Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
gegangen
|
all forms
German
English
auf den Matratzenball
gehen
hit the sack
(scherzh.: schlafen gehen)
auf den Matratzenball
gehen
hit the hay
(scherzh.: schlafen gehen)
Auf der Party
ging
es hoch her.
Everyone had great fun at the party.
auf Dummenfang
gehen
be looking for to dupe
auf Dummenfang
gehen
be looking for to con
auf eine Bierreise
gehen
go on a pub crawl
Auf
geht
's!
Let's go!
Bei der Debatte
ging
es heiß her.
The sparks really flew in the debate.
darum
geht
es eben
that's the whole point
(
Andrey Truhachev
)
Das
geht
ihn einen feuchten Kehricht an.
That's none of his business.
Das
geht
ihn einen Quark an.
That's none of his business.
Das
geht
ihn gar nichts an.
That's none of his business.
Das
geht
noch.
That's still all right.
Der
geht
aber ran!
ugs. : wenn jd. heftig flirtet
He's a fast worker!
Die Bemerkung
ging
über seinen Horizont.
The remark went over his head.
Du
gehst
mir sehr ab!
I miss you a lot!
Er
geht
auf die fünfzig zu.
He's knocking on for fifty.
er
geht
nicht mit kleinen Hunden pinkeln
he is not interested in insignificant people
Es
geht
It works
(
Andrey Truhachev
)
Es
geht
doch nichts über
You can't beat ...
Es
geht
einiges ab.
There's a lot going on.
etwas
geht
hier vor
something is going on
(
Andrey Truhachev
)
etw.
geht
bei
jdm.
nicht in den Schädel
smb.
is not able to grasp
smth.
etw.
geht
jdm.
flöten
smb.
loses
smth.
etw.
geht
jdm.
flöten
sb. loses
sth.
Hier
geht
es zu wie im Taubenschlag.
It's like Piccadilly Circus here. брит.
Hier
geht
's zu wie bei den Hottentotten.
It's like bedlam in here.
Ich
geh
jetzt.
I'm gonna go now.
coll.: I'm going to go now
Ihm
geht
die Düse.
He's got the wind up. брит.
Ihm
geht
die Muffe.
He has the wind up. брит.
in die Falle
gehen
hit the sack
(ugs.: schlafen gehen)
in die Falle
gehen
hit the hay
(ugs.: schlafen gehen)
in die Hose
gehen
be a complete flop
in die Klappe
gehen
/kriechen
hit the sack
(ugs.: schlafen gehen)
in die Klappe
gehen
/kriechen
hit the hay
(ugs.: schlafen gehen)
irgendwas
geht
hier vor
something is going on
(
Andrey Truhachev
)
Mir
geht
's mies
I feel lousy
(
Andrey Truhachev
)
Mir
geht
's spitze!
I'm top drawer!
Mit Geld
geht
alles.
Money talks.
schlafen
gehen
hit the hay
schwofen
gehen
go to a bop
(ugs.: tanzen gehen)
schwofen
gehen
go to a hop
schwofen
gehen
go for a bop
(ugs.: tanzen gehen)
schwofen
gehen
go bopping
(ugs.: tanzen gehen)
schwoofen
gehen
go to a hop
(ugs.: tanzen gehen)
schwoofen
gehen
go to a bop
(ugs.: tanzen gehen)
schwoofen
gehen
go for a bop
(ugs.: tanzen gehen)
schwoofen
gehen
go bopping
(ugs.: tanzen gehen)
jdm.
um den Bart
gehen
to sweet-talk
Was
geht
?
What's up?
Was zum Teufel
geht
hier vor
sich
?
What the hell's going on?
Was zur Hölle
geht
hier ab?
What in the dickens is going on?
wie ein Hefeteig auseinander
gehen
put on mounds of fat
Wie
geht
das Zitat gleich?
How does the quotation run?
(
Andrey Truhachev
)
Wie
geht
's sonst
so
?
How are things apart from that?
jdm.
zeigen, wo's lang
geht
give the low-down
Get short URL