мнение имеет большой вес
seine Unbeliebtheit war großего очень не любили
seinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruderхарактером он очень похож на своего брата
seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
seinerzeit war das eine große Leistungв то время это было большим достижением
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
sich ein großes Ansehen gebenпринять важный вид
sich einer großen Popularität erfreuenпользоваться большой популярностью
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе вольность
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе дерзость
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе слишком много
sich große Mühe gebenочень стараться
sich große Sorgen machenочень переживать (Vas Kusiv)
sich große Sorgen machenпроявлять большую / сильную озабоченность (Andrey Truhachev)
sich Dat. große Sorgen machenочень беспокоиться (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenпроявлять большую/ сильную обеспокоенность (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenсильно переживать по поводу чего-либо (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне озабоченным (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне обеспокоенным (Andrey Truhachev)
sich Dat. große Sorgen machenочень волноваться (Andrey Truhachev)
sich große Wichtigkeit zusprechenбыть о себе высокого мнения
sich großen Zuspruchs erfreuenпользоваться популярностью (Andrey Truhachev)
sich in den Dienst der großen Sache stellenпосвятить свою жизнь этому великому делу
sie besitzt große tänzerische Begabungона талантливая танцовщица
sie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögensона получила в наследство только ничтожную долю большого состояния
sie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesenона с большим интересом прочитала описание жизни Шиллера
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не строили относительно меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не питали по поводу меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie musste große Qualen ertragenей пришлось перенести большие мучения
sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreisона не любит выступать перед большой аудиторией
sie spielt gern eine große Dameона любит разыгрывать роль великосветской дамы
tolle Snacks für Groß & Kleinпревосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky)
um etwas ein großes Brimborium machenсоздавать большую шумиху вокруг (чего-либо)
um etwas ein großes Brimborium machenподнимать большую шумиху вокруг (чего-либо)
ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssenневзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить
unser Staat besitzt eine große Handelsflotteнаше государство имеет большой торговый флот
Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха
unter Tränen und großem Herzenskummerсо слезами (AlexandraM)
Von Russland, dem großen, auf ewig verbündet, Steht machtvoll der Volksrepubliken BastionСоюз нерушимый республик свободных Сплотила навеки великая Русь
vor der Theaterkasse entstand ein großes Gedrängeперед театральной кассой возникла большая давка
vor uns gähnte ein großes Lochперед нами зияла большая дыра
wir alle bringen der Kunst dieses Malers große Verehrung entgegenвсе мы глубоко почитаем искусство этого художника
wir haben das große Werk glücklich vollführtмы успешно выполнили это большое дело
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttertмы сегодня накормили большую компанию
zu großen Teilenв значительной степени (miss_cum)
zum großen Teilб.ч.
zum großen Teilпреимущественно (Alex Krayevsky)
zum großen Teilв значительной степени (Andrey Truhachev)
zum großen Teilбольшей частью (Andrey Truhachev)
zweimal so großв два раза больше (Ремедиос_П)
Showing first 500 phrases