DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing kuru | all forms | exact matches only
SubjectLatvianFinnish
fin., account.aktīvs, kura vērtība ir samazinājusiesarvoltaan alentunut omaisuuserä
econ.aparatūra, kurā izmanto starojumusäteiden käyttöön perustuva laite
proced.law.atļauja izņēmuma kārtā doties laulībā, kuras noslēgšanai pastāv šķēršļipoikkeusluvan myöntäminen avioliiton esteestä
fin.dalībnieks, kurš nenorēķināsvelvoitteensa laiminlyövä osallistuja
gen.Eiropas Konvencija par to bērnu tiesisko statusu, kuri nav dzimuši laulībāeurooppalainen yleissopimus avioliiton ulkopuolella syntyneiden lasten oikeudellisesta asemasta
gen.Eiropas Konvencija par tādu dokumentu legalizācijas atcelšanu, kurus izdevuši diplomātiskie pārstāvji vai konsulārās amatpersonaseurooppalainen yleissopimus diplomaattisten edustajien tai konsuliedustajien antamien asiakirjojen laillistamisen poistamisesta
commun.Eiropas Nolīgums par tādu apraižu novēršanu, kuras pārraida no stacijām, kas atrodas ārpus valsts teritorijaseurooppalainen sopimus kansallisten alueiden ulkopuolisilta asemilta lähetettyjen radiolähetysten estämisestä
health., anim.husb., fish.farm.ISAV, kura genotips ir HPR deletētsISA-viruksen HPRΔ-kanta
health., anim.husb., fish.farm.ISAV, kura genotips ir HPR deletētsISA-viruksen HPRΔ HPR-geenin kohdalla deleetio
law, busin., labor.org.juridiska persona, kura ir publisko tiesību subjektsjulkisoikeudellinen oikeushenkilö
environ.Klimata un tīra gaisa koalīcija, kuras mērķis ir mazināt gaistošo klimatu piesārņojošo vielu daudzumuilmastoa ja puhdasta ilmaa koskeva koalitio, jonka tavoitteena on vähentää lyhytkestoisia ilman epäpuhtauksia
polit.Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu direktīvas par tehnisko šķēršļu novēršanu tādu krāsvielu tirdzniecībā, kuras drīkst pievienot zālēmlääkkeissä sallittuja väriaineita koskevien kaupan teknisten esteiden poistamiseksi annettujen direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevä komitea
gen.komiteja, kurai lūdz sniegt atzinumuvaliokunta, jolta on pyydetty lausunto
gen.komiteja, kurai lūdz sniegt atzinumulausunnon antava valiokunta
priv.int.law., immigr.Konvencija, ar ko nosaka dalībvalsti, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no Eiropas Kopienu dalībvalstīmyleissopimus Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioon jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevan valtion ratkaisemisesta
gen.Konvencija, ar ko nosaka dalībvalsti, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no Eiropas Kopienu dalībvalstīmDublinin yleissopimus
lawKonvencija par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Konvencijai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām, kura atvērta parakstīšanai Romā, 1980. gada 19. jūnijā, kā arī Pirmajam un Otrajam protokolam par tās interpretāciju, ko veic Tiesayleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan
gen.Konvencija par tādu noteiktu parastu ieroču lietojuma aizliegumu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par pārlieku traumatīviem vai par tādiem, kuru darbība nav prognozējamaeräitä tavanomaisia aseita koskeva yleissopimus
gen.Konvencija par tādu noteiktu parastu ieroču lietojuma aizliegumu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par pārlieku traumatīviem vai par tādiem, kuru darbība nav prognozējamayleissopimus tiettyjen sellaisten tavanomaisten aseiden käytön kielloista tai rajoituksista, joiden voidaan katsoa aiheuttavan tarpeettoman vakavia vammoja tai olevan vaikutukseltaan umpimähkäisiä
gen.Konvencija par tādu noteiktu parastu ieroču lietojuma aizliegumu vai ierobežošanu, kurus var uzskatīt par pārlieku traumatīviem vai par tādiem, kuru darbība nav prognozējamaCCW-sopimus
immigr.kopīgs to ārvalstnieku saraksts, par kuriem ziņots nolūkā liegt ieceļošanuyhteinen luettelo maahantulokieltoon määrätyistä ulkomaalaisista
lawlietas, kurās izskata Padomes pieņemtās regulasriita, joka koskee neuvoston asetusta
chem.materiāli, kuri nav uzskatāmi par atkritumiemmateriaali, joka ei ole jätettä
gen.mehānisms tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kuras skar militārus vai aizsardzības aspektusAthene-järjestelmä
gen.mehānisms tādu Eiropas Savienības operāciju kopējo izmaksu finansēšanas pārvaldībai, kuras skar militārus vai aizsardzības aspektusEuroopan unionin sellaisten operaatioiden yhteisten kustannusten rahoituksen hallinnointijärjestelmä, joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla
chem.Nelietot vietās, kur ir sastopams karstums/ dzirksteles/ atklāta uguns /… / karstas virsmas. Nesmēķēt.Suojaa lämmöltä/kipinöiltä/avotulelta/kuumilta pinnoilta. – Tupakointi kielletty.
priv.int.law., immigr.Padomes Regula, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīmneuvoston asetus EY N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio
priv.int.law., immigr.Padomes Regula, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīmasetus EU N:o 604/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta
priv.int.law., immigr.Padomes Regula, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīmDublin-asetus
immigr.Padomes Regula EK Nr. 539/2001 2001. gada 15. marts, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecasasetus EY N:o 539/2001 luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske
gen.Padomes Regula EK Nr. 539/2001 2001. gada 15. marts, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecasviisumiasetus
immigr.pieteikuma iesniedzējs, kuram nepieciešamas īpašas procesuālās garantijashakija, joka tarvitsee erityisiä menettelyllisiä takeita
law, fin.princips, kas paredz atvērtu tirgus ekonomiku, kurā pastāv brīva konkurencevapaaseen kilpailuun perustuvan avoimen markkinatalouden periaate
health.pārtikas produkti cilvēkiem, kuri nepanes lipekligluteenille intoleranteille henkilöille tarkoitettu elintarvike
gen.Pārvaldības komiteja horizontāliem jautājumiem, kuri saistīti ar Līguma I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecībuliitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevä komitea
transp., avia.reģistrēta bagāža, kuras īpašnieks neatrodas gaisa kuģīerillään kulkeva ruumaan menevä matkatavara
environ., UNRoterdamas konvencija par procedūru, saskaņā ar kuru starptautiskajā tirdzniecībā dodama iepriekš norunāta piekrišana attiecībā uz dažām bīstamām ķīmiskām vielām un pesticīdiemRotterdamin yleissopimus kansainvälisen kaupan kohteina olevia tiettyjä vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelystä
environ., UNRoterdamas konvencija par procedūru, saskaņā ar kuru starptautiskajā tirdzniecībā dodama iepriekš norunāta piekrišana attiecībā uz dažām bīstamām ķīmiskām vielām un pesticīdiemkansainvälisen kaupan kohteina olevia tiettyjä vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelystä tehty Rotterdamin yleissopimus
gen.Roterdamas konvencija par procedūru, saskaņā ar kuru starptautiskajā tirdzniecībā dodama iepriekš norunāta piekrišana attiecībā uz dažām bīstamām ķīmiskām vielām un pesticīdiemRotterdamin yleissopimus
environ.saldūdens, kurā var peldētiessisävesien uimavesi
law, immigr.students, kurš ir ārzemnieksulkomaalainen opiskelija
chem.testēšanas metode, kurā neizmanto dzīvniekuseläinkokeeton testaus
gov.tiesību akts, ar kuru ierēdni ieceļ amatāvirkamiehen nimittämiskirja
tax.to darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokliverollisten liiketoimien paikka
econ.uzņēmums, kurš darbojas saskaņā ar komerclikumukaupallinen yhtiö
transp.valsts elektronisko reģistrs, kurā .. reģistrē autopārvadājumu uzņēmumusmaantiekuljetusyritysten kansallinen sähköinen rekisteri
law, immigr.valsts, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanuvastuuvaltio
gen.valsts, kura rotācijas kārtībā pilda prezidentvalsts pienākumuskiertävää puheenjohtajuutta hoitavan jäsenvaltion edustaja
proced.law.vecāki, kuri nav zināmituntemattomat vanhemmat
law, social.sc.vecāks, kura atsevišķā aizgādībā atrodas bērnshuoltajavanhempi
chem.vielas, kuras ir jāreģistrērekisteröintivelvollisuuden alainen aine
chem.vielas, kuru sastāvs nav zināms vai ir mainīgs, kas ir kompleksi reakcijas produkti vai bioloģiski materiālikoostumukseltaan tuntematon tai vaihteleva aine, kompleksi reaktiotuote tai biologinen materiaali
gen.ģimene, kurā apvienojušies vecāki un viņu bērni no iepriekšējām ģimenēmuusperhe
gen.ģimene, kurā apvienojušies vecāki un viņu bērni no iepriekšējām ģimenēmuusioperhe
gen.Šajā dokumentā iekļauti juridiski atzinumi, kas ir aizsargāti saskaņā ar 4. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā EK Nr. 1049/2001 2001. gada 30. maijs par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem un kurus Eiropas Savienības Padome nav publiskojusi. Padome patur visas likumīgās tiesības attiecībā uz jebkuru neatļautu publikāciju.Tämä asiakirja sisältää oikeudellisen lausunnon, joka kuuluu Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30. toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen EY N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun suojan piiriin ja jota Euroopan unionin neuvosto ei ole julkistanut yleisölle. Neuvosto pidättää itselleen mahdollisuuden käyttää kaikkia laillisia oikeuksiaan, jos lausunto julkaistaan luvatta.