DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wo | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Ach wo!Certainly not!
Ach wo!By no means!
Bleib, wo du bist!Just stay put! JSP
da weitermachen, wo man aufgehört hatpick up where one left off
da weitermachen/anknüpfen, wo man ... aufgehört hatpick up where one left off ...
Der Tag wird kommen, wo... перен. The day will dawn when ...
dort weitermachen, wo man aufgehört hatcontinue where one left off
ebendort, wo... at the very place where ...
Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei.He claimed not to know where she was.
Es ist an einem Platz, wo du es bestimmt nicht findest.It's nowhere you'll ever find it.
Geh dahin, wo der Pfeffer wächst!Jump in the lake!
hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibthope beyond hope
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf stehtI don't know whether I'm coming or going
Ich weiß, wo der Schuh drücktI know where the shoe pinches
Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drücktEveryone knows best where the shoe pinches
jemandem zeigen, wo's lang gehtgive someone the low-down
Jetzt, wo... Now that ...
Kennst du den schon, wo ... ? Ausspruch beim WitzereißenHave you heard the one about ... ?
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?Could you tell me where the station is?
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drücktOnly the wearer knows where the shoe pinches
sonst wosomewhere else
sonst woelsewhere
Tod, wo ist dein Stachel?Death where now thy sting?
Und wo bitte schön bist du gewesen?And where have you been, pray tell?
von wowherefrom
von wo auch immerwhencever
von wo auswhence
wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie bestehtwe remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
wissen, wo es lang gehtknow which side bread is buttered on
wissen, wo es lang gehtknow which side one_s bread is buttered on (was Sache ist)
wo auch immerwherever
wo auch immerwheresoever
wo auch immer das sein/liegen magwherever that may be
Wo bist du?Where are you?
Wo drückt es dich denn?What's on your mind?
Wo drückt es dich denn?What's bothering you?
Wo ein Wille ist, ist auch ein WegWhere there's a will there's a way
wo er auch sein magwherever he may be
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.Where wood is chopped, splinters must fall.
Wo gehobelt wird, fallen SpäneYou have to break an egg to make an omelet
Wo haben Sie Schmerzen?Where is the pain?
Wo haben Sie Schmerzen?Where does it hurt?
Wo hast du das her?Where did you get that?
Wo hast du den denn aufgegabelt?Where did you dig him up?
wo herumwhereabout
wo immerwherever
Wo in aller Welt hast du bloß gesteckt?Where ever in the world have you been?
wo in anderen Fällen alswhere
wo in den Fällenwhere
wo in den Fällenin cases
Wo in der Welt bist du?Where in the world are you? WITWAY
wo in Fällenwhere (von)
wo in Fällenin cases (von)
Wo in Gottes Namen ist ...?Where in God's name is ...?
Wo ist bloß ...?Where on earth is ...?
Wo ist das?where is that?
Wo ist der Haken?What's the catch?
Wo ist Fräulein Peacock?Where is miss peacock?
Wo ist ihr ständiger Wohnsitz?Where is your permanent residence?
Wo kommen Sie her?Where do you come from?
Wo liegt das Problem?What seems to be the trouble?
Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus.garbage in, garbage out GIGO
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verlorenYou can't squeeze blood out of a turnip
wo selbst der Kaiser zu Fuß hingehtthe smallest room in the house
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenin the sticks
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenin the middle of nowhere
Wo sind Sie geboren?Where were you born?
Wo sind wir stecken geblieben?Where did we break off?
Wo sind wir steckengeblieben?Where did we break off?
Wo stammen Sie her?Where do you hail from?
Wo stecken Sie denn?Where in the world are you?
Wo steht er politisch?What are his politics?
Wo waren Sie an besagtem Abend?Where were you on the said evening?
Wo willst du hin?Where are you headed?
wo wir gerade von ... sprechenspeaking of ...
Wo wohnen Sie?Where do you live?
Wo wohnst du?Where do you live?
wo zum Teufel ...where the hell ...
wo zum Teufel ...where the devil ...
Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen?Where the hell did I leave my umbrella?
Zeit vergeuden, wo man doch etwas anderes tun könntewaste time when one could do something else