Latvian | Russian |
aizslīdēt katrs uz savu pusi | разъехаться (скользя, разойтись в разные стороны) |
atsākt tik savu... | начать своё... |
atzīt savu vainu | повиниться |
atzīt savu vainu | виниться |
bendēt savus nervus | трепать свой нервы |
bez sava gala | уймища |
bez sava gala | без конца |
bez sava gala | без счету уйма |
bāzt visur savu degunu | соваться всюду со своим носом (sar.) |
bāzt visur savu degunu | всюду совать свой нос |
bāzt visur savu degunu | всюду соваться (со своим носом) |
bāzt visur savu degunu | совать всюду свой нос (sar.) |
būt liels savā garā | много возмечтать о себе |
būt savā elementā | быть в своей стихии (сфере) |
censties panākt savu | гнуть свою линию |
demonstrēt savu aprobežotību | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
demonstrēt savu stulbumu sar. | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
drebēt par savu ādu | дрожать за свою шкуру (sar.) |
dungot savā nodabā | мурлыкать про себя |
dzīve iet savu gaitu | жизнь идёт своим чередом |
dzīvo kā kurmis savā alā | живёт байбак байбаком |
dzīvo kā āpsis savā alā | живёт байбак байбаком |
es tur vairs savu kāju nesperšu | моей ноги там больше не будет |
esmu atstiepis šurp savu draugu | я притащил сюда своего приятеля (sar.) |
esmu atvilcis šurp savu draugu | я притащил сюда своего приятеля (sar.) |
glābt savu ādu | спасать свою шкуру (sar.) |
ielikt savā kabatā | класть в карман |
ielikt savā kabatā | положить в карман |
iepīt savos tīklos | опутывать (обманом впутать во что-л.) |
iepīt savos tīklos | опутать (обманом впутать во что-л.) |
iepīt savā runā kalambūru | скаламбурить |
iepīt savā runā kalambūrus | скаламбурить |
iet savu gaitu | идти своей чередой |
ievilkt savos tīklos | опутывать (обманом впутать во что-л.) |
ievilkt savos tīklos | опутать (обманом впутать во что-л.) |
katram sava nelaime | у каждого свои напасти |
katrs savā meldiņā | кто в лес, кто по дрова |
katrs uz savu pusi | в разброд (врассыпную) |
katrs uz savu pusi | вразброд (врассыпную) |
kļūt liels savā garā | возомнить о себе |
lidmašīna jau savu laiku nolidojusi | самолёт уже излетал свой срок |
lieciet mani mierā ar savām piezīmēm! | избавьте меня от ваших замечаний! |
likt savā kabatā | класть в карман |
likt savā kabatā | положить в карман |
mērot ar savu olekti | мерить на свой аршин |
mērīt ar savu olekti | мерить на свой аршин |
neredzēt kā savu ausu | не видать как ушей своих (sar.) |
neredzēt tālāk par savu degungalu | не видеть дальше своего носа (sar.) |
nevar ne izturēt, kā viņš apnicis ar savu pļāpāšanu | сил нет, как надоел своей болтовнёй |
nobraukt savu naudu | проездиться (sar.) |
nobraukāt savu naudu | проездиться (sar.) |
nokalpot savu laiku | отслужить (стать непригодным, kļūt nederīgs) |
nokarot savu laiku | отвоеваться |
pa savam | на свой салтык (sar.) |
pa savam | по-своему (как захотелось, на своё усмотрение dkuzmin) |
padzīvoties savā vaļā | погулять (побыть свободным от работы) |
palaist kādu savā vaļā | пустить савраса без узды |
parādīt savu aprobežotību | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
parādīt savu stulbumu sar. | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
pārdabūt kādu savā pusē | перетянуть кого-л. на свою сторону |
pārdalīt savā starpā | переделяться (no jauna) |
pārdalīt savā starpā | переделиться (no jauna) |
pēc sava prata | на свой салтык |
pēc sava prāta | свойски (по-своему) |
pēc sava prāta | по-свойски (по-своему) |
ritēt savu gaitu | идти своей чередой |
ritēt savu gaitu | идти своим чередом |
rādīt savu aprobežotību | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
rādīt savu stulbumu sar. | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
sargkareivis nostāvēja savu laiku | часовой достоял своё время |
savu kāju vairs necelšu pie viņa | моей ноги у него больше не будет |
savu kāju vairs necelšu pie viņa | я к нему больше ни ногой |
savu kāju vairs nesperšu pie tevis, savu kāju vairs nesperšu pār tavu slieksni | и ноги моей больше у тебя не будет |
savu kāju vairs nesperšu pie viņa | моей ноги у него больше не будет |
savu kāju vairs nesperšu pie viņa | я к нему больше ни ногой |
savu laiku nokarāties | провисеться |
savu mūžu ne... | отроду не |
savu vainu uzvelt citam | с больной головы да на здоровую |
savu vainu uzvelt otram | свалить с больной головы на здоровую (citam) |
savu vainu uzvelt otram | с больной головы да на здоровую |
savā gudrā prātā | от большого ума (iron.) |
savā gudrā prātā | с большого ума |
savā mujķa prātā | сдуру |
savā mujķa prātā | по своей глупости |
savā stulbumā | по своей дурости |
savā valodā | по-своему (на своём языке) |
savā vientiesībā | спроста |
savā ziņā | в своем роде |
savā ziņā īpatnis | своего рода оригинал |
savā īpatnējā veidā | на свой манер |
slīdēt katrs uz savu pusi | разъезжаться (скользить в разные стороны) |
tikt cauri ar saviem spēkiem | обойтись своими силами |
to tev neredzēt kā savu ausu | не видать тебе этого как своих ушей (sar.) |
trīcēt par savu ādu | дрожать за свою шкуру (sar.) |
trīcēt un drebēt par savu ādu | дрожать за свою шкуру (sar.) |
uz cita birkas savu parādu griezt | свалить с больной головы на здоровую |
uz cita birkas savu parādu griezt | с больной головы да на здоровую (sar.) |
uz cita koka savu parādu griezt | свалить с больной головы на здоровую |
uz cita koka savu parādu griezt | с больной головы да на здоровую (sar.) |
uz saviem riteņiem | по образу пешего хождения (sar.) |
uz savu galvu | на свой страх (и риск) |
uzlikt savu ķepu kaut kam | наложить свою лапу (на что-л., sar.) |
uzlikt savu ķepu uz kaut ko | наложить свою лапу (на что-л.) |
uzvelt savu vainu citam | валить с больной головы да на здоровую |
uzvelt savu vainu otram | валить с больной головы да на здоровую |
viss ies savu parasto gaitu | всё пойдёт своим чередом |
viss iet savu gaitu | всё идёт своим чередом |
visu mērīt ar savu olekti | со своей колокольни смотреть (на что-л., mēru) |
visā ne savu mūžu tāds gadījums nav bijis | сколько я живу, такого случая ещё не было |
viņa vairs nevalda pār saviem nerviem | у неё нервы расходились |
viņam naudas bez sava gala | он счёта деньгам не знает |
viņam naudas bez sava kā spaļu | он счёта деньгам не знает (sar.) |
viņam naudas bez sava kā velnam pelavu | он счёта деньгам не знает (sar.) |
viņam naudas bez sava vai cik | он счёта деньгам не знает (sar.) |
viņam nav kur savu galvu nolikt | ему негде голову приклонить |
tur viņam pašam sava zināšana | он себе на уме (sar.) |
viņš ir savā ziņā talantīgs | он в своём роде талантлив |
zināt kā savu vārdu | знать назубок |
zināt kā savus piecus pirkstus | знать назубок |