German | English |
Buchführungssystem gestattet i.S. von ermöglichen es nicht | bookkeeping system does not permit |
Er machte es mir klar. He | made it plain to me. |
er tat es in gutem Glauben, das Richtige zu tun | he did it in good faith to do the right thing |
es auf Fahrlässigkeit beruht | is the result of negligence |
es bestehen Meldepflichten | there are reporting requirements |
es bestehen Meldepflichten | there are registration requirements |
es besteht der konkrete Verdacht, dass | there are definite suspicions that |
es besteht ein begründeter Anlaß zur Annahme, dass | there are reasonable grounds for believing that |
es besteht ferner das Risiko, dass | the risk is also that |
es besteht kein Zweifel an der Richtigkeit dieser Erklärung | there is no doubt as to the truthfulness of the declaration |
es fällt auf, dass | it is noticeable that |
es geht primär darum, dass | the main concern is that |
es gelten folgende Begriffsbestimmungen | the following definitions shall apply |
es gibt dazu noch keine Zahlenangaben | no numerical data are available |
es gibt eine Vielfalt von | there is a wide variety of (...) |
es gibt folgende rechtliche Sonderfälle | the following special rules exist |
es gibt in diesem Fall keinen Ermessensspielraum | have no power of discretion in this case |
Es gilt Artikel 44 Absatz 2 | Article 44 2 shall apply |
es handelt sich um einen Betrugsversuch | it constitutes an attempt at deception |
es handelt sich um einen Betrugsversuch | it constitutes an attempt to defraud |
es hängt von der Art des Verstoßes ab | it depends on the nature of the offence |
es ist allgemein üblich | it is common practice to do (etwas zu tun, sth) |
es ist daher angezeigt | it is therefore appropriate to |
es ist ein Ausfuhrverantwortlicher zu benennen | a person responsible for exports has to be assigned |
es ist einwandfrei erwiesen, dass | it is proved beyond doubt that |
es ist gleichermaßen wichtig, dass | it is equally important that |
Es ist Ihnen erlaubt, zwei Stangen Zigaretten abgabenfrei mit sich zu führen | You’re allowed to carry two cartons of cigarettes free of charge |
es ist Ihre Pflicht... | it is your duty |
es ist meine Pflicht, Ihnen mitzuteilen, dass | it is my duty to inform you that |
es ist Sache des zu entscheiden | it is for... to decide |
es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | it has been brought to our knowledge |
es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | we have been informed |
es ist uns zur Kenntnis gegeben worden | it has been brought to our attention |
es ist von Bedeutung, dass | it matters that |
es ist von besonderer Bedeutung, dass | it is of particular importance that |
es ist von entscheidender Bedeutung, dass | it is of decisive consequence that |
es kann dahingestellt bleiben | it may be left open |
es kann dahingestellt bleiben | it may remain undecided |
es kann nicht festgestellt werden, wo | it is not possible to determine where |
es können Muster und Proben entnommen werden | samples may be taken |
es liegt im Ermessen der Behörden | it is within the discretion of the authorities |
es liegt im Interesse aller Beteiligten | it is in the interests of all parties involved |
es liegt im Interesse der Beteiligten | it is in the interests of the parties involved |
es sei denn, dass der fragliche Betrag dies nicht rechtfertigt | unless the amount involved does not justify such action |
es sind keine keinerlei Förmlichkeiten zu erfüllen | no formalities need to be carried out |
es sind Vorkehrungen zu treffen | measures should be taken |
es sind Vorkehrungen zu treffen | precautions should be taken |
es sollte die Möglichkeit geschaffen werden | it should be possible to |
es sollte jedoch auch möglich sein | however, it should also be possible |
es sollte verwiesen werden auf | reference should be made to |
es steht Ihnen frei, eine Aussage hinsichtlich der gegen Sie vorgebrachten Anschuldigungen zu machen | you are free to make a statement as to the accusation brought forth against you |
es steht Ihnen zu | you are entitled to |
es steht Ihnen zu | you have the right to |
Es verbleibt nur wenig Spielraum | There is little scope left |
es wird bestraft mit einer Geldstrafe oder Freiheitsstrafe | it is an offence punishable by fine or imprisonment (Gefängnis) |
es wird eine Vielfalt von Wegen benutzt | a variety of routes are used |
es wird zwar eingeräumt, dass | while recognising that |
es wird für notwendig angesehen, die Ausfuhr von ... zu untersagen | it is considered necessary to prohibit exports of (...) |
Es wird Ihnen hiermit bekannt gegeben, dass | You are hereby notified that |
Es wurde eine Fehlmenge von ... festgestellt | A shortage of ... has been detected |
es wurde eine Regulierung vereinbart | they agreed on |
es wurde eine Regulierung vereinbart | an agreement was made |
es würde nicht schaden | it would not be amiss |
generelle Voraussetzung ist es, dass | it is the, a general principle that |
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass es Ihnen freigestellt ist, ob Sie eine mündliche Aussage machen, schweigen oder Ihre Aussage schriftlich niederlegen. | I want to point out that it’s up to you whether you make a statement verbally, say nothing or put your statement in writing |
in manchen Fällen dauert es Monate, bis ein Fall entschieden ist | in some cases it takes months before cases are decided on |
Schreiben sie es mir gut. | put it to my credit |
Schreiben sie es mir gut. | credit it to my account |
Schreiben sie es mir gut. | place it to my credit |
sofern es sich um Einfuhren nicht kommerzieller Art handelt | provided that such products are not imported by way of trade |
soweit es keine einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften hierfür gibt | insofar as no Community provisions exist |
unser Hauptziel ist es | our principal objective will be |
Welche Formen der Genehmigung gibt es? | What types of licences exist? |
wenn es durch außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist | where exceptional circumstances so warrant |
wie die Umstände es erfordern | as circumstances demand |
wie es die Ausübung ihrer Pflichten erfordert | the extent required for the performance of their duty |
wie es die Ausübung ihrer Pflichten erfordert | the extent required for the performance of their duties |
wirtschaftlich hat es sich erheblich verbessert | the economic situation improved considerably |
wirtschaftlich hat es sich erheblich verschlechtert | the economic situation deteriorated considerably |
wo die Umstände es rechtfertigen, dass | where circumstances so warrant, the |
wo es zweckmäßig erscheint | where it seems appropriate |
zwischen diesen Firmen gibt es keine Verbindung | there are no links between these firms |