DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing viss kas | all forms | in specified order only
SubjectLatvianRussian
gen.acs, kas visu redzвсевидящее око
nonstand.ar visu, kas vien pagadās pie rokasчем ни попадя
nonstand.ar visu, kas vien pagadījās pie rokasчем ни попадя
inf.daudz kas, viss kasмало ли что (кто знает, что)
gen.es tevi karsti lūdzu pie visa, kas tev dārgsя заклинаю тебя всем, что тебе дорого
gen.es tevi lūgtin lūdzu pie visa, kas tev dārgsя заклинаю тебя всем, что тебе дорого
gen.es tevi lūgšus lūdzu pie visa, kas tev dārgsя заклинаю тебя всем, что тебе дорого
gen.grūti izstāstīt visu to, ko esmu piedzīvojisтрудно передать всё то, что я пережил
gen.grūti izstāstīt visu to, ko esmu pārdzīvojisтрудно передать всё то, что я пережил
gen.izbazūnēt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.izdaudzināt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.izmantot visu, ko sniedz progresīvā sociālistiskā kultūraпользоваться всеми благами передовой социалистической культуры
gen.izrunāt visu, kas sakrājies uz sirdsвыговаривать всё, что накипело на душе
gen.izskaidrot kaut ko visos sīkumosподробно объяснить что-либо
gen.izteikt visu, kas uz sirdsвысказать всё, что наболело
gen.izzvanīt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.kaislība, kas pārņem visu cilvēkuвсепоглощающая страсть
inf.kas viss nerādās sapņos!мало ли что снится!
inf.kas viss nevar gadītiesчем чёрт не шутит
gen.kas visu var: gan sēj, gan ar, gan stīgas skarи швец, и жнец, и в дуду игрец
gen.kaut ko skandināt pa visu pilsētuзвонить о чём-л. по всему городу
inf.ko gan visu nevar pateiktязык без костей
gen.ko tu tur man visu sajauc?ты что у меня тут всё будоражишь?
inf.ko viņš visu nav izdarījies pa šo laikuчего он только не переделал за это время
gen.kā tas viss notika?как всё это случилось?
gen.liesmas, kas visu aprijвсепожирающее пламя
gen.liesmas, kas visu pārņemвсепожирающее пламя
gen.likt visas cerības uz kaut koвозлагать все упования (на что-л.)
gen.mēs darījām visu, kas bija mūsu spēkosмы сделали всё, что от нас зависело
gen.mēs darījām visu, kas no mums atkarājāsмы сделали всё, что от нас зависело
gen.mēs darījām visu, kas no mums bija atkarīgsмы сделали всё, что от нас зависело
gen.mīlestība, kas visu piedodвсепрощающая любовь
gen.nav zināms, ar ko tas viss beigsiesнеизвестно, чем это всё закончится
gen.ne viss ir zelts, kas spīdне всё то золото, что блестит
gen.ne viss ir zelts kas spīdне всё то золото, что блестит
gen.ne viss, ko acis redz, ir rokām sasniedzamsблизок локоть, да не укусишь
gen.nostāvēt kājās visu izrādes laikuотстоять на ногах весь спектакль
gen.noģērbt visu, kas mugurāскинуть всё с себя
gen.pateikt visu, kas sakrājies uz sirdsвыговаривать всё, что накипело на душе
gen.pievākt visu, kas tikai nav piesietsтащить всё, что плохо лежит
gen.pirkt kaut ko par ne visai dārgu cenuкупить что-л. недорого
gen.pirmais sējums aptvēra visu, ko rakstnieks uzrakstījis savas daiļrades pirmajā posmāпервый том обнял всё написанное писателем в ранний период его творчества
gen.pirmais sējums ietvēra visu, ko rakstnieks uzrakstījis savas daiļrades pirmajā posmāпервый том обнял всё написанное писателем в ранний период его творчества
fig.sacelt kājās visu mājuподнять на ноги весь дом
gen.sacelt kājās satraukt visu mājuпереполошить весь дом
fig.sacelt visus kajasподнять всех на ноги
nonstand.sist ar visu, kas vien pagadās pie rokasбить чем ни попадя
nonstand.sist ar visu, kas vien pagadījās pie rokasбить чем ни попадя
gen.tas ir viss, ko no jums prasaэто всё, что от вас требуется
nonstand.tas, kas mūžīgi visu pazaudēрастеряха
nonstand.tas, kas mūžīgi visu pazaudēрастеря
nonstand.tas, kas mūžīgi visu zaudēрастеряха
nonstand.tas, kas mūžīgi visu zaudēрастеря
gen.teikt visu, kas sakrājies uz sirdsвыговаривать всё, что накипело на душе
gen.tāds, kas aprij visuвсепожирающий
hist.tāds, kas attiecas uz visām kārtāmвсесословный
gen.tāds, kas ilgst visu gaduкруглогодовой
gen.tāds, kas ilgst visu gaduкруглогодичный
fig.tāds, kas pārņem visu būtniвсепожирающий (всепоглощающий)
gen.tāds, kas pārņem visu būtniвсепоглощающий
gen.tāds, kas visu pārņemвсепожирающий
gen.tāds, kas visu redzвсевидящий
gen.tāds, kas visu satriecвсесокрушающий
gen.tāds, kas visu zinaвсезнающий
gen.tūristi apskatīja visu, kas pilsētā bija ievērojamsтуристы осмотрели все достопримечательности города
gen.uzmanīgi aplūkot kaut ko no visām pusēmразглядывать что-л. со всех сторон
gen.uzmanīgi apskatīt kaut ko no visām pusēmразглядывать что-л. со всех сторон
gen.visi apliecināja, ka...все заверили засвидетельствовали, подтвердили, что...
gen.visi pamuka kur kuraisвсе разбежались кто куда
gen.viss ir labs, kas labi beidzasвсё хорошо, что хорошо кончается
obs., ironic.viss ir labs, ko dodвсякое даяние благо
inf.viss kasвсякая всячина
gen.viss kasвсякое
gen.visā savu mūžu kaut ko tamlīdzīgu neesmu dzirdējisотроду подобного не слыхивал
gen.visā savā mūžā kaut ko tamlīdzīgu neesmu dzirdējisотроду подобного не слыхивал
gen.viņam uz visu ko ir nagsон на всё горазд (sar.)
gen.viņš darījis visu, kas nākasон сделал всё, что полагается
gen.viņš darījis visu, kas pienākasон сделал всё, что полагается
gen.viņš izklāstīja visu, ko zinājaон выложил всё, что знал
inf.viņš pievāc visu, kas nav piesietsон тянет всё, что плохо лежит (sar.)
gen.vērīgi aplūkot kaut ko no visām pusēmразглядывать что-л. со всех сторон
gen.vērīgi apskatīt kaut ko no visām pusēmразглядывать что-л. со всех сторон
gen.zvēru pie visa, kas man svēts!клянусь честью!
gen.čiept visu, kas tikai nav piesietsтащить всё, что плохо лежит