German | English |
A B folgen lassen | follow up A with B |
Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft | agreement having important budgetary implications for the Community |
Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Vienna Concluding Document |
Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference |
absichtlich so geschrieben - folgt direkt nach einem Wort oder einer Passage | sic (aus dem Lateinischen) |
abträgliche Folgen haben | to prove harmful |
als in Folge | as a consequence |
als Folge eines Unfalls | posttraumatic |
als Folge von | in the wake of |
an den Folgen von etw. sterben | die from the consequences of |
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen | after quenching the metal can be stress relieved |
Auf jede Aktion folgt eine Reaktion. | Every action has a reaction. |
auf Worte Taten folgen lassen | walk the talk |
aufsteigende Folge | ascending order |
Beihilfen zur Behebung der sozialen und regionalen Folgen der Umstrukturierung | aid to deal with the social and regional consequences of restructuring |
böse Folgen | dire consequences |
daraus folgt dass | from this it follows that |
Das hat zur Folge, dass | ... As a consequence, ... |
Das kann ernste Folgen haben | This may have serious consequences |
dem Beispiel folgen | follow suit |
dem Trend nicht folgen | buck the trend |
dem Zug seines Herzens folgen | follow heart |
den Erklärungen folgen können | make some sense of the explanations |
den Worten Taten folgen lassen | suit the action to the word |
der Schluss folgt | to be concluded |
der Schluss folgt | be concluded |
der Treibhauseffekt und dessen Folgen | the greenhouse effect and its consequences |
der zweite Tag in Folge | the second consecutive day |
Die Folgen sind noch nicht überschaubar | The consequences cannot yet be clearly seen |
Die Folgen waren derart, dass... | The consequences were such that... |
die natürliche Folge sein | be consectaneous |
die natürliche Folge sein | to be consectaneous |
die Stimmen werden wie folgt gewogen | the votes shall be weighted as follows |
Die Strafe folgt auf dem Fuße. | The punishment follows swiftly. |
die unverzügliche Verweisung aus dem Plenarsaal zur Folge haben | to involve automatically immediate exclusion from the chamber |
die unverzügliche Verweisung aus dem Plenarsaal zur Folge haben | to involve immediate exclusion from the Chamber |
Die Vorteile lassen sich wie folgt zusammenfassen... | The advantages may be summarised as follows... |
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren | the flood, the consequences of which were frightful |
ein Krieg und alle seine Folgen | a war and all its implications |
einem Ansatz folgen | pursue an approach |
einem Präzedenzfall folgen | follow a precedent |
einem Ruf an eine Universität folgen | accept a chair |
einem Ruf folgen | respond to a call |
einem Vorschlag folgen | adopt a proposal |
einer Intuition folgen | play a hunch |
einer Spur folgen | trace |
einer Vorladung Folge leisten | answer a summons |
einer Vorladung folgen | answer a summons |
Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen. | Sorry - I don't quite follow. |
etw. folgen | pursue |
etwas folgen | pursue |
EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-Programm | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks |
EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-Programm | EU solidarity programme |
EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-Programm | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks revised/widened CBRN Programme |
Folge/abschätzungsbogen | impact statement |
Folge geben | forward |
Folge geben | carry out |
Folge leisten | forward |
Folge leisten | carry out |
Folge leisten | obey |
folgen aus | result from |
Folgen der Konferenz | follow-up to the Conference |
Folgen der Überalterung | consequences of aging |
Folgen des Krieges | aftermath of the war |
folgen lassen | superimpose on |
folgt aus | is a consequence of |
Fortsetzung folgt | to be continued |
Fortsetzung folgt | be continued (Forts.f.) |
geometrische Folge | geometric sequence |
geometrische Folge | geometric progression |
hat zur Folge | entails |
Ich werde ihrem Rat folgen | I'll act on your advice |
in der Folge | subsequently |
in der Folge im Gefolge | in the wake of ... (worth: im Kielwasser) |
in der Folge | after |
in Folge | in succession |
in Folge | on the bounce |
in Folge | in a row |
in Folge von | as a result of |
in Form oder als Folge einer Blutvergiftung | septic |
jds. Anweisungen Folge leisten | follow instructions |
jds. Beispiel folgen | follow example |
etw. kaum folgen können | find difficult to understand |
logisch folgen aus | to be deduced (from) |
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt | My dog follows me wherever I go |
mögliche Folge | possible implication |
jdm. nicht folgen können | to not be with smb., coll.: to fail to understand |
ohne weiteres die Auflösung zur Folge haben | to lead to the automatic dissolution |
Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer Bedrohungen | Programme to improve cooperation in the European Union for preventing and limiting the consequences of chemical, biological, radiological or nuclear terrorist threats |
Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer Bedrohungen | CBRN programme |
schwerwiegende Folgen | dire consequences |
schwerwiegende Folgen | serious consequences |
seiner Neigung folgen | follow bent |
senkrechte Zahlen- Folge | column |
soziale Folge der strukturellen Anpassung | social consequence of the structural adjustment |
verheerende Folgen für etw. haben | have a devastating effect on |
verhängnisvolle Folgen für die Nachkommenschaft | harmful effects on progeny |
Verwaltungsakte mit finanziellen Folgen | official acts having financial consequences |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | If you'd like to follow me. |
wesentliche Folge | significant effect |
jdm. wie ein Schatten folgen | follow like a shadow |
zur Folge haben | involve |
zur Folge haben | result in |
zur Folge haben | engender |
zur Folge haben | involving |
zur Folge haben | implicate |
zur Folge habend | involving |
ökologische Folgen | ecological consequences |
Übereinkommen EURATOM/Republik Belarus/Russische Föderation/Ukraine über die internationale Zusammenarbeit bezüglich der Folgen des Unfalls von Tschernobyl | Agreement for international collaboration on the consequences of the Chernobyl accident |