Subject | German | Russian |
gen. | aber denk dran. | но не забывай ... (Vas Kusiv) |
gen. | allen Grund haben zu denken, dass | иметь полное основание думать, что |
gen. | an das Nächstliegende denkt er nicht | самое простое ему в голову не приходит |
gen. | an etwas denken | думать о чём-либо |
gen. | an dergleichen brauchen Sie nicht zu denken! | стоит об этом думать! |
gen. | an ein Fortkommen ist nicht zu denken | отсюда выбраться невозможно |
gen. | an ein Fortkommen ist nicht zu denken | отсюда бежать невозможно |
gen. | an ein Fortkommen ist nicht zu denken | отсюда уйти невозможно |
gen. | an eine Aussöhnung zwischen ihnen ist niemals zu denken | о примирении между ними не приходится и думать |
gen. | an jemanden fest denken | постоянно думать о ком-либо (SKY) |
gen. | an jemanden fest denken | всеми мыслями быть с кем-либо (SKY) |
inf. | an was denkst du? | о чём ты думаешь? |
gen. | aneinander denken | думать друг о друге |
gen. | ans Heiraten denken | помышлять о замужестве |
gen. | ans Heiraten denken | помышлять о женитьбе |
gen. | auf Böses denken | замышлять зло |
gen. | etwas bei sich denken | думать что-либо про себя |
gen. | da muss man ja an ein verwandtes Menschlem denken! | ну как не порадеть родному человечку! |
gen. | daran denke ich zunächst noch gar nicht | об этом я пока совсем не думаю |
inf. | daran ist nicht im Traum zu denken | об этом и мечтать нечего |
gen. | das dachte ich mir gleich | я так и думал |
gen. | das gibt sehr zu denken | это заставляет задуматься |
gen. | das gibt sehr zu denken | это наводит на размышления |
gen. | das hätte ich mir eigentlich denken können, dass | я должен был догадаться, что (Vas Kusiv) |
gen. | das lässt sich denken | это можно понять |
gen. | das macht mich denken | это наводит меня на размышления |
gen. | das Schlimmste denken | предполагать самое наихудшее |
gen. | das Schlimmste denken | думать самое худшее |
gen. | das Schlimmste denken | предполагать самое худшее |
gen. | das Schlimmste denken | предполагать самое плохое |
gen. | das Schlimmste denken | предполагать самое дурное |
inf. | den Kopf heiß denken | ломать себе голову (Лорина) |
inf. | den Kopf heiß denken | ломать голову (Лорина) |
gen. | denk an dein Versprechen | помни своё обещание |
gen. | denk doch! | подумай только! |
gen. | denk mal an! | подумать только! |
gen. | denk mal drüber nach! | задумайся! (Andrey Truhachev) |
gen. | denk mal drüber nach! | вдумайся! (Andrey Truhachev) |
gen. | denk mal einer an | подумать только! |
gen. | denk’ mal gründlich nach! | подумай-ка как следует! |
gen. | denk mal nach! | подумай-ка хорошенько! |
gen. | denke daran | помни об этом |
gen. | denke daran, das Fenster zu schließen | не забудь закрыть окно |
gen. | denke dich in meine Lage | поставь себя на моё место |
gen. | denke dich in meine Lage | войди в моё положение |
gen. | denke dir einmal | подумай-ка подумай только |
busin. | denken Sie daran | не забывайте о том что (Andrey Truhachev) |
busin. | denken Sie daran | имейте в виду что (Andrey Truhachev) |
busin. | denken Sie daran | следует помнить о том что (Andrey Truhachev) |
busin. | denken Sie daran | не забудьте о томчто (Andrey Truhachev) |
busin. | denken Sie daran | помните о том что (Andrey Truhachev) |
gen. | denken Sie nicht etwa, dass ... | не думайте, что ... |
gen. | denken Sie nur! | представьте себе! |
gen. | denken Sie sich nur in seine Situation | поставьте себя на его место |
gen. | denken Sie sich nur in seine Situation | представьте себе только его положение |
euph. | denken wie Goldschmieds Junge | иметь желание послать кого-либо куда-нибудь подальше |
gen. | Denkt mal nur daran! | подумать только ("вы только подумайте!", исправление от носителя camilla90) |
proverb | der Mensch denkt, Gott lenkt. | Человек предполагает, а Бог располагает (Novoross) |
gen. | der Mensch denkt – Gott lenkt. | Человек предполагает, а Бог располагает (Abete) |
gen. | der soll an mich denken! | он меня ещё попомнит! (угроза) |
gen. | der Wald dacht sich nach Nordwesten zu ab | лес спускался на северо-запад |
gen. | der wird an mich denken! | он меня ещё попомнит! (угроза) |
gen. | du hättest dir denken können, dass ich später komme | ты мог бы догадаться, что я приду позднее |
gen. | du hättest dir denken können, dass ich später komme | ты мог бы предположить, что я приду позднее |
gen. | du kannst dir meine Freude denken! | можешь себе представить мою радость! |
gen. | edel denken | благородно мыслить |
gen. | edel denken | мыслить благородно |
gen. | egoistisch denken | мыслить эгоистически |
gen. | eigenständig und originell denken | нестандартно мыслить (uzbek) |
gen. | eigentlich denke ich, morgen abzureisen | собственно говоря, я думаю завтра уехать |
quot.aph. | ein Schelm, wer böses dabei denkt | пусть будет стыдно тому, кто подумает об этом плохо (Ремедиос_П) |
idiom. | ein Schuft, wer Böses dabei denkt. | Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает (девиз Ордена Подвязки, "honi soit qui mal y pense", wikipedia.org) |
gen. | einen Gedanken zu Ende denken | продумать что-либо до конца |
gen. | er denkt bloß an sich | он думает только о себе |
gen. | er denkt edel | у него благородный образ мыслей |
gen. | er denkt einzig und allein an sich | он думает только лишь о себе |
inf. | er denkt immer nur an das eine | он зациклен на одном (Andrey Truhachev) |
gen. | er denkt langsam und schwerfällig | он тугодум |
gen. | er denkt langsam und schwerfällig | он соображает медленно и с трудом |
gen. | er denkt modern | он мыслит современно |
gen. | er denkt nicht an seine Rettung | он не думает о своём спасении |
gen. | er denkt scharf | у него острый ум |
gen. | er denkt zunächst an die Arbeit | он думает прежде всего о работе |
gen. | er ist kein Heuchler, er sagt immer, was er denkt | он не лицемер, он всегда говорит что думает |
proverb | erst denken, dann handeln | семь раз отмерь, один раз отрежь |
proverb | Erst denken, dann reden | Язык мой – враг мой (SergeyL) |
idiom. | Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt! | Человек предполагает, а Бог располагает (Abete) |
gen. | es ist gar nicht d ran zu denken | об этом нечего и думать |
gen. | es ist gar nicht d ran zu denken | об этом и думать не приходится |
gen. | es lässt sich denken, dass ... | можно себе представить, что ... |
gen. | fünfmal ums Ecke denken | семь пятниц на неделе (soulveig) |
gen. | für sich denken | думать про себя |
gen. | gegenständlich denken | иметь конкретный тип мышления |
gen. | gegenständlich denken | иметь конкретный склад мышления |
gen. | gegenständlich denken | мыслить конкретно |
gen. | von jemandem gering denken | быть невысокого мнения (о ком-либо) |
gen. | groß von jemandem denken | быть высокого мнения (о ком-либо) |
gen. | von jemandem gut denken | быть хорошего мнения (о ком-либо) |
gen. | hell denken | легко соображать |
gen. | hin und her denken | раскинуть умом |
gen. | hin und her denken | раздумывать |
gen. | ich dachte doch! | полагаю всё же, что это именно так! |
avunc. | ich dachte, mich kratzt der Affe | я просто обалдел от удивления |
avunc. | ich dachte, mich laust der Affe | я просто обалдел от удивления |
gen. | ich dachte mir deinen Brüder anders | я представлял себе твоего брата другим |
gen. | ich darf nicht daran denken | мне нельзя об этом думать |
gen. | ich denk' der zaubrischen Sekunden | я помню чудное мгновенье |
gen. | ich denke, also bin ich | я мыслю, следовательно существую Декарт |
quot.aph. | ich denke, also bin ich | я мыслю, следовательно я существую (Andrey Truhachev) |
gen. | ich denke, also bin ich | я мыслю, значит, существую |
gen. | ich denke, er hat bloß gespaßt | я думаю, он только пошутил |
gen. | ich denke, folgendes zu tun | я думаю сделать следующее |
gen. | ich denke mir meinen Teil | я остаюсь при своём мнении (Agris) |
gen. | ich denke nicht daran! | я не собираюсь |
gen. | ich denke nicht daran! | не подумаю! |
gen. | ich denke nicht daran! | я не думаю |
gen. | ich denke nicht dran! | и не подумаю! (Vas Kusiv) |
gen. | ich denke nicht im entferntesten daran, das zu tun | я и не подумаю сделать это |
gen. | ich denke nicht im entferntesten daran, das zu tun | я и не подумаю делать это |
gen. | ich denke oft an unsere Reise damals | я часто вспоминаю нашу тогдашнюю поездку |
gen. | ich kann mir schon denken! | я себе представляю! (Vas Kusiv) |
gen. | ich musste zwangsläufig an dich denken | я не мог не вспомнить о тебе |
gen. | ihr schauert, wenn sie an den Winter denkt | она трепещет, когда думает о зиме |
gen. | im Stillen denken | думать про себя |
gen. | in Begriffen denken | обладать понятийным мышлением |
gen. | in Begriffen denken | мыслить понятиями |
gen. | in begrifflich denken | обладать понятийным мышлением |
gen. | in begrifflich denken | мыслить понятиями |
gen. | in Bildern denken | обладать образным мышлением |
gen. | in Bildern denken | мыслить образами |
gen. | in bildlich denken | обладать образным мышлением |
gen. | in bildlich denken | мыслить образами |
gen. | kleinlich denken | быть мелочным |
gen. | man denke etwa an | взять хотя бы (ichplatzgleich) |
gen. | man sollte doch denken | надо было полагать |
gen. | man sollte wohl denken | надо было полагать |
gen. | manchmal denke ich, er sei wirklich krank | иногда я думаю, что он на самом деле болен |
inf. | mit keiner Faser an etwas denken | ни разу не вспомнить (о чём-либо) |
gen. | naiv denken | наивно думать |
gen. | national denken | иметь патриотический образ мыслей |
gen. | national denken | мыслить как патриот |
gen. | Nein, wo denken Sie hin!? | Боже упаси! (Vas Kusiv) |
gen. | an etwas nicht zu denken sein | не стоит рассчитывать (Andrey Truhachev) |
gen. | an etwas nicht zu denken sein | не стоит надеяться (Andrey Truhachev) |
gen. | niedrig denken | плохо думать (о ком-либо; von jemandem) |
gen. | niedrig von jemandem denken | быть низкого мнения (о ком-либо) |
gen. | niedrig von jemandem denken | быть плохого мнения (о ком-либо) |
gen. | nüchtern denken | трезво мыслить |
gen. | primitiv denken | примитивно думать |
gen. | realistisch denken | мыслить реалистически |
gen. | scharf denken | обладать проницательным умом |
gen. | scharf denken | обладать острым умом |
gen. | von jemandem schlecht denken | быть плохого мнения (о ком-либо) |
proverb | schweigen und denken mag niemand kränken | всяк волен думать, что хочет |
gen. | selbständig denken | мыслить самостоятельно (Ремедиос_П) |
gen. | selbständig denken | думать своей головой (Ремедиос_П) |
gen. | sich denken | думать про себя |
gen. | sich denken | решаться (solo45) |
inf. | sich denken | полагать (Bedrin) |
gen. | sich denken | представлять себе |
gen. | sich nichts Böses dabei denken | не думать ничего плохого |
gen. | sich nichts Böses dabei denken | не иметь злого умысла |
inf. | sich sein Teil denken | составить своё собственное мнение |
inf. | sich seinen Teil denken | составить своё собственное мнение |
gen. | solange ich denken kann | с тех пор как я себя помню |
idiom. | um die Ecke denken | иметь оригинальное мышление (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | мыслить нестандартно (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | мыслить необычно (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | нестандартно мыслить (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | мыслить нешаблонно (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | мыслить неординарно (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | выходить за рамки обыденного (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | мыслить незаурядно (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | думать не как все (Andrey Truhachev) |
idiom. | um die Ecke denken | иметь нестандартное мышление (Andrey Truhachev) |
gen. | um die Ecke denken | мысленно предусмотреть пути обхода отступления (GrebNik) |
gen. | um die Ecke denken | иметь необычные / творческие идеи по какой-то теме (GrebNik) |
gen. | um die Ecke denken | глубоко задуматься (GrebNik) |
gen. | unegoistisch denken | думать неэгоистично |
idiom. | unkonventionell denken | мыслить нестандартно (Andrey Truhachev) |
idiom. | unkonventionell denken | мыслить необычно (Andrey Truhachev) |
idiom. | unkonventionell denken | иметь оригинальное мышление (Andrey Truhachev) |
gen. | was denken Sie darüber? | что вы об этом думаете? |
proverb | was ich denk' und tu', trau' ich andern zu | всякий по себе судит |
proverb | was ich denk' und tu', trau' ich andern zu | всякий мерит на свой аршин |
gen. | wenn sie es tun, wird man an uns denken | если они это сделают, подумают на нас |
gen. | wer klar denkt, kann klar sprechen | кто ясно мыслит, тот ясно излагает (Ремедиос_П) |
gen. | wir denken uns das folgendermaßen | мы это представляем себе следующим образом |
gen. | wir sagten ihm, was wir von ihm denken | мы сказали ему, что мы о нём думаем |
inf. | wo denken Sie hin? | с чего вы взяли? |
inf. | wo denken Sie hin! | что вам вздумалось! |
inf. | wo denken Sie hin! | нет что вы! |
inf. | wo denken Sie hin? | о чём вы только думаете! |
gen. | woran denkst du? | о чём ты только думаешь? |