Subject | Latvian | Russian |
gen. | aizbraukt katrs uz savu pusi | разъехаться о многих (о двоих) |
gen. | aizbraukt katrs uz savu pusi | разъезжаться (о двоих) |
gen. | aiziet uz savu istabu | удалиться к себе в комнату |
gen. | aizskart kādu ar savu piezīmi | обидеть кого-л. своим замечанием |
gen. | aktieris pārdzīvo savu lomu | артист переживает свою роль |
gen. | apkopot savus iespaidus | суммировать свои впечатления |
gen. | apkopot savus novērojumus | обобщить свои наблюдения |
gen. | apkārtējo aplipināšana ar savu slimību | сообщение своей болезни окружающим |
gen. | apkārtējo inficēšana ar savu slimību | сообщение своей болезни окружающим |
gen. | aplipināt ar savu slimību apkārtējos | сообщить свою болезнь окружающим |
gen. | apreibināt kādu ar savu skaistumu | упоить кого-л. своей красотой |
gen. | aprēķināt savus spēkus | размерить свои силы |
gen. | apskurbināt kādu ar savu skaistumu | упоить кого-л. своей красотой |
gen. | apslāpēt savu lepnumu | смирить свою гордость |
gen. | apsolīt savu atbalstu | обещать своё содействие |
gen. | apsolīt savu palīdzību | обещать своё содействие |
gen. | apsolīt savu palīdzību | обещать свое содействие |
gen. | apspiest savu lepnumu | смирить свою гордость |
gen. | aptvert savu stāvokli | осознать своё положение |
gen. | apzināties savu pienākumu | сознать свой долг |
gen. | apzināties savu pienākumu | сознавать свой долг |
gen. | apzināties savu pārākumu | сознавать своё превосходство |
gen. | apzināties savu pārākumu | сознавать свое превосходство |
gen. | apzināties savu vērtību | знать себе цену |
gen. | apzināties savu šausmīgo stāvokli | сознавать ужас своего положения |
gen. | apzinīgi pildīt savus pienākumus | сознательно выполнять свои обязанности |
gen. | apzinīgi veikt savus pienākumus | сознательно выполнять свои обязанности |
gen. | ar kaut ko padarīt savu vainu smagāku | отягчить свою вину (чем-л.) |
gen. | ar savu parakstu | за своей рукой |
gen. | ar savu uzturu | на своих харчах |
gen. | ar savu ēdamo | на своих харчах |
gen. | ar visu savu būtni | всем своим существом |
gen. | atbildēt ar savu galvu | ответить головой |
gen. | atbildēt ar savu galvu | отвечать головой |
gen. | atdabūt savu naudu | возвратить себе деньги |
gen. | atdot savu balsi par komūnistu un bezpartejisko bloka kandidātiem | отдать свой голос за кандидатов блока коммунистов и беспартийных |
gen. | atdot savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | atdot visus savus spēkus zinātnei | отдать все свои силы науке |
gen. | atjaunot savus spēkus | обновить свои силы |
gen. | atklepojies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | atklāti izteikt savu neapmierinātību | открыто высказать своё недовольство |
gen. | atkāpties no saviem uzskatiem | отойти от своих взглядов |
gen. | atkāpties no saviem uzskatiem | изменить своим убеждениям |
gen. | atmaksāt savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | atmest savu nodomu | отказаться от своего намерения |
gen. | atrast savu galu kaut kur | найти свою погибель (в чём-л.) |
gen. | atsaukt savu priekšlikumu | снять своё предложение |
gen. | atsaukt savus pārstāvjus | отозвать своих представителей |
gen. | atspēlēt savu naudu | отыграться (играя на деньги) |
gen. | atspēlēt savu naudu | отыгрываться (играя на деньги) |
gen. | atspēlēt savu naudu | отыграть свои деньги |
gen. | atstrādāt savu parādu | отработать свой долг |
gen. | atsēdēt savu laiku kaut kur | отсидеть своё время (где-л.) |
gen. | attīstīt savu talantu | развернуть свой талант |
gen. | atzīmēt savu vārdu | проставить своё имя |
gen. | atzīt par savu pienākumu | полагать своим долгом |
gen. | atzīt savu kļūdu | признать свою ошибку (Hiema) |
gen. | atzīt savu kļūdu | сознаться в своей ошибке |
gen. | atzīt savu paternitāti | признать своё отцовство |
gen. | atzīt savu vainu | сознаться в своей вине |
gen. | atzīt savu vainu | признавать свою вину |
gen. | atzīt savu vainu | сознаваться в своей вине |
gen. | atzīt savu vainu | принести покаяние |
gen. | atzīt savu vainu | принести повинную |
gen. | atzīt savu vainu | признать свою вину |
gen. | augstu vērtēt savu labo slavu | дорожить своим честным именем |
gen. | Austrumu sieviešu cīņa par savu atbrīvošanos | борьба женщин Востока за своё раскрепощение |
gen. | beigt savu mantu iekraušanu | догрузиться |
gen. | beigt savu mantu iekraušanu | догружаться |
gen. | bendēt savu veselību | надрывать себе здоровье (sar.) |
gen. | bāzties kādam virsū ar saviem padomiem | навязываться кому-л. со своими советами |
gen. | bāzties uzbāzties ar saviem padomiem | соваться со своими советами |
gen. | bāzties virsū ar saviem padomiem | соваться со своими советами |
gen. | bāzēt savus secinājumus ar faktiem | основать свои выводы на фактах |
gen. | bērns rotaļājas savā nodabā | ребёнок весь ушёл в игру |
gen. | būt pārliecinātam par savu taisnību | быть уверенным в своей правоте |
gen. | būt pārliecināts par saviem spēkiem | быть уверенным в своих силах |
gen. | būt svārstīgs savos lēmumos | колебаться в своих решениях |
gen. | celt savu kvalifikāciju | переподготовляться |
gen. | celt savu kvalifikāciju | переподготовиться |
gen. | celt savu kvalifikāciju | переподготавливаться |
gen. | celt savu kvalifikāciju | работать над собой |
gen. | celt savu nozīmi | возвысить своё значение |
gen. | censties kādu pārliecināt par savu taisnību | уверять кого-л. в своей правоте |
gen. | dalīties ar kādu savos ienākumos | делиться с кем-л. своими доходами |
gen. | dalīties ar kādu savos ienākumos | делить с кем-л. свои доходы |
gen. | demonstrēt savus sasniegumus | демонстрировать свой достижения |
gen. | dievināt savu dēlu | обожать своего сына |
gen. | dižoties ar saviem nopelniem | важничать своими заслугами |
gen. | dižoties ar saviem panākumiem | кичиться своими успехами |
gen. | domās iztēloties savu ceļu | мысленно представить свой путь |
gen. | dot savu piekrišanu | изъявить своё согласие |
gen. | dot savu svētību | дать "добро" (Anglophile) |
gen. | dot savu svētību | дать свое благословение |
gen. | dot savu svētību | давать свое благословение |
gen. | došu tev uz to savu svētību | благословлю тебя на это дело |
gen. | došu tev uz šo darbu savu svētību | благословлю тебя на это дело |
gen. | došu tev šim darbam savu svētību | благословлю тебя на это дело |
gen. | ej savu ceļu! | ступай своей дорогой! |
gen. | es atradu savu pulksteni | я нашёл свои часы |
gen. | es domāju, ka viņš veiks savu darbu laikā | я полагаю, что он сделает свою работу в срок |
gen. | es domāju, ka viņš veiks savu darbu laikā | я думаю, что он сделает свою работу в срок |
gen. | es esmu izmetis tramvajā savu naudas maku | я обронил в трамвае свой кошелёк |
gen. | es lasu savu grāmatu | я читаю свою книгу |
gen. | es viņam parādīju savu jauno gleznu | я показал ему свою новую картину |
gen. | gausties par savu likteni | плакаться на свою судьбу |
gen. | glabāt kā savu acuraugu | беречь как зеницу ока |
gen. | griezties ap savu asi | вращаться вокруг своей оси |
gen. | iecelt par savu palīgu | делать своим помощником |
gen. | iedomāties savu ceļu | мысленно представить свой путь |
gen. | iegravēt gredzenā savu vārdu | вырезать своё имя на кольце |
gen. | iegriezt gredzenā savu vārdu | вырезать своё имя на кольце |
gen. | ielīksmot kādu ar savu dziedāšanu | усладить чей-л. слух пением |
gen. | iemantot savu darba biedru mīlestību | стяжать любовь своих сослуживцев |
gen. | iemiesot savu ideju jaunajā sacerējumā | воплотить свой замысел в новом произведении |
gen. | iemīļot savu darbu | проникнуться любовью к своей работе |
gen. | iepriekš paziņot par savu atbraukšanu | предуведомить о своём приезде |
gen. | iepriekš paziņot par savu atbraukšanu | предварить о своём приезде |
gen. | ierobežot savus izdevumus | стеснить себя в расходах |
gen. | ierobežot savus izdevumus | ограничить себя в расходах |
gen. | iespiest savu darbu | напечататься (опубликовать своё сочинение) |
gen. | iespiest savu rakstu | напечататься (опубликовать своё сочинение) |
gen. | iespiest savus darbus | печататься (о ком-л.) |
gen. | iet savu ceļu | идти своим путём |
gen. | iet savu gaitu | идти своим чередом (Anglophile) |
gen. | iet savu parasto gaitu | идти обычной чредой |
gen. | ietvert savu ideju jaunajā sacerējumā | воплотить свой замысел в новом произведении |
gen. | ignorēt savus pienākumus | манкировать своими обязанностями |
gen. | ilustrēt savu domu ar piemēru | проиллюстрировать свою мысль примером |
gen. | ir tik slidens, ka kājas iet šļūc, slīd, brauc katra uz savu pusi | скользко, ноги так и едут в разные стороны |
gen. | izbeigt savu eksistenci | перестать существовать |
gen. | izcelties ar savu drosmi | выделиться своею смелостью |
gen. | izcelties kaujā ar savu drosmi | отличиться в бою своей храбростью |
gen. | izdarīt spiedienu uz saviem palīgiem | налечь на своих помощников |
gen. | izdot savu naudu biļetes iegādei | потратиться на билет |
gen. | izdēvēt cita darbu par savu | выдать чужую работу за свою |
gen. | izglābt savu draugu | выручить своего друга |
gen. | izgāzt visu savu žulti | излить всю свою жёлчь |
gen. | izjust savu lomu | прочувствовать свою роль |
gen. | izjust savu vainu | чувствовать свою вину |
gen. | izjustos vārdos izteikt savu pateicību | излить свою благодарность в прочувствованных словах |
gen. | izklāstīt savu kredo | изложить своё кредо |
gen. | izklāstīt savu lūgumu | изъяснить свою просьбу |
gen. | izklāstīt savu plānu | изложить свой план |
gen. | izklāstīt savus plānus | излагать свои планы |
gen. | izlamāt savu padoto | разругать своего подчинённого |
gen. | izlamāt savu padoto | разнести своего подчинённого |
gen. | izliet savu mīlestību pār kādu | излить свою любовь (на кого-л.) |
gen. | izlīdzināt savu vainu | искупить свою вину |
gen. | izmantot savu izņēmuma stāvokli | воспользоваться исключительностью своего положения |
gen. | izmēģināt savus spēkus | пробовать свои силы |
gen. | izmēģināt savus spēkus | пробовать свой силы |
gen. | izpildīt savu pienākumu | исполнить свой долг |
gen. | izraudzīties par savu specialitāti | избрать своей специальностью |
gen. | izraudzīties par savu specialitāti ķīmiju | избрать своей специальностью химию |
gen. | izrādīt savu mīlestību | расточать ласки |
gen. | izrādīt savu neaudzinātību | выказывать свою невоспитанность |
gen. | izrādīt savu prieku | обнаружить свою радость |
gen. | izskatīties vecāks par saviem gadiem | казаться старше своих лет |
gen. | izteiciens zaudējis savu oriģinalitāti | выражение стёрлось |
gen. | izteikt kādam savu atzinību | выразить кому-л. свою признательность |
gen. | izteikt savu kredo | изложить своё кредо |
gen. | izteikt savu līdzjūtību | выражать своё сочувствие |
gen. | izteikt savu neapmierinātību | выразить своё неудовольствие |
gen. | izteikt savu protestu | выступить с протестом |
gen. | izteikt savu spriedumļu | высказать свое суждение |
gen. | jaunu robežu nospraušana starp saviem zemes gabaliem | перемежёвка (заново размежёвываясь) |
gen. | just savu vainu | чувствовать свою вину |
gen. | kautri runāt par saviem nopelniem | скромно говорить о своих заслугах |
gen. | kaķis skrāpē ar saviem nagiem | кошка скребёт своими когтями |
gen. | klāstīt savus plānus | излагать свои планы |
gen. | koks plaši izplētis savus zarus | дерево широко раскинуло свой ветви |
gen. | koks plaši izplētis savus zarus | дерево широко развесило свой ветви |
gen. | koks plaši izplētis savus zarus | дерево широко раскинуло свои ветви |
gen. | koks pleš savus zarus | дерево развешивает свой ветви |
gen. | koks pleš savus zarus | дерево раскидывает свой ветви |
gen. | kopš tā laika pagājuši savi trīs gadi | года три прошло с тех пор |
gen. | Kremlis ir pazīstams ar savu senumu | Кремль славится своей древностью |
gen. | Kremlis ir pazīstams ar savu vecumu | Кремль славится своей древностью |
gen. | kungs pār savu likteni | хозяин своей судьбы |
gen. | kur cilvēks vēl savu kāju nav spēris | где не ступала нога человека |
gen. | lampa nokalpojusi savu laiku | лампа отгорела свой срок |
gen. | lielīt savu draugu | хвалить своего друга |
gen. | lielīties ar saviem panākumiem | кичиться своими успехами |
gen. | līdz pilsētai vēl savi desmit kilometri | до города ещё добрых десять километров |
gen. | maksājot ar savu dzīvību | ценой жизни |
gen. | maksājot ar savu veselību | ценой здоровья |
gen. | man ir savi apsvērumi | у меня свои соображения |
gen. | man viņam jāpateicas par savu dzīvību | я ему обязан жизнью |
gen. | maskot savus nodomus | маскировать свои намерения |
gen. | maskēt savus nodomus | маскировать свои намерения |
gen. | met pie malas savus stiķus | брось свои художества |
gen. | moris savu ir padarījis, moris var iet | мавр сделал своё дело, мавр может уйти |
gen. | mums ir savi rēķini | у нас свои счёты (kārtojami) |
gen. | māte nevar vien nopriecāties par savu dēlu | мать не нарадуется на своего сына |
gen. | mērīt ar savu olekti | мерить своим аршином |
gen. | mīlēt savu darbu | любовно относиться к делу |
gen. | mīlēt savus draugus | любить своих друзей |
gen. | neatkāpties no saviem uzskatiem | упорствовать в своих взглядах |
gen. | neatrodu vārdus kā izteikt savu pateicību | не нахожу слов для выражения своей благодарности |
gen. | neatrodu vārdus kā lai izsaku savu pateicību | не нахожу слов для выражения своей благодарности |
gen. | neatrodu vārdus lai izteiktu savu pateicību | не нахожу слов для выражения своей благодарности |
gen. | neatzīt savu vainu | слагать с себя вину |
gen. | neizpaust savu prieku | скрыть свою радость |
gen. | neizpaust savus nodomus | скрыть свои намерения |
gen. | neizpildīt savus pienākumus | манкировать своими обязанностями |
gen. | nemēģini svešā vietā ievest savu kārtību | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
gen. | nepildīt savus pienākumus | манкировать своими обязанностями |
gen. | nevīžīgi izturēties pret saviem pienākumiem | неглижировать своими обязанностями |
gen. | no rīta viņš devās savās gaitās | с утра он отправился по своим делам |
gen. | nobraukt savu nolikto laiku | отъездить свой срок |
gen. | nodežurēt savu laiku | отдежурить свой срок |
gen. | nodomāt savā prātā | подумать про себя |
gen. | nodot savu balsi | подать голос (проголосовать) |
gen. | nodot savu balsi par komūnistu un bezpartejisko bloka kandidātiem | отдать свой голос за кандидатов блока коммунистов и беспартийных |
gen. | nodot savu draugu | предать своего друга |
gen. | noformulēt savu domu citādi | средактировать свою мысль иначе |
gen. | noformulēt savu domu citādāk | средактировать свою мысль иначе |
gen. | noguldīt savus ietaupījumus krājkasē | поместить свои сбережения в сберкассу |
gen. | nokalpot savu laiku kļūt nederīgs | отслужить (свой век) |
gen. | noklepojies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | noklusēt savus nodomus | скрыть свои намерения |
gen. | nokārtot savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | nokāsējies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | nolīdzināt savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | nomierināt savu sirdsapziņu | успокоить свою совесть |
gen. | norakstīt savu īpašumu sievai | записать своё имущество на жену |
gen. | norakstīt visu savu mantu dēlam | перевести всё своё имущество на имя сына |
gen. | nospraust jaunas robežas starp saviem zemes gabaliem | перемежёвываться |
gen. | nospraust jaunas robežas starp saviem zemes gabaliem | перемежеваться |
gen. | nostiprināt savu stāvokli | упрочить своё положение |
gen. | nostiprināt savu stāvokli | упрочить свое положение |
gen. | novest sāņus savu sarunu biedru | отвести собеседника в сторону |
gen. | novērpt savu noteikto laiku | отпрясть свой срок |
gen. | nozīmēt kādu par savu pēcteci | назначить кого-л. своим преемником |
gen. | pabeigt savu mantu iekraušanu | догрузиться |
gen. | pabeigt savu mantu iekraušanu | догружаться |
gen. | pacelt savu balsi pret ko | поднять голос (против чего-л.) |
gen. | padarīt par saviem piekritējiem | обратить в своих сторонников |
gen. | paglābt savu draugu | выручить своего друга |
gen. | pagodināt ar savu klātbūtni | удостоить своим присутствием |
gen. | pagodināt sapulci ar savu klātbūtni | почтить собрание своим присутствием |
gen. | paliekt savu ķermeni uz kreiso pusi | послать свой корпус влево |
gen. | palikt pie saviem īpašiem ieskatiem | остаться при особом мнении |
gen. | pamatot savu priekšlikumu | обосновать своё предложение |
gen. | pamatot savu uzskatu ar dažādiem argumentiem | подкрепить своё мнение разными доводами |
gen. | pamatot savu viedokli | обосновать свою точку зрения |
gen. | pamatot savus secinājumus ar faktiem | основать свои выводы на фактах |
gen. | panākt savu | ставить на своём |
gen. | panākt savu | брать своё |
gen. | panākt savu ar viltu | брать хитростью |
gen. | panākt savu ar viltību | брать хитростью |
gen. | paplašināt savu redzes loku | расширить свой кругозор |
gen. | paplašināt savus īpašumus | распространить свои владения |
gen. | par saviem līdzekļiem | за свой счёт (Hiema) |
gen. | par savu darbu viņš pats atbildēs | за свою работу он сам будет отвечать |
gen. | paspīdēt ar savām zināšanām | щегольнуть своими знаниями |
gen. | paspīdēt ar savām zināšanām | блеснуть своими знаниями |
gen. | pastāvēt uz savu | стоять на своём |
gen. | pastāvēt uz savu | настаивать на своём |
gen. | pastāvēt uz savu | стоять на своем |
gen. | pats uz savu ierosmi | по собственному почину |
gen. | pats uz savu iniciatīvu | по собственному почину |
gen. | pats uz savu iniciatīvu | по собственной инициативе |
gen. | pavest sāņus savu sarunu biedru | отвести собеседника в сторону |
gen. | paziņot savu vēlēšanos | заявить о своём желании |
gen. | pazīt kā savus piecus pirkstus | знать как свои пять пальцев |
gen. | pazīt kā savus piecus pirkstus | знать как свой пять пальцев |
gen. | piedāvāt savu līdzdalību | предложить своё товарищество |
gen. | piedāvāt savus pakalpojumus | предложить свои услуги |
gen. | pienācīgi nenovērtēt parzemu novērtēt savus spēkus | недооценить свои силы |
gen. | pierādīt savu alibi | доказать своё алиби |
gen. | pierādīt savu taisnību | доказать свою правоту |
gen. | pildīt savu pienākumu | исполнять свой долг |
gen. | pilsēta ir slavena ar saviem dārziem | город славится своими садами |
gen. | pilsēta, kurā viņš pavadījis savu bērnību | город, в котором прошло его детство |
gen. | pārapdrošināt savu mantu | перестраховываться (перестраховать своё имущество) |
gen. | pārapdrošināt savu mantu | перестраховаться (перестраховать своё имущество) |
gen. | pārdalīt savus zemes gabalus | перемежёвываться |
gen. | pārdalīt savus zemes gabalus | перемежеваться |
gen. | pārdot savu par rakstnieku | торговать пером |
gen. | pārdot savu spalvu | торговать пером |
gen. | pārliecināties par savu aizdomu nepamatotibu | разувериться в своих неосновательных подозрениях |
gen. | pārliecība par saviem spēkiem | уверенность в своих силах |
gen. | pārliecība par savu taisnību | убеждённость в своей правоте |
gen. | pārveidot savu raksturu | переделать свой характер |
gen. | pārzināt savu darbu līdz pēdējam sīkumam | знать своё дело до тонкостей |
gen. | pārzināt savu darbu visos sīkumos | знать своё дело до тонкостей |
gen. | pēc pieņemšanas prezidents devās uz savu rezidenci | после приёма президент проследовал в свою резиденцию |
gen. | pēc saviem apmēriem | по своим масштабам |
gen. | pēc saviem ieskatiem | по своему усмотрению |
gen. | pēc saviem paša ieskatiem | по собственному усмотрению |
gen. | pēc saviem ieskatiem | по собственному усмотрению |
gen. | rakstnieks pārstrādājis savu stāstu | писатель перекроил свой рассказ |
gen. | rakstnieks pārtaisījis savu stāstu | писатель перекроил свой рассказ |
gen. | ritēt savu parasto gaitu | идти обычной чредой |
gen. | rīkojieties ar mani pēc saviem ieskatiem | располагайте мной по своему усмотрению |
gen. | rīkoties ar savu mantu | располагать своим имуществом |
gen. | rīkoties pret savu gribu | насиловать себя |
gen. | rīkoties pret savu sirdsapziņu | пойти против своей совести |
gen. | rīkoties pret savu sirdsapziņu | идти против своей совести |
gen. | rīkoties pēc saviem ieskatiem | действовать по своему усмотрению |
gen. | rīkoties pēc saskaņā ar saviem uzskatiem | поступать соответственно своим убеждениям |
gen. | rīkoties uz savu galvu | действовать на свой страх и риск |
gen. | sabeigt savu veselību | загубить своё здоровье |
gen. | sabeigt savu veselību | доконать своё здоровье |
gen. | sabrāzt savu padoto | разнести своего подчинённого |
gen. | sadalīt savā starpā | разделить между собой |
gen. | sadalīt savā starpā | поделить между собой |
gen. | sagandēt savu dzīvi | загубить свою жизнь |
gen. | sagandēt savu veselību | загубить своё здоровье |
gen. | saistīt savu līdzdalību darbā ar vairākiem nosacījumiem | обусловить своё участие в работе рядом требований |
gen. | samaksāt ar savu dzīvību | поплатиться головой |
gen. | samaksāt ar savu galvu | поплатиться головой |
gen. | samaksāt ar savu veselību | поплатиться своим здоровьем |
gen. | samaksāt ar savu veselību par nepiesardzību | платиться своим здоровьем за неосторожность |
gen. | samaksāt ar savu veselību par neuzmanību | платиться своим здоровьем за неосторожность |
gen. | samierināties ar savu likteni | покориться своей участи |
gen. | sargāt kā savu acuraugu | беречь как зеницу ока |
gen. | sargāt kā savu acuraugu | хранить как зеницу ока |
gen. | sargāt glabāt kā savu acuraugu | беречь как зеницу ока |
gen. | saudzē savu kleitu! | побереги своё платье! |
gen. | saudzē savu veselību! | побереги своё здоровье! |
gen. | saudzēt savu veselību | щадить своё здоровье |
gen. | savaldzināt ar savu labsirdību | подкупить своей добротой |
gen. | savaldzināt ar savu skaistumu | прельстить своей красотой |
gen. | savaldzināt kādu ar savu skaistumu | пленить кого-л. своей красотой |
gen. | saņemt savu daļu | получить свою долю |
gen. | sašaurināt savus izdevumus | стеснить себя в расходах |
gen. | skolnieki pulcējas ap savu skolotāju | ученики собираются около своего учителя |
gen. | slēpes aizslīdēja katra uz savu pusi | лыжи разъехались |
gen. | smalki pārzināt savu darbu | знать своё дело до тонкостей |
gen. | stingri stāvēt par savu pārliecību | крепко стоять за своё убеждение |
gen. | strādāt savu darbu ar mīlestību | любовно относиться к делу |
gen. | strādāt savā specialitātē | работать по своей специальности |
gen. | stāties pie savu pienākumu pildīšanas | вступить в исполнение своих обязанностей |
gen. | stāties pie savu pienākumu pildīšanas | приступить к исполнению своих обязанностей |
gen. | stāties pie savu pienākumu pildīšanas | приступать к исполнению своих обязанностей |
gen. | svinēt uzvaru pār saviem pretiniekiem | торжествовать над своими противниками |
gen. | sūkstīties sar. par savu likteni | плакаться на свою судьбу |
gen. | sūroties par savu likteni | плакаться на свою судьбу |
gen. | tam ir savs pamats | это неспроста |
gen. | tas jau savu mūžu pārdzīvojis | это уже пережило свой век |
gen. | ticība saviem spēkiem | вера в свои силы |
gen. | tirgot savu miesu | торговать собой (Anglophile) |
gen. | tur ir sava savs pamats | в этом есть свой резон |
gen. | turēt par savu pienākumu | считать своим долгом |
gen. | turēt savu sveci zem pura | держать свой талант под спудом |
gen. | turēšu par savu pienākumu ierasties | почту своим долгом явиться |
gen. | upe nes savus ūdeņus uz jūru | река несёт свои воды в море |
gen. | upe plaši izplēta savus ūdeņus | река широко разлила свои воды |
gen. | upe plūdina savus ūdeņus uz jūru | река катит свои воды в море |
gen. | upe savā tecējumā met daudz līkumu | река в своем течении делает много поворотов |
gen. | upe veļ savus ūdeņus uz jūru | река несёт свои воды в море |
gen. | upe veļ savus ūdeņus uz jūru | река катит свои воды в море |
gen. | upurēt savu dzīvību | пойти на смерть |
gen. | upurēt savu dzīvību | пожертвовать своей жизнью |
gen. | uz cita birkas savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (sar.) |
gen. | uz cita birkas savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (Anglophile) |
gen. | uz cita koka savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (sar.) |
gen. | uz savu galvu | за свой страх |
gen. | uz savu galvu | на свой страх и риск |
gen. | uz savu risku | за свой страх |
gen. | uz savu risku | на свой страх и риск |
gen. | uz savu risku | на свой риск |
gen. | uz savu risku un atbildību | на свой страх и риск (Hiema) |
gen. | uzrādiet savus dokumentus! | предъявите ваши документы! |
gen. | uzrādiet savus dokumentus! | покажите ваши документы! |
gen. | uzrādīt savus dokumentus | предъявить свои документы |
gen. | uzticēt draugam savu noslēpumu | посвятить приятеля в свою тайну |
gen. | uzticēt kādam savu likteni | вручить свою судьбу (кому-л.) |
gen. | uzticēt kādam savu naudu | доверить кому-л. свои деньги |
gen. | uzticēt kādam savus bērnus | поручить кому-л. своих детей |
gen. | uztiept savu gribu | самодурствовать |
gen. | vairot savu bagātību | обогащаться |
gen. | vairot savu bagātību | обогатиться |
gen. | vasara izlej savu svētību | лето источает свою благодать |
gen. | veltīt visu savu mūžu dzīvi tautai | посвятить всю свою жизнь народу |
gen. | vienmēr piebalsot saviem biedriem | вторить своим товарищам |
gen. | vienmēr piekrist saviem biedriem | вторить своим товарищам |
gen. | vilkt savu jūgu | тянуть лямку (Anglophile) |
gen. | vingrināt savu atmiņu | упражнять свою память |
gen. | vispārināt savus novērojumus | обобщить свои наблюдения |
gen. | viņa atgādina savu māti | она напоминает свою мать |
gen. | viņa izskatās vecāka par saviem gadiem | она кажется старше своих лет |
gen. | viņa neprātīgi mīl savu dēlu | она помешана на своём сыне |
gen. | viņa nevar vien nopriecāties par saviem bērniem | она не налюбуется на своих детей |
gen. | viņa pret mani mainījusi savu izturēšanos | она переменилась ко мне |
gen. | viņa savu mūžu nodzīvoja meitās | она в девках отвековала |
gen. | viņa taisni dievina savu dēlu | она помешана на своём сыне |
gen. | viņa talants sasniedzis savu kulminācijas punktu | его талант достиг своего апогея |
gen. | viņam bija drosme atklāti atzīt savu kļūdu | он имел мужество открыто признать свою ошибку |
gen. | viņam ir pa[stilda]am savs spriedums | у него есть свое собственное мнение |
gen. | viņam kļuva kauns par savu rīcību | он устыдился своих поступков |
gen. | viņam neizdevās iespiest savu rakstu šajā žurnālā | ему не удалось напечататься в этом журнале |
gen. | viņam pietika drosmes atklāti atzīt savu kļūdu | он имел мужество открыто признать свою ошибку |
gen. | viņi aizgāja katrs uz savu pusi | они пошли в разные стороны |
gen. | viņi dežurē katrs savu diennakti | они дежурят посуточно |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu | он удалился в свою комнату |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu | он ушёл в свою комнату |
gen. | viņš aizgāja uz savu istabu, lai parunātu ar draugu | он уединился в свою комнату для беседы с другом |
gen. | viņš atpūšas no saviem darbiem | он почиет от дел |
gen. | viņš atšķiras no saviem biedriem auguma ziņā | он отличается от своих товарищей ростом |
gen. | viņš cenšas panāk savu | он добивается своего |
gen. | viņš daudz pārdzīvojis savā mūžā | он много пережил испытал, претерпел, перенёс на своем веку |
gen. | viņš iekārtojās ar saviem papīriem uz mana galda | он разложился со своими бумагами на моём столе |
gen. | viņš iet savā nodabā | он идёт, не замечая окружающего |
gen. | viņš ilgi svārstījās, iekāms deva savu piekrišanu | он долго колебался, прежде чем дать своё согласие |
gen. | viņš ir apmierināts ar savu darbu | он доволен своей работой |
gen. | viņš ir attīstīts pāri saviem gadiem | он развит не по летам |
gen. | viņš ir daudz izcietis savā mūžā | он много выстрадал вытерпел, испытал, перенёс на своем веку |
gen. | viņš ir drošs par savu nākotni | он твёрдо уверен в своём будущем |
gen. | viņš ir stingrs pret saviem padotajiem | он строг со своими подчинёнными |
gen. | viņš ir stipri vecāks par savu sievu | он значительно старше своей жены |
gen. | viņš izlielīja savu palīgu | он расхвалил своего помощника |
gen. | viņš izlika savus papīrus uz mana galda | он разложился со своими бумагами на моём столе |
gen. | viņš izputināja visu savu mantu | он растранжирил всё своё имущество |
gen. | viņš izskaidroja savu nogurumu ar smago darbu | он приписал свою усталость тяжёлой работе |
gen. | viņš izskatās jaunāks par saviem gadiem | он выглядит моложе своих лет |
gen. | viņš izslavēja savu palīgu | он расхвалил своего помощника |
gen. | viņš izšķaidīja visu savu mantu | он растранжирил всё своё имущество |
gen. | viņš izšķieda visu savu mantu | он растранжирил всё своё имущество |
gen. | viņš izšķērdēja visu savu mantu | он растранжирил всё своё имущество |
gen. | viņš lepojas ar savu izrunu | он рисуется своим произношением |
gen. | viņš mani galīgi nomocījis ar savu mūžīgo sūdzēšanos | он замучил меня своими вечными жалобами |
gen. | viņš mani pārsteidza ar savu jautājumu | он ошеломил меня своим вопросом |
gen. | viņš maļ tik savu | он всё своё долбит |
gen. | viņš mīl savu darbu | у него любовное отношение к делу |
gen. | viņš nav izvēlīgs savos līdzekļos | он неразборчив в средствах |
gen. | viņš nevarēja vien beigt cildināt savu draugu | он не мог нахвалиться своим другом |
gen. | viņš nevarēja vien beigt lielīt savu draugu | он не мог нахвалиться своим другом |
gen. | viņš nevarēja vien beigt slavēt savu draugu | он не мог нахвалиться своим другом |
gen. | viņš nodeva savu istabu manā rīcībā | он предоставил свою комнату в моё распоряжение |
gen. | viņš nokaunējās par savu rīcību | он устыдился своих поступков |
gen. | viņš notrieca visu savu mantu | он растранжирил всё своё имущество |
gen. | viņš nožēloja savu rīcību | он раскаялся в своём поступке |
gen. | viņš palika pie saviem uzskatiem | несмотря на все мой разуверения он остался при своём мнении |
gen. | viņš panāks savu | он своё возьмёт |
gen. | viņš par to minēja savā runā | он об этом упомянул в своей речи |
gen. | viņš pats atbildēs par savu darbu | он сам ответит за свою работу |
gen. | viņš pats būs atbildīgs par savu darbu | он сам ответит за свою работу |
gen. | viņš pavisam nonēsājis savu uzvalku | он совсем обносил свой костюм |
gen. | viņš pavisam novalkājis savu uzvalku | он совсем обносил свой костюм |
gen. | viņš pazaudējis sakarus ar visiem saviem paziņām | он растерял все свои знакомства |
gen. | viņš pratīs aizstāvēt savu viedokli | он сумеет отстоять свою точку зрения |
gen. | viņš pārdzīvojis savu dēlu | он пережил своего сына |
gen. | viņš salielīja savu palīgu | он расхвалил своего помощника |
gen. | viņš saslavēja savu palīgu | он расхвалил своего помощника |
gen. | viņš savu darbu prot | он свое дело знает |
gen. | viņš savu darbu prot | он своё дело знает |
gen. | viņš savu laiku nostrādājis | он отработал (своё) |
gen. | viņš savu lietu prot | он своё дело знает |
gen. | viņš savu lietu zina | он своё дело знает |
gen. | viņš savu panāca | он добился своего |
gen. | viņš savu panāks | он своё возьмёт |
gen. | viņš savu sasniegs | он своё возьмёт |
gen. | viņš savā mūžā daudz pieredzējis | он много перевидал на своем веку |
gen. | viņš savā mūžā daudz pieredzējis | он много пережил на своем веку |
gen. | viņš strādā savu darbu ar mīlestību | у него любовное отношение к делу |
gen. | viņš sāka klāstīt savu lietu | он приступил к изложению своего дела |
gen. | viņš sāka savu darbu jau pagājušā gadā | он начал свою работу ещё в прошлом году |
gen. | viņš sāka savu darbu jau pagājušā gadā | он начал свою работу уже в прошлом году |
gen. | viņš sāka stāstīt savu lietu | он приступил к изложению своего дела |
gen. | viņš tikai runā savu | он всё своё толкует |
gen. | viņš turpināja atkal darīt savu | он принялся опять за своё |
gen. | viņš tā attēloja savus panākumus, ka visi brīnījās | он так расписал свои успехи, что все дивились |
gen. | viņš tā iztēloja savus panākumus, ka visi brīnījās | он так расписал свои успехи, что все дивились |
gen. | viņš veiksmīgi atdarināja savu skolotāju | он удачно изобразил своего учителя |
gen. | viņš veiksmīgi notēloja savu skolotāju | он удачно изобразил своего учителя |
gen. | viņš vienmēr tur savu vārdu | он всегда верен своему слову |
gen. | viņš visus izsmīdināja ar savu stāstu | он распотешил всех своим рассказом |
gen. | viņš visus sasmīdināja ar savu stāstu | он распотешил всех своим рассказом |
gen. | viņš visus uzjautrināja ar savu stāstu | он распотешил всех своим рассказом |
gen. | zaglis dabū savu algu | по делам вору и мука |
gen. | zaglis dabū savu algu | как вору ни воровать, а петли ему не миновать |
gen. | zaglis dabū savu algu: savā kaklā cietu valgu | поделом вору и мука |
gen. | zaglis dabū savu algu - savā kaklā cietu valgu | как вору ни воровать, а петли ему не миновать |
gen. | zaglis dabū savu algu: savā kaklā cietu valgu | поделом вору и мука |
gen. | zaglis dabū savu algu: savā kaklā cietu valgu | как вору ни воровать, а петли ему не миновать |
gen. | zaudēt savu individualitāti | потерять свою индивидуальность |
gen. | zaudēt savu vērtību kāda acīs | терять в чьём-л. мнении |
gen. | zaudēt savu vērtību kāda acīs | терять в чьих-л. глазах |
gen. | zaudēt ticību saviem spēkiem | извериться в своих силах |
gen. | zaudēt ticību saviem spēkiem | извериться в свои силы |
gen. | zemes griešanās ap savu asi | враще́ние земли́ вокру́г свое́й о́си |
gen. | zini savu vietu | знай своё место |
gen. | zināt kā savus piecus pirkstus | знать как свои пять пальцев |
gen. | zināt savu vērtību | знать себе цену |
gen. | zinātnieks novēlējis savu sākto pētījumu novest līdz galam | учёный завещал довести до конца предпринятое им исследование |
gen. | ņemt atpakaļ savu solījumu | взять назад своё обещание |
gen. | ņemt grēku uz savu sirdsapziņu | брать грех на душу |
gen. | ņemt kādu savā aizgādībā | брать кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку) |
gen. | ņemt kādu savā aizgādībā | взять кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку) |
gen. | ņemt kādu savā aizsardzībā | брать кого-л. под свою защиту |
gen. | ņemt kādu savā apgādībā | взять кого-л. на свое иждивение |
gen. | ņemt kādu savā apgādībā | брать кого-л. на свое иждивение |
gen. | ņemt uz savu atbildību | взять на свой страх |
gen. | ņemt uz savu atbildību | взять на свою ответственность |
gen. | ņemt uz savu galvu | взять на свой страх |
gen. | ņemt uz savu sirdsapziņu | брать на душу (что-л., ko) |