German | English |
Anschreibung in den Büchern des Wirtschaftsbeteiligten | entry in the trader’s records |
Auswahl für den Regelaufstieg in die nächsthöhere Laufbahn | selection for normal promotion to the next-higher career group |
bestimmt für den Einbau in | be intended for the installation in |
Botschafter in den USA sein | be ambassador to the USA |
den in Artikel 2 genannten Fällen | cases specified in Article 2 |
die angemeldeten Waren stimmen in jeder Hinsicht mit denen in der Tarif- Auskunft beschriebenen überein | goods declared correspond to those described in the information in every respect |
die Zahl der Fälle verringern, in denen | reduce the number of cases where |
die Zahl der Fälle verringern, in denen | provide for a reduced number of cases where |
Die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr umfasst die Anwendung der handelspolitischen Maßnahmen. | Release for free circulation shall entail application of commercial policy measures |
Einfuhrgenehmigungen verlieren ihre Gültigkeit in den folgenden Fällen | import permits shall cease to be valid in the following cases |
Entnahme der verbrauchsteuerpflichtigen Waren in den freien Verkehr | entry of goods subject to excise duties into free circulation |
etwas ist in Fällen gestattet, in denen | sth shall be allowed where it is |
Fälle, in denen | cases where |
Gebiete, in denen spezielle Steuerregelungen gelten | special fiscal territories |
Gewinne des Antragstellers in den letzten drei Jahren | amount of the applicant’s profits of the last three years |
in Bezug auf den Erstattungsanspruch | for the purposes of the entitlement to refund |
in den Anwendungsbereich der Empfehlung fallen | fall within the scope of the recommendation (EU) |
in den Bestimmungsdrittländern geltende Normen | standards in force in the third countries of destination |
in den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen festgesetzte Voraussetzungen | conditions laid down in the relevant Community provisions |
in den Genuss von Rechten kommen | benefit from rights |
in den Geschäftsräumen der Beteiligten | at operators’ premises |
in den Gewahrsam der Eisenbahn geben | hand over into the custody of the railway |
in den Gewahrsam der ersten Frachtführers geben | hand over into the custody of the first carrier |
in den Positionen dieses Kapitels genannte Erzeugnisse gehören nur dann zu der Position | products in the headings of this chapter are to be classified within those headings |
in den Umwandlungserzeugnissen die eingeführten Waren erkennen | identify the imported goods among the processed ones |
in den Vorstand berufen werden | be asked to join the board of management |
in den Wirtschaftskreislauf einbringen | enter into the economic circuit (eingehen) |
in den Wirtschaftskreislauf eingehen | enter into the economic circuit |
In der Bewilligung werden die Voraussetzungen festgelegt, unter denen das betreffende Zollverfahren in Anspruch genommen werden kann | The conditions under which the procedure in question is used shall be set out in the authorization |
in Fällen, in denen der Beteiligte um etw. ersucht | where the person concerned requests (sth) |
in Übereinstimmung entsprechend den mit den Bestimmungen der Artikel 17 und 18 des EU-Ratsbeschlusses | in accordance with the provisions of Articles 17 and 18 of Council Directive 92/12 EEC |
in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften | according to the governing provisions |
Kontrollen in den Geschäftsräumen des Beteiligten durchführen | carry out controls at the premises of the operator (vornehmen) |
können in den in Absatz 3 festgesetzten Grenzen | may,within the limits laid down in paragraph 3 |
Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich des Vertrages zur | measures fall within the scope of the ... treaty |
Maßnahmen fallen in den Geltungsbereich von | measures fall within the scope of (...) |
Mischungen, in denen einer der Bestandteile mindestens 90 GHT ausmacht | mixtures where one of the components represents at least 90% by weight |
neben den in Artikel... genannten Fällen | in addition to the cases referred to in article ... |
Rechtshilfe zwischen den Justizbehörden in Strafsachen | mutual assistance in criminal matters between judicial authorities |
Sprachen in denen das Abkommen abgefasst ist | languages in which this agreement is drawn up |
verbrauchsteuerpflichtige Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr überführen | release excise goods for consumption |
Verluste des Antragstellers in den letzten drei Jahren | amount of the applicant’s losses of the last three years |
Verzögerungen in der Abwicklung von Genehmigungsverfahren sind den Antragstellern mitzuteilen | applicants shall be notified of delays in processing their applications |
vor Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr | prior to the release for consumption |
Waren der in den Positionen 0201 bis 0208 erfassten Art | products of the kinds described in headings 0201 to 0208 |
Waren entsprechen den in der Anmeldung angegebenen Waren | goods correspond to those declared |
Waren in den steuerrechtlich freien Verkehr überführen | release goods for consumption |
Warenzusammenstellung in Aufmachung für den Einzelverkauf | in a set put up for retail sale (Tarif) |
Zollpräferenzmaßnahmen, in denen eine Zollpräferenzbehandlung vorgesehen ist | preferential tariff measures which provide for the granting of preferential tariff treatment |
zubereitet nach den Verfahren, die in Kapitel ... aufgeführt sind | prepared by the processes specified in chapter ... |
zwangsweise in den Ruhestand versetzt sein | be compulsorily retired |
Änderungen in den Ursprungsregeln | changes to the origin raids |
Überführung von Veredelungserzeugnissen in den zollrechtlich freien Verkehr | release compensating products after outward processing for free circulation |