DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Annahme | all forms | exact matches only
GermanRussian
Annahme als Kindусыновление (uzbek)
Annahme als Kindусыновление (или удочерение uzbek)
Annahme an Tochters Stattудочерение
Annahme an Zahlungsstattпринятие или акцепт кредитором в качестве погашения денежного долга эквивалента задолженной денежной суммы в виде какого-либо актива в другой форме (s – осталось от архаичной формы; напр., когда кредитору вместо денег отдают вексель Slawjanka)
Annahme der Erbschaftпринятие наследства (Лорина)
Annahme der Klage zum Gerichtsverfahrenпринятие искового заявления к производству (Andrey Truhachev)
Annahme der Schuldпрезумпция вины (Лорина)
Annahme der Staatsangehörigkeitпринятие гражданства (dolmetscherr)
Annahme der Vaterschaftпредположение об отцовстве
Annahme des Antragsпринятие заявления (Лорина)
Annahme des Ausschreibungsangebotsпринятие тендерного предложения (Лорина)
Annahme des ererbten Vermögensвступление в наследственное имущество (Лорина)
Annahme einer Bestechungпринятие взятки
Annahme einer Bestechungполучение взятки
Annahme einer Erbschaftвступление в наследство
Annahme einer Erbschaftпринятие наследства
Annahme einer geschuldeten Leistungпринятие исполнения обязательства
Annahme einer neuen Verfassungпринятие новой конституции
Annahme einer Rechnungпринятие счёта к оплате
Annahme einer Rechnungподтверждение правильности счёта плательщиком
Annahme einer Resolutionпринятие резолюции
Annahme eines Angebotesпринятие предложения
Annahme eines Angebotsпринятие оферты
Annahme eines Angebotsакцепт оферты
Annahme eines Beschlussesпринятие решения
Annahme eines Gesetzesпринятие закона
Annahme eines Vertragesпринятие договора
Annahme eines Vertragsangebotsпринятие оферты
Annahme- und Lieferbedingungenусловия приёма и поставки
Annahme unter Vorbehaltпринятие с оговоркой
Annahme von Bestellungenприём заказов
Annahme von Schmiergeldполучение взятки (wanderer1)
Annahme von Schmiergeldприём взятки (wanderer1)
Annahme von Schmiergeldernполучение взятки (wanderer1)
Annahme von Schmiergeldernприём взятки (wanderer1)
Annahme von Warenприёмка товара (dolmetscherr)
Annahme von Warenприём товара (dolmetscherr)
Annahme zur Aufbewahrungприём на хранение (Лорина)
Aufhebung der Annahme als Kindотмена усыновления
berechtigter Grund zur Annahmeвеское основание предполагать (ichplatzgleich)
Bescheinigung über die Annahme der Anmeldungсправка о приёме заявки к рассмотрению
Bescheinigung über die Annahme der Patentanmeldungсправка о приёме заявки к рассмотрению
Bescheinigung über die Annahme einer Patentanmeldungявочное свидетельство
die Annahme durchführenпроизводить приёмку (Лорина)
die Annahme durchführenпроизвести приёмку (Лорина)
die Annahme einer Rechnung verweigernотказаться принять счёт к уплате
die Annahme verweigernотказать в принятии
die Annahme zurückweisenотказать в принятии
Erklärung der Annahme der Erbschaftзаявление о принятии наследства
ernsthafte Gründe zur Annahme habenиметь серьёзные основания полагать (Лорина)
Frist der Annahme der Erbschaftсрок для подачи заявления о принятии наследства
Grund zur Annahme habenиметь основание полагать (Лорина)
Gründe zur Annahme habenиметь основания полагать (Лорина)
mangels Annahmeв случае непринятия неакцепта
Protest mangels Annahmeпротест по поводу отказа в акцепте (счета, векселя)
Protest mangels Annahmeпротест по поводу отказа в акцепте
Rückgriff mangels Annahmeрегресс вследствие непринятия исполнения
Rücknahme der Annahmeотмена акцепта (ст. 22 Венской конвенции 1980 г. black_justice)
verspätete Annahmeзапоздавший акцепт (black_justice)
Zugang der Annahme eines Angebotesполучение акцепта оферты