DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ansicht | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp., MSAdd-In-Ansichtпредставление надстройки
comp., MSAktive Ansichtактивное представление
gen.altmodische Ansichtenстаромодные взгляды
lawanderer Ansichtиного мнения
lawanderer Ansichtс другой точки зрения
gen.anderer Ansichtдругого мнения
gen.anderer Ansicht seinиметь другую точку зрения (Andrey Truhachev)
gen.anderer Ansicht seinиметь иную точку зрения (Andrey Truhachev)
gen.anderer Ansicht seinиметь другое мнение (Andrey Truhachev)
comp., MSAnsicht "Aggregation"сводное представление
comp., MSAnsicht "Arbeitsaufgabenformular"представление формы рабочего элемента
photo.Ansicht aus der Vogelperspektiveвид с самолёта (Andrey Truhachev)
photo.Ansicht aus der Vogelperspektiveвид с высоты птичьего полёта (Andrey Truhachev)
photo.Ansicht aus der Vogelperspektiveвид с птичьего полёта (Andrey Truhachev)
mach.comp.Ansicht der Planverzahnungразвёртка начального цилиндра зубчатого колеса на плоскость
mach.comp.Ansicht der Planverzahnungсхема развёртки начального цилиндра зубчатого колеса
geophys.Ansicht flußabwärtsвид с низовой стороны (вниз по течению)
geophys.Ansicht flußaufwärtsвид с возвышающейся стороны (против течения)
comp., MSAnsicht für den langsamsten Pfadпредставление критического пути
mil.Ansicht im Aufrissвертикальный разрез
mil.Ansicht im Grundrissплан
mil.Ansicht im Schnittразрез
tech.Ansicht in Pfeilrichtungвид по стрелке (на чертеже)
comp.Ansicht-Managerменажёр представлений
comp., MSAnsicht "Meldungsdetails"представление "Сведения о сообщении"
comp., MSAnsicht "Meldungsfluss"представление "Поток обработки сообщений"
comp., MSAnsicht nach Relevanzпредставление релевантных элементов
comp., MSAnsicht "Nachricht suchen"представление "Поиск сообщений"
gen.Ansicht teilenразделить чьё-либо мнение (Лорина)
gen.jemandes Ansicht teilenразделять чьё-либо мнение
comp., MSAnsicht "Virtuelle Maschinen"представление виртуальных машин
tech.Ansicht von schräg hintenвид под углом сзади (Gaist)
gen.Ansicht von vornвид спереди
gen.Ansichten von Weimarвиды Веймара
gen.Ansichten von Weimarоткрытки с видами Веймара
gen.Ansichten über das Lebenвзгляды на жизнь (Лорина)
sociol.Anspruch für die Ansichtпритязание на признание
gen.auf meine Frage versetzte er, er sei nicht meiner Ansichtна мой вопрос он ответил, что не разделяет моего мнения
comp., MSBenannte Elemente-Ansichtпредставление именованных элементов
gen.beschränkte Ansichtenузкие взгляды
shipb.Bug-Ansichtвид с носа
gen.das bestärkt mich nur noch in meiner Ansichtэто только укрепляет меня в моём мнении
gen.das führte einen Wandel der Ansichten herbeiэто привело к изменению взглядов
gen.das kenne ich aus eigener Ansichtя это видел своими глазами
gen.das verträgt sich nicht mit seinen Ansichtenэто не вяжется с его взглядами
gen.das zeugt von sehr naiven Ansichtenэто свидетельствует об очень наивных взглядах
comp., MSdazugehörige Ansichtсвязанное представление
gen.der Ansicht des Klägers beitretenсогласиться с мнением истца
gen.der Ansicht seinпридерживаться мнения ..
gen.der Ansicht seinпридерживаться взгляда ...
gen.der Ansicht seinбыть взгляда ...
gen.der Ansicht seinбыть мнения ..
lawder Ansicht sein, dassсчитать (Лорина)
gen.der Ansicht sein, dassнаходить (Лорина)
gen.der Klimawandel könnte nach Ansicht des Marburger Forschers Ralf Conrad gebremst werden, wenn die Menschheit sich anders ernähren würdeИзменение климата по мнению марбургского исследователя Ralf Conrad могло бы быть замедлено, если бы человечество по-другому питалось (Alex Krayevsky)
mach.detaillierte Ansichtуточнённый вид (Nilov)
mach.detaillierte Ansichtдетальный вид (Nilov)
mach.detaillierte Ansichtдетализированный вид (Nilov)
mach.detaillierte Ansichtподробный вид (Nilov)
lawdie Ansicht teilenразделять мнение
gen.die Ansichten plätzen aufeinanderмнения здесь сталкиваются
gen.die geltenden Ansichtenгосподствующие мнения
gen.die hintere Ansichtзадний фасад (здания)
gen.die Richtigkeit seiner Ansichten beweisenдоказывать правильность своих взглядов
med.die vordere Ansichtпередняя проекция (KsushaM)
med.die vordere Ansichtфронтальная проекция (KsushaM)
gen.die vordere Ansichtпередний фасад (здания)
gen.die Widerlegung einer Ansichtопровержение мнения
gen.diese seine Ansichtэто выраженное им мнение
comp.Drahtrahmen-Ansichtкаркасный вид
comp.dynamische Ansichtдинамический вид
comp.dynamische 3D-Ansichtтрёхмерный динамический вид
gen.jemandes eigene Ansichtчьё-либо собственное мнение
gen.ein entschiedener Gegner dieser Ansichtрешительный противник этой точки зрения
gen.eine Ansicht teilenразделять какой-либо взгляд
gen.eine Ansicht teilenразделять какое-либо мнение
gen.eine Ansicht vertretenпридерживаться какого-либо взгляда
gen.eine Ansicht vertretenзащищать какую-либо точку зрения
gen.eine Ansicht widerlegenопровергать мнение
gen.eine Ansicht ändernизменять какой-либо взгляд
gen.eine Ansicht ändernизменять какое-либо мнение
gen.eine Ansicht äußernвыражать какой-либо взгляд
gen.eine Ansicht äußernвыражать какое-либо мнение
gen.eine falsche Ansichtневерное мнение
gen.eine landläufige Ansichtраспространённое мнение
gen.eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmenфотографировать красивый вид на цветную плёнку
gen.eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmenснимать красивый вид на цветную плёнку
gen.eine unterschiedliche Ansichtособое мнение
gen.eine veraltete Ansichtустарелое мнение
gen.eine verbreitete Ansichtраспространённый взгляд
bank.eine Ware zur Ansichtобразец товара, посылаемого для ознакомления
gen.eine wohlbegründete Ansichtхорошо обоснованное мнение
gen.einer Ansicht huldigenбыть приверженцем какого-либо воззрения
comp.endgültige Ansichtконечный вид
gen.er brachte seine Ansicht vorон высказал свою точку зрения
gen.er hat rückschrittliche politische Ansichtenу него отсталые политические взгляды
gen.er ist mit seiner Ansicht durchgedrungenего мнение одержало верх
gen.er ist nicht allein der Ansicht, dass ihr Gefahr drohtне он один того мнения, что ей грозит опасность
gen.er sperrt sich gegen diese Ansichtон никак не хочет признать правильность этого мнения
ITerweiterte Ansichtразвёрнутый вид (Nilov)
comp.erweiterte Ansichtрасширенное представление
comp., MSErweiterte Ansicht anzeigenотображать дополнительные сведения
gen.es besteht die Ansicht, dassсуществует мнение, что
gen.es herrscht die Ansicht, dassгосподствует мнение, что
gen.es ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichtenмежду этими взглядами большая разница
gen.es ist eingrößer Unterschied zwischen diesen Ansichtenмежду этими воззрениями большая разница
gen.jemandes falsche Ansicht berichtigenисправлять чью-либо неправильную точку зрения
gen.falschen Ansichten entschieden entgegentretenрешительно выступить против неверных представлений
comp., MSfreigegebene Ansichtобщее представление
gen.ich bin ganz Ihrer Ansichtя вполне согласен с вами
comp., MSgefilterte Ansichtотфильтрованное представление
gen.gegensätzliche Ansichtenпротивоположные взгляды (Лорина)
geogr.geographische Ansichtгеографический ландшафт (Лорина)
comp., MSgeordnete AnsichtПредставление упорядочения
comp., MSGeschützte Ansichtзащищённый просмотр
comp., MSgespeicherte Ansichtсохранённое представление
comp., MSgeteilte Ansichtкомбинированный режим
gen.geteilte Ansichtenразличные взгляды
gen.hausbackene Ansichtenлишённые всякой широты взгляды
gen.hausbackene Ansichtenпримитивные взгляды
gen.herrschende Ansichtгосподствующее мнение
gen.ich für meine Person bin der Ansichtчто касается меня
gen.ich für meine Person bin der Ansichtто я считаю
gen.ich habe ihm seine Ansicht ausgeredetя убедил его отказаться от своей точки зрения
gen.ich kenne seine Ansichtenя знаю его взгляды
gen.ihre Ansichten differieren sehr starkих взгляды очень сильно расходятся
gen.ihre Ansichten in erotischen Dingen sind sehr prüdeона очень строга во всём, что касается эротики
gen.ihre Ansichten weichen abих взгляды расходятся
gen.ihrer Ansicht nachпо их мнению
gen.ihrer Ansicht nachпо её мнению
med.in Ansicht von vorneв прямой проекции (e.anschitz)
med.in gerader oder seitlicher Ansichtпрямой или боковой проекции (рентгенограмма Lina_vin)
gen.jemanden in seiner Ansicht befestigenукрепить кого-либо в его мнении
gen.individuelle Ansichtличное мнение (dolmetscherr)
comp., MSinteraktive Excel-Ansichtинтерактивное представление Excel
gen.irrige Ansichtenошибочные взгляды
gen.jemandes Irrtum Ansicht berichtigenисправлять чью-либо ошибку
tech.ISO Ansichtвид в изометрии (Александр Рыжов)
tech.ISO Ansichtизометрическая проекция (Александр Рыжов)
tech.ISO Ansichtизометрическое представление (Александр Рыжов)
tech.ISO Ansichtизометрическое изображение (Александр Рыжов)
tech.isometrische Ansichtвид в изометрии (Nilov)
tech.isometrische Ansichtизометрическое представление (Nilov)
tech.isometrische Ansichtизометрическое изображение (Nilov)
gen.jemandes Ansichten teilenпридерживаться одинаковых взглядов (с кем-либо)
gen.jemandes Ansichten teilenразделять чьи-либо взгляды
ITKachel-Ansichtплитка (вид dolmetscherr)
comp., MSKatalog für interaktive Ansichtenколлекция интерактивных представлений
lawKauf zur Ansichtпокупка с условием осмотра
lawKauf zur Ansichtкупля-продажа на осмотр
comp., MSKlassische Ansichtклассический вид
ITkompakte Ansichtкомпактный вид (dolmetscherr)
gen.jemandes künstlerische Ansichtenчьи-либо взгляды на искусство
gen.landläufige Ansichtenобщепринятые взгляды
gen.mein Vater war fremden Ansichten gegenüber tolerantмой отец относился терпимо к чужим мнениям
gen.meiner Ansicht nachна мой взгляд
gen.meiner Ansicht nachс моей точки зрения
gen.meiner Ansicht nachпо-моему
gen.meiner Ansicht nachпо моему мнению
trav.mit der Ansicht aufс видом на (Лорина)
gen.mit einer Ansicht hervortretenвысказать своё мнение
gen.mit einer Ansicht hervortretenвыступить со своим мнением
gen.mit seiner Ansicht zurückhaltenскрывать своё мнение
gen.mit seiner Ansicht zurückhaltenне высказывать своего мнения
comp., MSmoderne Ansichtсовременный вид
lawnach Ansichtна основании (Лорина)
arts.nach meiner Ansichtпо моему мнению
gen.nach Ansichtпо мнению (G. Лорина)
hist.nach Ansichtпо мнению (G)
med.nach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Datenна основании всех клинических и параклинических данных (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.nach der Ansichtпо мнению (Лорина)
gen.nach meiner Ansichtпо-моему
gen.nach meiner Ansichtс моей точки зрения
gen.nach meiner Ansichtна мой взгляд
gen.nach meiner Ansichtпо моему мнению
gen.nach seiner Ansichtпо его мнению
gen.nach seiner Ansichtпо своему усмотрению (massana)
quant.el.perspektivische Ansichtперспектива
mech.eng.perspektivische Ansichtвид в аксонометрии, аксонометрия (AntonRodin)
construct.perspektivische Ansichtперспективный вид
comp., MSpersönliche Ansichtличное представление
gen.jemandes persönliche Ansichtчьё-либо личное мнение
gen.jemandes philosophische Ansichtenчьи-либо философские взгляды
gen.jemandes politische Ansichtenчьи-либо политические взгляды
comp.reduzierte Ansichtуменьшенный вид
tech.räumliche Ansichtтрёхмерный вид (Gaist)
gen.rückständige Ansichtenотсталые взгляды
mil.schematische Ansichtдиаграмма
mil.schematische Ansichtсхема
gen.jemandem seine Ansicht aufdrängenнавязывать кому-либо своё мнение
gen.seine Ansicht durch Beweise stützenобосновывать своё мнение доказательствами
gen.seine Ansicht durch Beweisgründe stützenобосновывать своё мнение доказательствами
gen.seine eigene Ansicht habenиметь своё собственное мнение
gen.seine Ansicht unumwunden sagenвысказать свою точку зрения без околичностей
gen.seine Ansicht unumwunden äußernвыразить свою точку зрения без околичностей
gen.seine Ansicht vor jemandem ausführlich darlegenподробно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
gen.seine Ansicht vor jemandem klar darlegenясно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
gen.seine Ansicht vor jemandem mündlich darlegenустно разъяснять кому-либо свой взгляд (на что-либо)
gen.seine Ansicht vor jemandem verbergenскрывать от кого-либо свою точку зрения
gen.seine Ansicht ändernизменить мнение
gen.seine Ansicht ändernизменить взгляд
tech.seine Ansicht ändernпередумать
gen.jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязать взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязывать свои взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязать свои взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrängenнавязывать взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязать свои взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязать взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязывать свои взгляды (Andrey Truhachev)
gen.jemandem seine Ansichten aufdrückenнавязывать взгляды (Andrey Truhachev)
gen.seine Ansichten durchdrückenотстоять свои взгляды
gen.seine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbtего взгляды повлияли на его товарища
gen.seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen ausего взгляды вызвали у родственников одно неудовольствие
gen.seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen ausего взгляды вызвали у родственников только неудовольствие
gen.seine Ansichten sind mir fremd gewordenего взгляды стали мне чужды
gen.seine Ansichten sind nicht mehr zeitgemäßего взгляды не отвечают больше духу времени
gen.seine Ansichten verfechtenотстаивать свои взгляды
gen.seine Ansichten verfechtenзащищать свои взгляды
gen.seine damaligen Ansichten sind mir bekanntего тогдашние взгляды мне известны
gen.seiner Ansicht nachпо его мнению
gen.sich für eine Ansicht entscheidenизбрать какую-либо точку зрения
inf.sich in eine Ansicht verbohrenстоять на своём
gen.sich in eine Ansicht verbohrenупрямо настаивать на своей точке зрения
gen.sich zu jemandes Ansicht bekennenпридерживаться чьих-либо взглядов
gen.sich zu jemandes Ansicht bekennenприсоединяться к чьим-либо взглядам
gen.sich zu Ansicht bekennenприсоединяться к взгляду (кого-либо)
gen.sich zu Ansicht bekennenпридерживаться чьего-либо взгляда
gen.sich zu einer anderen Ansicht bekehrenвстать на другую точку зрения
gen.sich zu einer anderen Ansicht bekehrenизменить свои взгляды
gen.sie hat recht schwankende Ansichtenу неё очень меняющиеся взгляды
gen.sie hat recht schwankende Ansichtenу неё очень колеблющиеся взгляды
gen.sie weichen in ihren Ansichten voneinander abони расходятся во взглядах
tech.teilgeschnittene Ansichtчастичный вид в разрезе (Gaist)
tech.teilgeschnittene Ansichtвид в частичном разрезе (на чертеже Gaist)
gen.uns scheiden gegensätzliche Ansichtenнас разделяют противоположные воззрения
gen.uns scheiden gegensätzliche Ansichtenнас разделяют противоположные взгляды
gen.unsere Ansichten decken sich nichtнаши мнения не совпадают
gen.unsere Ansichten decken sich völligнаши мнения совпадают полностью
gen.unserer Ansicht nachна наш взгляд (Лорина)
gen.unserer Ansicht nachпо нашему мнению (Лорина)
tech.unserer Ansicht nachпо-нашему
med.Verarbeitung von Tomographie-Aufnahmen in mehreren Ansichtenмногопроекционная обработка изображений (установка томографа Midnight_Lady)
ITvergrößerte Ansichtвид в увеличенном масштабе (Nilov)
ITvergrößerte Ansichtувеличенный вид (Nilov)
gen.verschiedene Ansichten habenиметь разные взгляды
gen.wandelbare Ansichtenменяющиеся взгляды
gen.was ist Ihre Ansicht?что вы об этом думаете?
gen.was ist Ihre Ansicht?ваше мнение? (каково)
gen.weit verbreitete Ansichtшироко распространённое убеждение (Andrey Truhachev)
gen.weit verbreitete Ansichtшироко распространённая точка зрения (Andrey Truhachev)
gen.weit verbreitete Ansichtшироко распространённое мнение (Andrey Truhachev)
gen.weitverbreitete Ansichtшироко распространённая точка зрения (Andrey Truhachev)
gen.weitverbreitete Ansichtшироко распространённое убеждение (Andrey Truhachev)
gen.weitverbreitete Ansichtшироко распространённое мнение (Andrey Truhachev)
gen.wir stimmten seiner Ansicht beiмы согласились с его мнением
gen.zu der Ansicht gelangenприйти к выводу (finita)
gen.zu einer Ansicht kommenприйти к мнению
busin.zur Ansichtдля просмотра
fin.zur Ansichtдля ознакомления
busin.zur Ansichtдля показа
gen.zur Ansicht gelangenприходить к выводу (Лорина)
gen.zur Ansicht gelangenприйти к выводу (Лорина)
gen.zur Ansicht sendenпослать для ознакомления
gen.jemandem etwas zur Ansicht sendenприслать кому-либо что-либо для просмотра
gen.jemandem etwas zur Ansicht sendenприслать кому-либо что-либо для ознакомления (напр., образцы товаров)
gen.zur Ansicht sendenпослать для просмотра
gen.überholte Ansichten vertretenвыражать отсталые взгляды