DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing mein | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Aber auf meine Art bin ich König.But in my own way, I am king.
Ach du mein Güte!Good grief!
Ach du meine Güte!Good grief!
ach du meine Güte!my conscience! Scot.
an meinem Geburtstagon my birthday
etw. an meinen Freund sendensend to my friend
auf Empfehlung meines Arzteson the recommendation of my doctor
auf meine Artmy way
Auf meine Frage erwiderte er ...In reply to my question he said ...
auf meine Kostenat my cost
außerhalb meines Wissensbeyond my ken
beachte meine Worteattend to my words
bis an mein seliges Endeuntil the day I die
Bitte belasten Sie damit mein KontoPlease debit my account with your expenses
Dafür ist mir mein Geld zu schade.I've got better things to spend my money on than that.
Damit hast du meinen Tag gerettet!You just made my day!
Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken?May I offer you my sincere condolences?
Das beleidigt mein AugeIt offends my eye
Das geht auf meine RechnungThis is on me
Das geht über meinen HorizontThat's too deep for me
Das geht über meinen HorizontThat's over my head
Das geht über meinen VerstandThat's over my head
Das ist ganz in meinem Sinn.That suits me fine.
Das ist ganz mein FallThat's right down up my alley
das ist mein Bierthat's my business (ugs., fig.)
das ist mein Erkennungszeichenthat's what you'll recognize me by
Das ist mein ErnstI'm serious about it
Das ist meine SacheThat's my affair
Das ist meine Tante auch.So is my aunt.
Das ist nicht mein BierThat's not my pigeon
das ist nicht mein Bierthat's not my problem (ugs., fig.)
das ist nicht mein Bierthat's not my affair (ugs., fig.)
Das ist nicht mein FallThat's not my cup of tea
Das ist nicht meine AufgabeIt isn't my job
Das kannst du unmöglich ernst meinen!You can't possibly mean that!
Das kannst du unmöglich ernst meinen!You can't possibly be serious!
Das löst mein Problem nichtThat won't my case
Das löst mein Problem nichtThat won't solve my case
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihmFate treated him unkindly
Das war nicht meine AbsichtSuch was not my intention
Das war nicht meine Absicht.I didn't mean to.
Das will ich meinen!I should say so!
Das wird mich meinen Kopf kosten!He'll have my head!
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschenI wouldn't wish that on a snake
Der Sieg ist mein.Victory is mine.
Die Leute meinen, er ist verrückt.People think he's crazy.
"Die Rache ist mein", spricht der Herr."Vengeance is mine," saith the Lord.
Diese Schuhe stammen noch von meinem GroßvaterThese shoes used to be my grandfather's
Du bist mein LebensretterYou saved my life
Du meine Güte!Bless my heart!
Du meine Güte!Oh, Goodness!
Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine.You know perfectly well what I mean.
Englisch ist nicht meine Muttersprache.I'm not a native English speaker.
entgegen meinem Wunschagainst my wishes
Entschuldige meine Neugier, aber... Forgive my curiosity, but ...
Entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.I'm sorry I'm late.
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagenHe turned a deaf ear to my advice
er meinthe means
Er meint es ernstHe means business
es ernst meinenbe serious (Andrey Truhachev)
es ernst meinenmean business
es gut meinenmean well
Es ist heute einfach nicht mein Tag.It's just not my day.
Es ist meine SchuldIt's my fault
Es ist nicht meine AufgabeIt isn't my job
es nicht böse meinenmean no harm
Es passt in meine PläneIt convenes with my plans
etwas todernst meinento be in deadly earnest
Fast könnte man meinen... You'd almost think ...
für mein Dafürhalten geh.in my opinion
für mein Gefühlto my mind
für meine Begriffeto my mind
für meinen Geschmackfor my taste
für meinen Geschmackfor my liking
ganz in meinem Sinnthat suits me fine
genau meine Größejust my size
Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtungplease accept, Sir, the assurance of my highest consideration
Gut machen ist besser als gut meinen.do well is better than to mean well.
Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen?Did I leave my umbrella here?
"Hallo, mein Name ist Michael Schmidt.""Hi, this is Michael Schmidt." caller on telephone
Hier ist meine VisitenkarteThis is my business card
hören Sie auf meinen Rattake my advice
Ich begreife nicht, was Sie meinenI fail to see what you mean
Ich bin mit meinem Latein am Ende!I give up!
Ich bin mit meinem Latein meiner Weisheit am EndeI am at my wit's end
ich für mein Teilfor my part, I ...
Ich für meinen Teil... I for one ...
Ich gewann meine Gelassenheit zurückI regained my composure
Ich habe mein eigenes ZimmerI have a room of my own
Ich habe meine Belastungsgrenze erreichtI can't take any more
Ich habe meine Kleider bei der Arbeit bestaubt.My clothes got dusty while working.
Ich habe meinen Golfball verloren.I've lost my golf ball.
Ich habe meinen Standpunkt dargelegt.I made my point.
Ich hatte mein Auto repariert.I had repaired my car.
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen PlanI hope you'll back my plan
Ich kenne meine Pappenheimer!How well I know them!
Ich ließ mein Auto reparieren.I had my car repaired.
Ich meine...I mean...
Ich meine damit... I am referring to ...
Ich meine das ernstI'm serious about it
ich meinteI meant
Ich muss auf meine schlanke Linie achtenI've got to watch what I eat
Ich muss meine Gedanken beisammen habenI must have my wits about me
Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwendenI had to be very persuasive
Ich möchte mein eigenes Leben lebenI want to run my own life
Ich nahm all meinen Mut zusammen.I took my courage in both hands.
Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht.I never joke about my work.
Ich setzte meinen Willen durchI carried my point
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vorI put my watch an hour ahead
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.I set my watch an hour ahead.
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vorI get my watch an hour ahead
ich traute meinen Augen nichtmy eyes nearly popped out of my head
Ich traute meinen Ohren Augen nichtI couldn't believe my ears (eyes)
Ich wasche meine Hände in UnschuldI wash my hands of it
Ich werde mein Äußerstes tunI'll do my level best
Ich werde meinem Herzen Luft machenI'm going to give vent to my feelings
Ich will gerne meinen Teil dazu beisteuern.I should like to do my share.
Ich wog das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung trafI weighed the pros and cons before making my decision (Andrey Truhachev)
Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand.I would have thought that was patently obvious.
Ich ziehe meinen Hut vor... I take my hat off to ...
Ihr kennt meine Haltung dazu.You know my position on this.
im Namen meines Freundesin behalf of my friend
in meinem Namenon my behalf
in meinen Augento my mind
in meinen Augenin my view
etw. ironisch meinenbe being facetious
Ist meine Bemerkung fehl am Platz?Am I talking out of turn?
Lass meine Hand los!Let go of my hand!
Mach, dass meine Stimme zählt! engl. KampagneMake my vote count!
Man möchte meinen, dass... You would think that ...
mein altes Ichthe old me
mein aufrichtiges Beileidmy warmest condolences
mein aufrichtiges Beileidmy sincerest condolences
Mein Auto ist ein richtiger KlapperkastenMy car is a real clunker
Mein Auto muss zur Reparaturmy car has to be repaired
Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.My car wouldn't start this morning.
mein Bedarf an einer Sache ist gedecktI've had my fill of
Mein Beileid.My sympathies.
Mein Beileid!my deepest condolences
mein Bestermy dear fellow
mein Bestermy dear chap
mein bestes Stückmy pride and joy
mein Ehemännchen ist mein Hobbymy hubby is my hobby
Mein Eindruck war zwiespältigMy impressions were very mixed
Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet.I'm afraid my English is a bit rusty.
Mein Entschluss steht fest.My mind is quite made up.
Mein Fehler.My mistake.
mein Geliebtermy sweetheart (veraltet: als Anrede)
mein Geliebtermy love (veraltet: als Anrede)
mein gestriges Schreibenmy letter of yesterday
Mein Glück ist vollkommen.My cup runneth over. archaic
Mein Gott!Well! expr. astonishment
mein Großvater seligen Angedenkens gehobenmy late lamented grandfather
Mein Haus ist meine Burg.My home is my castle.
mein Herrmilord
mein HerrSir
Mein Herz schlägt schnell.My heart is beating fast.
mein Herz schlägt schnellmy heart beats fast
Mein herzliches Beileid!My heartfelt sympathy!
Mein Hund folgt mir auf Schritt und TrittMy dog follows me wherever I go
mein Lebtagall my life
mein Lebtagall my born days
mein Lebtag langas long as I live
Mein lieber... My dear ...
mein lieber Freundmy dear fellow
mein lieber Schwan!bloody hell!
mein lieber Schwan!blimey!
mein Liebesmy dear
mein Lieblingmy dear
Mein Name ist...my name is...
Mein Name ist HaseI haven't the faintest idea (, ich weiß von nichts)
Mein Name ist Hase , ich weiß von nichts.I don't know anything about anything.
Mein Name ist HaseI haven't got a clue (, ich weiß von nichts)
Mein neues Auto fährt sich sehr gut.My new car drives really well.
Mein Rat an euch beide... My advice for the two of you ...
mein Schulenglischthe English I learnt at school
mein teurer Schatzmy dear darling
mein Täubchenmy little dove
mein verstorbener Vatermy late father
mein der Zukünftigemy the intended (= Bräutigam, Verlobter; r)
mein Zukünftiger Bräutigammy intended
meine aufrichtige Anteilnahmemy sincerest condolescence
meine bessere Hälfte hum.my other half hum.
meine Damemilady
meine Damen und Herrenladies and gentlemen
meine Empfehlungmy best compliments
meine Familiemy people
meine Freunde und deren Kindermy friends and their children
meine Freundin und deren Hundmy friend and her dog
meine Füße tun mir wehmy dogs are barking
meine Geliebtemy sweetheart (veraltet: als Anrede)
meine Geliebtemy love (veraltet: als Anrede)
meine Großeltern väterlicherseitsmy paternal grandparents
Meine Güte!Gee!
Meine Herrschaften!Ladies and gentlemen!
meine Mitbewohnermy housemates
meine Privatangelegenheitenmy private affairs
meine kleine Schnecke fam.my little sweetie
meine verstorbene Muttermy late mother
meine Wenigkeit hum.yours truly hum.
Meine Zeit kommt nochMy turn will come
meine die Zukünftigemy the intended (= Braut, Verlobte)
meinem Verständnis zufolgein my understanding IMU
Meinen Sie nicht auch?Wouldn't you agree?
Meinen Sie nicht auch?Don't you think?
Meinen Sie nicht auch, dass ...Are you not also of the opinion that ...
meinen verbindlichsten Dankmy most profound thanks
meinen zutiefst empfundenen Dankmy most profound thanks
meines Erachtensin my opinion (m.E.)
meines Wissensto my knowledge
meines Wissensto the best of my belief
meines Wissensas far as I know (m.W.)
Merk dir meine Worte!Mark my words!
nach meinem Dafürhalten gehobenin my opinion
nach meinem Dafürhalten geh.to my mind
nach meinem Geschmackafter my fancy
nach meinen Erfahrungenin my experience
nicht durch meine Schuldfrom no fault of my own
nicht mein Dingnot my cup of tea
nur über meine Leiche!over my dead body!
Oh mein Gott!Jesus!
Oh mein Gott!Oh My God! OMG
ohne mein Wissenunbeknown to me
Sehen Sie sich nur meine Sachen an.Look at the state of my clothes.
sehr zu meinem Bedauernmuch to my regret
sehr zu meinem Leidwesenmuch to my chagrin
seitens meines Freundeson behalf of my friend
seitens meines Freundesin behalf of my friend
Sie meint es ernstShe means business
Sie meint es ernst mit ihmShe is serious about him
Soll ich meines Bruders Hüter sein?Am I my brother's keeper?
Stellen Sie meine Anrufe nicht durchHold my calls
Tränen laufen über meine Wangen.Tears running down my cheeks. TRDMC
Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein BuchIn order to kill time I'll read my book
Vergiss meine Frage!Never mind me asking!
Verschwinde aus meinem Leben!Get out of my life!
Versetzen Sie sich in meine Lage!Put yourself in my place!
Verstehen Sie, was ich meine?Do you understand what I mean?
Verzeihen Sie meine AusdrucksweisePardon my French
Verzeihen Sie meine Neugier, aber... Forgive my curiosity, but ...
von meinem Standpunkt ausfrom my point of view
Was meinen Sie dazu?What is your opinion?
Was meinen Sie, Tibbett?What do you say, Tibbett?
wenn du weißt, was ich meineif you know what I mean IYKWIM
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust esIf you know what I mean and I think you do IYKWIMAITYD
Wenn du Wert auf meine Meinung legst... If you value my opinion ...
Wir haben in meinem Auto etwas gefummeltwe were having a bit of hanky-panky in my car
Wir haben in meinem Auto etwas geknutschtwe were having a bit of hanky-panky in my car
zahle mir meinen Lohnpay me my wages
Zahlen waren noch nie meine Stärke.I was never much good at numbers.
zu meinem Entsetzento my horror
zu meinem Erstaunento my amazement
Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dassTo my horror I noticed that...
Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dassTo my great dismay I noticed that...
Zu meinem größten Erstaunen... To my utter astonishment ...
zu meinem Leidwesento my sorrow
etw. übersteigt mein Fassungsvermögensmth. is beyond my scope