German | English |
Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung | Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs | Surveillance and Court Agreement |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs | Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes | Agreement between the EFTA States on the establishment of a surveillance authority and a Court of Justice |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Agreement between the European Community and the United States of America on precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Agreement between the European Community and the Republic of Chile on precursors and chemical substances frequently used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen | Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal activities affecting their financial interests |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS | Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Albanien über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit | Agreement between the European Economic Community and the Republic of Albania, on trade and commercial and economic cooperation |
Abkommen zwischen der Organisation der Vereinten Nationen und der Internationalen Fernmeldeunion | Agreement between the United Nations and the International Telecommunication Union |
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Governing International Fisheries Agreement |
Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten | Agreement between the Government of the United States of America and the European Economic Community concerning fisheries off the coasts of the United States |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Convention between the Swiss Confederation and the United States of America for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Soziale Sicherheitmit Schlussprotokoll | Agreement on Social Security Between the United States and Switzerland |
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Action plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market |
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vozunehmenden Austausch nationaler Beamten, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Action plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market |
Ansprüche und Verpflichtungen zwischen Ehegatten | rights and duties between spouses |
Ansprüche und Verpflichtungen zwischen Eltern und Kindern | rights and duties between parents and children |
Auswirkung auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten | effect on trade between Member States |
Begleichung von Verbindlichkeiten zwischen Unternehmen | settlement of debts between firms |
Beratung zwischen Gleichgesinnten | consultations with countries sharing the same opinion |
das Herstellen des Einverständnisses zwischen den Parteien | consent of all the parties |
Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene | dialogue between management and labour at Community level |
einheitliche Vereinbarung zwischen den Büros | Uniform Agreement between Bureaux |
Endschenkung zwischen natürlichen Personen | outright gift between individuals |
Erbanfall zwischen Ehegatten | inheritance between spouses |
Erklärung Nr. 2 zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | Declaration on enhanced cooperation between the European Union and the Western European Union |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits | Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part |
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits | Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the Republic of Lebanon, of the other part |
Festigung der Bindungen zwischen Wählern und Abgeordneten | strengthening of the links between electorate and representatives |
Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen Föderation | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation |
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | agreement out of court between mortgagees and charges with regard to the apportioning of proceeds of sale of the mortgaged property |
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern | agreement out of court between mortgagees and charges with regard to the apportioning of proceeds of sale of the mortgaged property |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen | identity between the mark and the sign |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen und zwischen den Waren oder Dienstleistungen | identity between the mark and the sign and the goods or services |
Konflikt zwischen zwei sich inkompetent erklärenden Gerichten | negative conflict |
Konflikt zwischen zwei sich inkompetent erklärenden Gerichten | negative conflict of jurisdiction |
Konflikt zwischen zwei sich inkompetent erklärenden Gerichten | negative conflict of competence |
Konflikte zwischen nationalem Wahlgesetz und gemeinschaftlichem Wahlrecht | conflicts between national electoral law and Community electoral law |
Konzertierung zwischen Ländern gleicher Grundhaltung | consultations with countries sharing the same opinion |
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien | Cooperation Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia |
Kooperationsprogramm im Bereich Schutz des geistigen Eigentums: IPR-Kooperationsprogramm zwischen der Europäischen Union und China | Programme of cooperation in the field of intellectual property rights: EU-China IPR cooperation programme |
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land | Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country |
Mindestabstand zwischen den Tankstellen | minimum distance between service stations |
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. | In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public. |
Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen | Business Cooperation Net work |
Netz für die Kooperation zwischen europäischen Unternehmen | BC-NET |
Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit | Protocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation |
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten | Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States |
Reihengeschäft zwischen Steuerpflichtigen | chain transaction between taxable persons |
Sachverständiger für die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern | expert on industrial relations |
Schiedsverfahren für Transaktionen zwischen verbundenen Gesellschaften | arbitration procedure covering transactions between associated companies |
Schlichtung bei Uneinigkeit zwischen den Mitgliedstaaten über nach dem dezentralisierten Verfahren gestellte Genehmigungsanträge | arbitration services in the event of disagreement between Member States on applications for authorisations submitted under the decentralised procedure |
Streit über die Gerichtsbarkeit zwischen zwei Gerichtsinstanzen | concurrence of jurisdiction between two courts |
Streitigkeiten zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern | litigation between employers and employees |
Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän | disputes between a shipmaster and crew members |
Streitsache zwischen den Gemeinschaften und deren Bediensteten | between the Communities and their servants |
Streitsache zwischen den Gemeinschaften und deren Bediensteten | proceedings between the Communities and their servants |
Streitsache zwischen den Gemeinschaften und deren Bediensteten | dispute between the Communities and their servants |
System der Übergabe zwischen Justizbehörden | system of surrender between judicial authorities |
Vereinbarung zwischen den Regierungen der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland, des Königreichs Spanien und der Königreichs Belgien über das Airbus-Programm A-330/A-340 | Arrangement between the Governments of the French Republic, The Federal Republic of Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Kingdom of Spain and the Kingdom of Belgium concerning the Airbus Programme A-330/A-340 |
Verhaltensabstimmung zwischen den Gründerunternehmen | concertation between the parent companies |
Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz | Common Understanding on the principles of international cooperation in research and development activities in the domain of Intelligent Manufacturing Systems between the European Community and the United States of America, Japan, Australia, Canada and the EFTA countries of Norway and Switzerland |
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit Deutschlands | Unification Treaty |
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit Deutschlands | Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity |
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik | Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic establishing a Monetary, Economic and Social Union |
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik | First State Treaty |
Visum für einen Aufenthalt zwischen drei und sechs Monaten | Visa for stay between 3 and 6 months |
vorher zwischen Mitgliedstaaten geschlossene uebereinkuenfte | agreements previously concluded between Member States |
Wettbewerb zwischen Erzeugnissen verschiedener Hersteller | inter-brand competition |
Widerspruch zwischen der Beschreibung und den Patentansprüchen | inconsistency between the description and the claims |
York-Antwerpener Regeln 1950 festgesetzt für die Verteilung der Havarie-kosten zwischen Schiff,Ladung und Frachtgeld | York-Antwerp rules:laid down 1950 for the adjustment of the general average to the ship,the cargo and the freight |
Zusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten und Unternehmen | cooperation on training between educational or training establishments and firms |
Zusammenarbeit zwischen den Bildungseinrichtungen | cooperation between educational establishments |
Zusammenarbeit zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer | franchisor-franchisee cooperation |
Zwischen-den-Zeilen-Eindringung | between-the-lines entry |
Zwischen-den-Zeilen-Eindringung | between-lines entry |
zwischen der Gemeinschaft und Dritten entstehende Streitigkeit | dispute between the Community and persons other than its servants |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention relating to extradition between the Member States of the European Union |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union |
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel | Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle |
Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten | International Convention for the settlement of investment disputes |
Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten | Icsid Convention |
Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten | Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux Wirtschaftsunion,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen vom 19.Juni 1990. | Convention applying the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders, 19 June 1990 |
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen | Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway |
Übereinkommen zwischen UNO und WPV | UN-UPU Agreement |
Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convention relating to Extradition between the Member States of the European Union |
Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen | Arbitration Convention |
Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten | surrender procedure between Member States |
Übertragung von Wirtschaftsgütern zwischen Ehegatten | transfer of assets between spouses |