DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing gegangen | all forms
GermanEnglish
auf den Matratzenball gehenhit the sack (scherzh.: schlafen gehen)
auf den Matratzenball gehenhit the hay (scherzh.: schlafen gehen)
Auf der Party ging es hoch her.Everyone had great fun at the party.
auf Dummenfang gehenbe looking for to dupe
auf Dummenfang gehenbe looking for to con
auf eine Bierreise gehengo on a pub crawl
Auf geht's!Let's go!
Bei der Debatte ging es heiß her.The sparks really flew in the debate.
darum geht es ebenthat's the whole point (Andrey Truhachev)
Das geht ihn einen feuchten Kehricht an.That's none of his business.
Das geht ihn einen Quark an.That's none of his business.
Das geht ihn gar nichts an.That's none of his business.
Das geht noch.That's still all right.
Der geht aber ran! ugs. : wenn jd. heftig flirtetHe's a fast worker!
Die Bemerkung ging über seinen Horizont.The remark went over his head.
Du gehst mir sehr ab!I miss you a lot!
Er geht auf die fünfzig zu.He's knocking on for fifty.
er geht nicht mit kleinen Hunden pinkelnhe is not interested in insignificant people
Es gehtIt works (Andrey Truhachev)
Es geht doch nichts überYou can't beat ...
Es geht einiges ab.There's a lot going on.
etwas geht hier vorsomething is going on (Andrey Truhachev)
etw. geht bei jdm. nicht in den Schädelsmb. is not able to grasp smth.
etw. geht jdm. flötensmb. loses smth.
etw. geht jdm. flötensb. loses sth.
Hier geht es zu wie im Taubenschlag.It's like Piccadilly Circus here. брит.
Hier geht's zu wie bei den Hottentotten.It's like bedlam in here.
Ich geh jetzt.I'm gonna go now. coll.: I'm going to go now
Ihm geht die Düse.He's got the wind up. брит.
Ihm geht die Muffe.He has the wind up. брит.
in die Falle gehenhit the sack (ugs.: schlafen gehen)
in die Falle gehenhit the hay (ugs.: schlafen gehen)
in die Hose gehenbe a complete flop
in die Klappe gehen/kriechenhit the sack (ugs.: schlafen gehen)
in die Klappe gehen/kriechenhit the hay (ugs.: schlafen gehen)
irgendwas geht hier vorsomething is going on (Andrey Truhachev)
Mir geht's miesI feel lousy (Andrey Truhachev)
Mir geht's spitze!I'm top drawer!
Mit Geld geht alles.Money talks.
schlafen gehenhit the hay
schwofen gehengo to a bop (ugs.: tanzen gehen)
schwofen gehengo to a hop
schwofen gehengo for a bop (ugs.: tanzen gehen)
schwofen gehengo bopping (ugs.: tanzen gehen)
schwoofen gehengo to a hop (ugs.: tanzen gehen)
schwoofen gehengo to a bop (ugs.: tanzen gehen)
schwoofen gehengo for a bop (ugs.: tanzen gehen)
schwoofen gehengo bopping (ugs.: tanzen gehen)
jdm. um den Bart gehento sweet-talk
Was geht?What's up?
Was zum Teufel geht hier vor sich?What the hell's going on?
Was zur Hölle geht hier ab?What in the dickens is going on?
wie ein Hefeteig auseinander gehenput on mounds of fat
Wie geht das Zitat gleich?How does the quotation run? (Andrey Truhachev)
Wie geht's sonst so?How are things apart from that?
jdm. zeigen, wo's lang gehtgive the low-down