DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing Frist | all forms | exact matches only
GermanEnglish
an eine Frist gebunden seinbe subject to a time limit
Antrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeitenprocess a request for ... within a period of time
Ausnahme von der Fristexception from the time limit
begrenzte Fristlimited period
bei Überschreitung der Frist von 60 Tagenif the 60-day time limit is exceeded
Berechnung einer Fristcalculation of a time-limit
Bieter genannte Frist für die Annahme des Angebotsbidder’s acceptance period
dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzengive the debtor a time limit for payment
dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzengive the debtor a deadline for payment
der Ablauf der oben erwähnten Fristthe expiry of the before mentioned period
derart verlängerte Fristensuch extended time limit
die dort festgesetzten Fristenperiods set out therein
die Frist, in welcher der Erstattungsantrag einzureichen istthe period within which the application for repayment must be made
Diese Frist kann verlängert werdenThat period may be exceeded
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werdena time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
eine Frist von 3 Tagenthree days’ period
eine Frist von 3 Tagena three-day period
Einhaltung der Frist von sechzig Tagencompliance with the 60-day time-limit
Frist abkürzenshorten the time allowed
Frist abkürzenabridge the time allowed
Frist abkürzenshorten a period of time
Frist angebenindicate a time limit
Frist auf Antrag des Beteiligten verlängernextend the period at the request of the person concerned
Frist beginnttime begins to run
Frist beginnt amthe time limit shall start on
Frist beginnt amthe period shall run from
Frist beginnt mit dem Tagtime limit shall run from the date
Frist beginnt mit dem ZeitpunktThe period shall run from the date on which
Frist beginnt zu laufenthe period of time starts to run
Frist berechnencompute a time limit
Frist beträgt 30 Tageperiod shall be 30 days
Frist bewilligengrant time
Frist bis zum 1 Mai setzenset a time-limit of May 1st
Frist endetthe period shall expire
Frist endetthe period expires
Frist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintrittperiod to be calculated from the moment at which an event occurs
Frist für die Beendigung der Lagerung setzenset a time limit by which the storage procedure must be discharged
Frist für die Dauer eines Rechtsbehelfsverfahren aussetzensuspend a period for the duration of the appeal proceedings
Frist für die Klagebeantwortungtime for service of defence
Frist für die Vorlage eines Nachweisestime limit set for the production of evidence
Frist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehaltentime limit for re-exportation is not accomplished
Frist gewährengrant a period of time (einräumen)
Frist gilt nicht, wenntime limit shall not apply where
Frist in vertretbaren Grenzen verlängernextend the period within reasonable limits
Frist innerhalb derer Waren ihrer besonderen Verwendung zuzuführen sindperiod for assigning goods to their end-use
Frist innerhalb welchera period within which
Frist kürzenreduce a period
Frist läuft ab amthe term expires on
Frist läuft ab amthe term shall expire on
Frist läuft ab amthe period shall expire on
Frist läuft ab amthe period expires on
Frist läuft ab ist überschrittenperiod expires
Frist läuft bisthe period runs until
Frist muss ausreichend sein, damitperiod must be long enough for
Frist von sechzig Tagen einhaltencomply with the 60-day time-limit
Frist von 3 Wochen für die Einreichung von ... gewährenallow 3 weeks for filing
Frist von zwei Wochenperiod of fifteen days
Frist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten könnenwhen it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delays
Frist wird unterbrochenthe period shall be interrupted
Frist wird wie folgt berechnetperiod shall be calculated as follows
Frist zur Erteilung von Auskünftentime limit for exchanging information
Frist zur Erteilung von Auskünftentime limit for forwarding information
Fristen nach Absatz 1 gelten nichttime limits laid down in paragraph 1 shall not apply
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe got an extension of 8 days
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe was allowed an additional 8 days
ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe was granted an additional 8 days
im Falle einer Frist von einem Kalendermonatif the period is a calendar month
im Falle einer Frist von einer Kalenderwocheif the period is a calendar week
in einer Mitteilung angegebene Fristperiod set out in a notification
innerhalb bestimmter Fristenwithin certain time limits
innerhalb der genannten Fristwithin the period specified
innerhalb der genannten Fristwithin the stated period
innerhalb der gewährten Fristwithin the period allowed
innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Fristwithin the time limit of 2 weeks prescribed in section 1
innerhalb einer festgesetzten Fristduring a fixed period
innerhalb einer festgesetzten Fristwithin a set period
kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werdensuspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid down
kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, sowhere for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1
Laufzeit einer Fristrunning of a period of time
nach fruchtlosem Ablauf einer Fristif a deadline expires without the necessary action being taken
nicht in der Lage sein eine Frist einzuhaltenbe unable to comply with time-limits
Nichteinhaltung der Fristnon-observance of the time limit
noch festzusetzende Fristperiod yet to be fixed
noch nicht abgelaufene Fristunexpired time
notwendige Frist um über den Antrag zu entscheidenperiod of time necessary in order to give a ruling on the request
sind innerhalb dieser Frist den Zollbehörden vorzulegenmust be submitted within the said period
so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetztthe period shall be considered as suspended until a decision has been taken
unter Einhaltung einer 3-monatigen Fristwithin a term of three months
Verladung vor Ablauf der Frist genehmigenauthorize the loading operations before expiry of the time limit
von welchem Tag an die Frist läuftdate from which the time limit will run
vor Ablauf der festgesetzten Fristprior to expiration of the time limit
vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the expiry of the time limit laid down
vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the specified period has expired
vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufenwithdraw before the expiry of the time limit (laid down)
überlange Fristen bis zur Erteilung einer Antwortexcessively long periods before a response is given
Überschreitung einer Frist von 60 Tagenexceed a 60day time limit