Subject | German | English |
f.trade. | ab dem Zeitpunkt des Beitritts | from time of accession |
gen. | ab dem Zeitpunkt für | from the date of (...) |
microel. | Abtastwert im Zeitpunkt | sample value at time |
f.trade. | als maßgebender Zeitpunkt gilt der Tag, an dem | operative date is the day on which |
law, formal | als Zeitpunkt für ... gilt | the time for ... shall be |
patents. | an den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern | remind of the date of expiration |
med. | Art und Zeitpunkt der Embryo-Entnahme | manner and date of removal of the embryo |
gen. | auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden | to be shunted to a later time |
IMF. | aufgelaufen bis zum Zeitpunkt der Liquidation | accrued to the date of liquidation (IWF-Übereinkommen) |
econ. | bei Ratenkäufen erfolgt die Verbuchung zum Zeitpunkt der Lieferung der Ware | in the case of hire-purchase,the time of recording is when the goods are delivered |
commun., IT | Beschränkungen hinsichtlich Zeitpunkt und Umfang der Sendungen | restrictions regarding the timing and volume of transmission |
law, ADR | bestimmter Zeitpunkt | specified date |
econ. | Bestimmung des richtigen Zeitpunkts | timing (z.B. beim Aktienkauf bzw -verkauf) |
construct. | Bewertung zum Zeitpunkt der Kündigung | valuation at date of termination |
busin. | bis zu dem Zeitpunkt | until such time as |
gen. | bis zu diesem Zeitpunkt | up to that point in time |
busin. | bis zum Zeitpunkt der Verladung | up to the time of loading |
law | das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet | oral proceedings have started before that date |
cust. | dass die Zollschuld vor dem Zeitpunkt entstanden ist als | that the customs debt was incurred prior to the time when |
bank. | den geeigneten Zeitpunkt für Anlagen suchen | time investments |
patents. | den Zeitpunkt festlegen | fix the date |
patents. | den Zeitpunkt festlegen | establish the date |
busin. | der Zeitpunkt | the date of expiration |
f.trade. | der Zeitpunkt der Anwendbarkeit | the date of applicability |
patents. | der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand | the date of publication of the mention of re-establishment of the rights |
law | der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | the moment at which proceedings become pending |
patents. | der Zeitpunkt des Wirksamwerden s des Beitritts | the effective date of adhésion |
law | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt | the moment at which proceedings become pending |
econ. | die entgegen den üblichen Gepflogenheiten bis zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht erklärt wurde | passed dividend |
law | die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
f.trade. | die im Zeitpunkt des Wirksamwerdens | at the moment of entry into effect |
law | die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen | the jurisdiction of a court is assessed at the moment it is seised |
inf. | Du hast einen guten Zeitpunkt erwischt. | You caught me at a good time. |
fin. | Eigenmittel der zusammengeschlossenen Firmen zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses | merged firms' own funds at the time of the merger |
commun. | eine Verbindung zum falschen Zeitpunkt auslösen | untimely release of a call |
econ. | einen Zeitpunkt festsetzen | specify a time |
law, ADR | entscheidender Zeitpunkt | critical date |
f.trade. | erst zum Zeitpunkt der Gestellung | as late as at the time of presentation |
f.trade. | etwas auf einen anderen Zeitpunkt verlegen | postpone sth to another date |
f.trade. | Frist beginnt mit dem Zeitpunkt | The period shall run from the date on which |
f.trade. | Frist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintritt | period to be calculated from the moment at which an event occurs |
polit., law | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | period to be calculated from the moment at which an event occurs or an action takes place |
ed. | fruehestmoeglicher Zeitpunkt | expected date |
econ. | frühestmöglicher Zeitpunkt | earliest expected time (für den Eintritt eines Ereignisses in das System) |
telegr. | gemeinsame signifikante Zeitpunkte | coherent significant instants |
stat., el. | Grad der Nichtverfuegbarkeit zu einem bestimmten Zeitpunkt | instantaneous unavailability factor |
stat., el. | Grad der Verfuegbarkeit zu einem bestimmten Zeitpunkt | instantaneous availability factor |
opt. | im Zeitpunkt 0 auslösen | release at time 0 |
gen. | im Zeitpunkt der Lieferung | at the time of delivery |
gen. | im Zeitpunkt der Verwirklichung der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaften | ... when the enlargement of the European Communities became a fact |
f.trade. | im Zeitpunkt des Wirksamwerdens des Widerrufs | at the moment of the revocation’s entry into effect |
opt. | im Zeitpunkt Null schließen | close at time zero |
biol. | Information über den Zeitpunkt der Zerlegung | notice of cutting |
cust., EU. | Kann der Zeitpunkt, in dem die Zollschuld entsteht, nicht genau bestimmt werden | Where it is not possible to determine precisely when the customs debt is incurred |
econ. | Lagerhaltungsmodell mit festgelegten Zeitpunkten der Bestandskontrolle | fixed-review-times model |
law | massgebender Zeitpunkt | operative date |
fin., polit. | massgebender Zeitpunkt für die Ermittlung des Zollwerts | material time for valuation for customs purposes |
patents. | maßgebender Zeitpunkt | relevant date |
fin. | maßgebender Zeitpunkt für die Ermittlung des Preises | time determining price |
f.trade. | maßgebender Zeitpunkt ist der Tag, an dem | operative date is the day on which |
gen. | maßgeblicher Zeitpunkt | critical date |
gen. | nach dem zum Zeitpunkt der Unterzeichnung geltenden Wert kapitalisiert | calculated in terms of its value at the time of the signature |
el. | Phase zu einem bestimmten Zeitpunkt | discrete phase |
f.trade. | Rechtsvorschriften werden zu diesem Zeitpunkt ungültig | provisions will be invalid on that date |
commun. | registrierter Zeitpunkt | posted date/time |
insur. | Risikosumme zum Zeitpunkt des Todes | death strain |
agric., health., anim.husb. | Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung | protection of animals at the time of slaughter or killing |
gen. | seit diesem Zeitpunkt | since that date |
pwr.lines. | signifikanter Zeitpunkt bei der Nachrichtenübertragung | significant instant in transmission |
gen. | spaetester Zeitpunkt fuer den Eingang der Bewerbungen | closing date for applications |
gen. | spaetestzulaessiger Zeitpunkt | latest date |
tax. | späterer Zeitpunkt ist maßgebend | later point in time shall be decisive |
gen. | spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen | closing date for applications |
f.trade. | Tarifauskunft ist vom Zeitpunkt ihrer Erteilung ab für sechs Jahre gültig | tariff information shall be valid for a period of six years from the date of issue |
gen. | ... um den Zeitpunkt näher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann | ... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice |
gen. | Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ... | Information concerning the date of entry into force of the Agreement |
construct. | Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen | unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender |
f.trade. | Verbrauchsteuer entsteht gegenüber dem Verkäufer im Zeitpunkt der Lieferung | excise duty shall be chargeable to the vendor at the time of delivery |
f.trade. | Verbrauchsteueranspruch entsteht zum Zeitpunkt... der des | excise duty shall become chargeable at the time of (...) |
IT | Verifizierung der Zugriffsberechtigung zum Zeitpunkt der Anforderung | dynamic verification of authorization |
IT | Verifizierung der Zugriffsberechtigung zum Zeitpunkt der Anforderung | dynamic verification of authorisation |
law | Versicherung auf festen Zeitpunkte | fixed term assurance |
busin. | vom Zeitpunkt dieser Anlieferung | from the time of such tender |
busin. | von dem Zeitpunkt an | from the time when |
gen. | von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat | of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff |
busin. | von dem Zeitpunkt in dem | from the time when |
gen. | von diesem Zeitpunkt an | from this moment on |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
gen. | vor dem jetzigen Zeitpunkt | before now |
f.trade. | vor diesem Zeitpunkt ergangene Entscheidung | decision rendered prior to that date |
f.trade. | voraussichtlicher Zeitpunkt | expected moment |
econ. | voraussichtlicher Zeitpunkt der Fertigstellung | estimated time of completion |
econ. | voraussichtlicher Zeitpunkt der Fertigstellung | estimated completion date |
opt. | vorgewählter Zeitpunkt | preadjusted instant |
gen. | Wahl des richtigen Zeitpunktes | timing |
busin. | Wahl des richtigen Zeitpunkts | timing |
fin. | Wechselkurs zum Zeitpunkt der Emission | exchange rate at issue |
med. | Weibchen zum Zeitpunkt der Geburt | female at term |
transp., mater.sc. | Zeitpunkt 0 | time zero point |
transp., mater.sc. | Zeitpunkt 0 | time origin |
law, commer. | Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wird | when the licensed product is first put on the market |
gen. | Zeitpunkt angeben | specify a date (Datum benennen) |
cust. | Zeitpunkt der Abgabe der Zollanmeldung | time when the customs declaration is lodged |
agric. | Zeitpunkt der Anmeldung | time of application |
fin., polit. | Zeitpunkt der Annahme der Anmeldung | date of acceptance of the declaration |
f.trade. | Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch | date of acceptance of the export declaration by |
cust. | Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch die Zollbehörden | date of acceptance of the export declaration by the customs authorities |
f.trade. | Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung | date of acceptance of a declaration |
cust. | Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung | date of acceptance of the customs declaration |
f.trade. | Zeitpunkt der Annahme zur Beförderung durch | date of acceptance for carriage by |
f.trade. | Zeitpunkt der Anschreibung der Waren | date on which the goods are entered into the records |
commun. | Zeitpunkt der Antragstellung | subscription time (service) |
law | Zeitpunkt der Anwendbarkeit | date of applicability |
fin. | Zeitpunkt der Aufhebung der Mittelbindung | date of decommittal |
opt. | Zeitpunkt der Aufnahme | moment of exposure |
opt. | Zeitpunkt der Aufnahme | instant of photography |
econ. | Zeitpunkt der Ausführung der ersten Zahlung | time the first payment is made |
fin. | Zeitpunkt der Auszahlung | date of disbursement |
oper.res. | Zeitpunkt der Beendigung der Bedienung | service termination |
lab.law. | Zeitpunkt der Beendigung des Arbeitsvertrags | date on which the contract of employment was discontinued |
fin. | Zeitpunkt der Bekanntgabe einer geldpolitischen Maßnahme | date of announcement of a monetary measure |
opt. | Zeitpunkt der Belichtung | instant of exposure |
gen. | Zeitpunkt der Bilanzaufstellung | accounting date |
biol. | Zeitpunkt der Blüte | time of flowering |
EU., cust. | Zeitpunkt der buchmäßigen Erfassung | time of entry in the accounts |
tenn. | Zeitpunkt der Dunkelheit | time limit of darkness |
econ. | Zeitpunkt der Eigentumsübertragung | time of transfer of ownership |
fin. | Zeitpunkt der Einlagerung | date of deposit in the warehouse |
agric., mater.sc. | Zeitpunkt der Einlagerung | time of taking into store |
law | Zeitpunkt der Emission | vintage |
law | Zeitpunkt der Emission | issue date |
law | Zeitpunkt der Emission | time of issue |
law | Zeitpunkt der Emission | issuing date |
law | Zeitpunkt der Emission | date of issue |
f.trade. | Zeitpunkt der Entgegennahme der Anmeldung | time when the declaration is accepted |
IMF. | Zeitpunkt der Entscheidung | decision point IMF, HIPC Initiative |
busin., labor.org., account. | Zeitpunkt der Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit | date on which loans and advances or liabilities arise |
gen. | Zeitpunkt der Entstehung der Zollschuld | moment when the customs debt is incurred |
f.trade. | Zeitpunkt der Fertigstellung | point of manufacture (Herstellung) |
construct. | Zeitpunkt der Fertigstellung | completion date |
fin. | Zeitpunkt der Feststellung des Haushaltsplans | date of the formal declaration of adoption of the budget |
law | Zeitpunkt der Fortsetzung des Verfahrens | date of resumption of proceedings |
econ. | Zeitpunkt der Fälligkeit der Zahlung | time payment can be demanded |
econ. | Zeitpunkt der Gestellung | time of presentation |
social.sc., transp., el. | Zeitpunkt der größten Annäherung | time of arrival |
busin., labor.org. | Zeitpunkt der Gründung | date of incorporation |
fin. | Zeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds | date of the establishment of a unit trust |
gen. | Zeitpunkt der Inbetriebstellung | date of commissioning |
gen. | Zeitpunkt der Kontrolle | timing of the check |
gen. | Zeitpunkt der letzten Menstruation | menopause |
f.trade. | Zeitpunkt der Lieferung | time of the supply |
busin. | Zeitpunkt der Lieferung an das Schiff | delivery dates to the vessel |
law | Zeitpunkt der Lizenzerteilung | date of the grant of the license |
fin. | Zeitpunkt der Realisierung eines Gewinns | date at which profit is made |
fin. | Zeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1 | date of registration of the T 1 declaration |
transp. | Zeitpunkt der Startbereitschaft | station time |
econ. | Zeitpunkt der tatsächlichen Lieferung der Leistungen | time benefits are actually provided |
fin., IT | Zeitpunkt der Transaktion | local transaction date |
fin., IT | Zeitpunkt der Transaktion | date of local transaction |
patents. | Zeitpunkt der Veröffentlichung | date of disclosure |
fin. | Zeitpunkt der Vorlage der Haushaltsrechnung | date when the account for revenue and expenditure is submitted |
f.trade. | Zeitpunkt der Vorprüfung | time of the pre-audit |
econ. | Zeitpunkt der Zahlung | time payment is made in cash |
fin. | Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung | time of demand |
law | Zeitpunkt der Zahlungseinstellung | date of suspension of payments |
cust., EU. | Zeitpunkt der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr | date of release for free circulation |
econ. | Zeitpunkt des Abbaus der mineralischen Rohstoffe,des Holzfällens bzw.der Ernte | minerals worked,timber felled,or crops harvested |
patents. | Zeitpunkt des Ablaufs | date of expiration |
f.trade. | Zeitpunkt des Ablaufs der Gültigkeit | date of cessation of the validity |
oper.res. | Zeitpunkt des Ausgangs | instant of departure (einer Bestellung) |
fin. | Zeitpunkt des Auslaufens des Terminkontrakts | expiration date of the future |
social.sc. | Zeitpunkt des Ausscheidens aus dem Erwerbsleben | time of the retirement |
law | Zeitpunkt des Beginns der Anwendung | date of application |
f.trade. | Zeitpunkt des Beginns der Versendung an den Erwerber | time when dispatch to the person to whom the goods are supplied begins |
gen. | Zeitpunkt des Eigentumsübergangs | time of the change of ownership |
oper.res. | Zeitpunkt des Eingangs | point of entry (z.B. von Forderungen in die Warteschlange) |
oper.res. | Zeitpunkt des Eingangs | instant of arrival (von Forderungen) |
EU., cust. | Zeitpunkt des Eingangs von Waren | time of the entry of goods |
oper.res. | Zeitpunkt des Eintritts | access time (einer Forderung in den Bedienungskanal) |
oper.res. | Zeitpunkt des Eintritts | arrival time |
oper.res. | Zeitpunkt des Eintritts | instant of arrival (von Forderungen) |
econ. | Zeitpunkt des Eintritts eines Ereignisses | event time |
econ. | Zeitpunkt des Entstehens der Schuld | date on which the payment is due |
cust. | Zeitpunkt des Entstehens der Zollschuld | time at which the customs debt is incurred |
cust. | Zeitpunkt des Entstehens der Zollschuld kann nicht bestimmt werden | it is not possible to determine the time at which the customs debt is incurred |
opt. | Zeitpunkt des Ereignisses | time of event |
f.trade. | Zeitpunkt des Erhalts der Ware | at the time of receiving the goods |
astr. | Zeitpunkt des Erscheinens | time of appearance |
f.trade. | Zeitpunkt des Erwerbs der Ware | at the time of acquiring the goods |
astr. | Zeitpunkt des Falls | time of a meteoritic fall |
polygr. | Zeitpunkt des Inkrafttretens | effective date |
econ. | Zeitpunkt des Inkrafttretens | date of entry into force |
econ. | Zeitpunkt des Kaufs der betreffenden Waren und Dienstleistungen | time of purchase of the goods and services |
chem. | Zeitpunkt des Verlassens | des |
cust. | Zeitpunkt des Verlassens des Zollgebiets | date of exit from the customs territory |
gen. | Zeitpunkt des Versicherungsfalles | time when the risk materialises |
insur. | Zeitpunkt des Versicherungsfalls | time of the materialization of the risk |
insur. | Zeitpunkt des Versicherungsfalls | time when the contingency arises |
insur. | Zeitpunkt des Versicherungsfalls | time when risk materializes |
insur. | Zeitpunkt des Versicherungsfalls | occurrence of the event |
law, ADR | e-n Zeitpunkt festsetzen | fix a date (anberaumen) |
social.sc. | Zeitpunkt für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | time of the retirement |
transp. | Zeitpunkt für das Außerdienststellen | date of phasing out |
law | Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe | date for the beginning of the third stage |
market. | Zeitpunkt für die Bestimmung der Hoehe der Schuld | reference date for calculating the amount due |
econ., fin. | Zeitpunkt für die Inanspruchnahme des Engagements | call date for the commitment |
fin. | Zeitpunkt in dem der Zoll geschuldet wird | time when the duty becomes payable |
cust., EU. | Zeitpunkt, in dem die Anmeldung angenommen wird | moment when the declaration is accepted |
fin. | Zeitpunkt,in dem die Banken über die Dividenden verfügen | date when the dividends were agreed |
cust., EU. | Zeitpunkt, in dem die Frist abläuft | date of the expiry of the time limit |
cust., EU. | Zeitpunkt, in dem die Zollanmeldung angenommen wird | moment when the customs declaration is accepted |
patents. | Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft | date which shall be the starting point of the period of priority |
law | Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | date of entry of the mention of the amendment in the Register |
tax. | Zeitpunkt,zu dem der Tatbestand eintritt | date of the operative event |
econ. | Zeitpunkt,zu dem die erste Forderung übertragen wird | time the first transfer of a financial asset is made |
law | Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
econ. | Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten | time the goods cross the limits of the economic territory |
econ. | Zeitpunkte der Überwachung des Reservestandes | dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied |
cust. | Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen | customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment |
cust. | Zollschuld entsteht im Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung | customs debt shall be incurred at the time when a customs declaration is accepted (durch die Zollbehörde, by the customs authorities) |
cust. | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt des tatsächlichen Verbringens | customs debt shall be incurred at the time when the goods actually leave the territory of the Community |
cust. | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem | customs debt shall be incurred at the moment when |
cust., EU. | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem | customs debt shall be incurred at the time (moment of) |
cust. | Zollschuld entsteht in dem Zeitpunkt, in dem die Ware einer anderen Bestimmung als vorgesehen zugeführt wird | customs debt shall be incurred at the time when the goods reach a destination other than that for which they were allowed |
cust. | Zollschuld entsteht zum Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung | customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration |
cust. | Zollschuld gilt als zu dem am weitesten zurückliegenden Zeitpunkt entstanden | customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time |
fin. | Zollwert zum Zeitpunkt der Einfuhr | customs value at the time of import |
busin. | zu dem vereinbarten Zeitpunkt | at the date stipulated |
f.trade. | zu demselben oder annähernd demselben Zeitpunkt | at or about the same time |
gen. | zu diesem Zeitpunkt | at that moment (Andrey Truhachev) |
gen. | zu diesem Zeitpunkt | at this time (Andrey Truhachev) |
busin. | zu diesem Zeitpunkt | at that time |
gen. | zu diesem Zeitpunkt | at this point in time (Andrey Truhachev) |
gen. | zu diesem Zeitpunkt | at this juncture |
mech.eng. | zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen | "freeze frame" engine conditions present at the time |
gen. | zu einem für beide Seiten annehmbaren Zeitpunkt | at a mutually convenient time |
gen. | zu einem späteren Zeitpunkt | at a later time |
busin. | zu einem späteren Zeitpunkt | at a later date |
gen. | zu einem späteren Zeitpunkt | at a future date |
gen. | zu einem unbestimmten zukünftigen Zeitpunkt | at some indefinite future date |
gen. | zu jedem Zeitpunkt | at each point in time |
law, ADR | zu e-m späteren Zeitpunkt | at a later date |
gen. | zum baldmöglichsten Zeitpunkt | soonest possible |
gen. | zum baldmöglichsten Zeitpunkt | earliest possible |
gen. | zum falschen Zeitpunkt | malapropos |
gen. | zum frühest möglichen Zeitpunkt | at the earliest opportunity (umgehend) |
law, ADR | zum frühesten möglichen Zeitpunkt | at the earliest possible date |
patents. | zum frühesten Zeitpunkt | at the earliest date |
econ. | zum gegebenen Zeitpunkt | at a given instant |
gen. | zum gegenwärtigen Zeitpunkt | at this stage |
gen. | zum jetzigen Zeitpunkt | at this time |
gen. | zum jetzigen Zeitpunkt | at the present moment |
gen. | zum letztmöglichen Zeitpunkt | at the latest practicable date |
gen. | zum massgebenden Zeitpunkt | at the material time |
econ. | zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt | at the time provided for by the contract |
gen. | zum Zeitpunkt | at the time of (...) |
f.trade. | zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung | at the time when the declaration is accepted |
f.trade. | zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren sein | be the owner of the goods at the time when the declaration is accepted |
fin., polit., agric. | zum Zeitpunkt der Auslagerung der Waren | when the goods leave the warehouse |
fin., polit., agric. | zum Zeitpunkt der Auslagerung der Waren | when the goods are taken out of storage |
gen. | zum Zeitpunkt der Eheschließung | at the time of marriage |
f.trade. | zum Zeitpunkt der Gestellung | at the time of presentation |
econ. | zum Zeitpunkt der Lieferung | at the time of delivery |
EU., cust. | zum Zeitpunkt ihrer Begehung strafbare Handlung | act which, at the time it was committed, was liable to give rise to criminal court proceedings |