DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing soweit | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweitcountervailing charges in respect of imports may not be imposed unless
Das Essen, soweit vorhanden... The food, such as it was, ...
die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...the Commission shall maintain such relations as are appropriate with...
endlich soweitready at last
jedoch nur soweit wieonly insofar as (als)
soweit Artikel x nicht etwas anderes vorsiehtwithout prejudice to the provisions of article x
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werdensubject to any special provisions laid down pursuant to article 136
soweit bekanntwhere known
soweit das Auge reichtas far as the eye can see
soweit das Auge reichteas far as the eye could see
soweit der Vertrag dies ausdruecklich vorsiehtif the Treaty expressly so provides
soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmtunless the regulations made pursuant to Article 2O provide otherwise
soweit es mich angehtas far as I'm concerned AFAIC
soweit gesetzlich zulässigto the extent permitted by law
soweit ich aus persönlicher Erfahrung weißas far as my experience goes
Soweit ich das sagen kann... Close as I can figure it ...
Soweit ich die britische Mentalität kenne... My reading of the British mentality is that ...
Soweit ich in Erfahrung bringen konnte... As far as I can ascertain, ...
soweit ich mich auskenneto the best of my knowledge TTBOMK
Soweit ich mich erinnere ...So far as I recall ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my remembrance ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my recollection ...
Soweit ich mich erinnern kann ...As far as I can remember ...
soweit ich sagen kannas far as I can tell AFAICT
soweit ich weiß... so far as I know ...
soweit ich weißas far as I know AFAIK
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt istsave as otherwise provided in this Treaty
soweit wenn möglichthe extent possible
soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt istunless expressly provided otherwise
soweit nichts anderes bestimmt istunless otherwise stipulated
soweit nichts Gegenteiliges bestimmt istsave as otherwise provided
soweit seinbe ready (Andrey Truhachev)
soweit zumutbar und durchführbarso far as it is reasonable and practicable
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werdenAs a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union".