Subject | Latvian | Russian |
gen. | akadēmiskais parāds | академическая задолженность (об одной дисциплине) |
gen. | akadēmiskie parādi | академическая задолженность |
law | apstrīdētie parādi | спорные долги |
obs., nonstand. | atdabūt parādu | выправить долг (tiesas ceļā) |
gen. | atdot parādu | вернуть долг |
gen. | atdot parādu | поквитаться |
gen. | atdot parādu | отдать долг |
gen. | atdot parādus | поквитаться |
gen. | atdot parādus | покрыть долги |
gen. | atdot savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | atdot visu parādu | полностью вернуть долг |
gen. | atlaist kādam parādu | освободить кого-л. от уплаты долга |
obs. | atlaist parādu | простить долг |
obs. | atlaist parādu | освободить от уплаты долга |
gen. | atlikt parāda nomaksu | отдалить уплату долга |
gen. | atlīdzināt parādu | уплатить долг |
gen. | atmaksāt parādu | сквитать долг |
gen. | atmaksāt parādu | уплатить долг |
gen. | atmaksāt parādu | поквитаться |
gen. | atmaksāt parādus | поквитаться |
gen. | atmaksāt savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | atpelnīt parādu | отработать долг |
gen. | atprasīt parādu | востребовать долг |
gen. | atstrādāt parādu | отработать долг |
gen. | atstrādāt savu parādu | отработать свой долг |
environ. | attīstības valstu parāds | долг развивающихся стран |
gen. | atvērpt parādu | отпрясть долг |
gen. | atļaut parādu nomaksāt pa daļām | рассрочить погашение долга |
gen. | būt kādam pateicību parādā | быть в долгу (перед кем-л.) |
gen. | būt parādu valgos | быть опутанным долгами |
gen. | būt parādā | задолжать кому-л. (быть должным, kādam) |
gen. | būt parādā | быть должным (Hiema) |
gen. | cik tu viņam esi parādā? | сколько ты ему задолжал? |
gen. | deldēt parādus | погашать долги |
account. | deldēt parādus | покрыть задолженность |
gen. | deldēt parādus | погасить долги |
fig. | deldēt vecus parādus | гасить старые долги |
gen. | dot uz parāda | давать в долг (напр., в магазине) |
obs. | dots uz parāda | взаимообразный |
fig. | dzēst nodokļu parādus | сложить недоимки |
gen. | dzēst parādu | погасить задолженность |
account. | dzēst parādus | покрыть задолженность |
gen. | dzēst parādus | погасить долги (задолженность) |
gen. | dzēst parādus | гасить долги (задолженность) |
gen. | dzēst parādus | погасить задолженность |
gen. | dzēst parādus | погашать долги (задолженность) |
fig. | dzēst vecus parādus | гасить старые долги |
gen. | dzīvot uz parāda | жить в долг |
gen. | es esmu viņam daudz pateicības parādā | я перед ним в долгу |
gen. | es esmu viņam daudz pateicības parādā | я ему многим обязан |
fig., inf. | es tev gan parādīšu! | вот я тебя выучу! (sar.) |
inf. | es tev gan parādīšu! | я те дам! |
inf. | es tev gan parādīšu! | я тебе дам! |
gen. | es viņam parādīju savu jauno gleznu | я показал ему свою новую картину |
nonstand. | es viņam parādīšu | я ему покажу! (sar.) |
gen. | esmu jums daudz pateicības parādā | я вам премного обязан |
gen. | esmu jums daudz pateicības parādā | я перед вами в долгу |
gen. | esmu jums daudz pateicības parādā | я вам многим обязан |
fig. | esmu jums pateicību parādā | я ваш должник |
gen. | esmu paradis agri celties | я привык рано вставать |
gen. | Gogolis «Mirušajās dvēselēs» parādījis muižnieku dzīvi | Гоголь в «Мёртвых душах» изобразил помещичий быт |
inf. | iedzīvoties parādos | задолжаться |
inf. | iedzīvoties parādos | нажить долги |
gen. | iedzīvoties parādos | задолжать (впасть в долги) |
fig. | iegrimis parādos | погряз в долгах (maystay) |
fig. | iegrimt parādos | увязнуть в долгах |
nonstand., inf. | iekrist sar. parādos | залезть в долги |
gen. | iekrist parādos | задолжать (впасть в долги) |
inf. | iekrist parādos | влезть в долги |
inf. | iekrist parādos | задолжаться |
inf. | iekrist parādos | должать (входить в долги) |
inf. | iekrist parādos | задолжать |
gen. | iekrist parādos | войти в долги |
fig. | iekritis parādos | погряз в долгах (maystay) |
nonstand., inf. | iekulties sar. parādos | залезть в долги |
fig., inf. | iekulties sar. parādos | запутаться в долгах |
gen. | iekulties parādos | залезть в долги |
gen. | iekļūt parādos | влезть в долги |
gen. | iekļūt parādos | войти в долги |
gen. | ierēķināt simt rubļus parāda nomaksā | зачесть сто рублей в уплату долга |
gen. | ierēķināt simt rubļus parāda samaksā | зачесть сто рублей в уплату долга |
gen. | iesaistīt parādu jūgā | закабалять |
gen. | iesaistīt parādu jūgā | закабалить |
gen. | iesaistīt parādu kalpībā | закабалять |
gen. | iesaistīt parādu kalpībā | закабалить |
gen. | ieskaitīt parādā | засчитать в счёт долга |
gen. | ieskaitīt simt rubļus parāda nomaksā | зачесть сто рублей в уплату долга |
gen. | ieskaitīt simt rubļus parāda samaksā | зачесть сто рублей в уплату долга |
gen. | iestigt parādos | задолжать (впасть в долги) |
inf. | iestigt parādos | завязнуть в долгах |
fig. | iestigt parādos | увязнуть в долгах |
nonstand., inf. | iestigt parādos | залезть в долги |
fig., inf. | iestigt parādos | запутаться в долгах |
inf. | iestigt parādos | задолжаться |
inf. | iestigt parādos | должать (входить в долги) |
inf. | iestigt parādos | погрязнуть в долгах |
gen. | iestigt parādos | войти в долги |
fig., inf. | iestīgt parādos | завязнуть в долгах |
inf. | ietaisīt parādus | задолжать |
nonstand. | ietaisīt parādus | надолжать |
inf. | ietaisīt parādus | передолжать (многим, pie daudziem) |
inf. | ietaisīt parādus | позадолжать |
inf. | ietaisīt parādus | задолжаться |
inf. | ietaisīt parādus | залезть в долги |
gen. | ietaisīt parādus | задолжать (впасть в долги) |
gen. | izkulties no parādiem | выкарабкаться из долгов |
fig., inf. | izkulties tikt laukā no parādiem | выбраться из долгов |
inf. | izkulties no parādiem | выбраться из долгов |
inf. | izkulties no parādiem | распутаться с долгами |
inf. | izkulties no parādiem | выпутаться из долгов |
gen. | izkulties no parādiem | выбиться из долгов |
gen. | izkļūt no parādiem | выйти из долгов |
gen. | izlietot naudu parādu dzēšanai | обратить деньги на погашение долгов |
gen. | izpildes parāds | недовыполнение (Hiema) |
gen. | izķepuroties no parādiem | распутаться с долгами |
gen. | izķepuroties no parādiem | выкарабкаться из долгов |
gen. | jaunais rikšotājs parādīja labu ātrumu | молодой рысак показал хорошую резвость |
fig., inf. | kas tad jums šodien par parādi? | что это у вас за парад сегодня? |
fig. | klaji parādīt kaut ko | выставлять что-л. напоказ |
gen. | klētī parādījušās peles | в амбаре завелись мыши |
gen. | komandēt parādi | командовать парадом |
inf. | krist parādos | должать (входить в долги) |
gen. | kārtot parādus | погашать долги |
gen. | kārtot parādus | платить долги |
gen. | labs tas parāds, kas atdots | долг платежом красен |
gen. | labs tas parāds, kas tiek atdots | долг платежом красен |
inf. | līdz ausīm parādos | по уши в долгу (sar.) |
inf. | līdz ausīm parādos | по уши в долгах (sar.) |
nonstand. | līdz ausīm parādos | в долгу как в шёлку |
nonstand. | līdz ausīm parādos | по уши в долгах |
inf. | līdz ausīm parādos | в долгах по горло (sar.) |
inf. | līdz kaklam parādos | по уши в долгу (sar.) |
inf. | līdz kaklam parādos | в долгах по горло (sar.) |
fig. | līdzināt vecus parādus | гасить старые долги |
gen. | maksāt parādus | расплачиваться с долгами |
gen. | maksāt parādus | платить долги |
fig. | maksāt vecus parādus | гасить старые долги |
gen. | man daudz parādu | у меня большая задолженность |
gen. | man lieli parādi | у меня большая задолженность |
gen. | neatmaksāti parādi | непокрытые долги |
econ. | nedrošais parāds | сомнительный долг (Censonis) |
gen. | neizkulties no parādiem | не выходить из долгов |
gen. | nenokārtoti parādi | непокрытые долги |
gen. | nenolīdzināti parādi | непокрытые долги |
nonstand. | nepalikt parādā | сдавать (ударить в ответ на удар) |
nonstand. | nepalikt parādā | сдать (ударить в ответ на удар) |
inf. | nepalikt parādā piem., atbildi | не давать спуска кому-л. не оставлять без ответа (kādam) |
gen. | nepalikt parādā | дать сдачи (Anglophile) |
gen. | nesamaksājams parāds | неоплатный долг |
gen. | neļaut kādam sevi parādīt | затирать (кого-л.) |
gen. | neļaut kādam sevi parādīt | затереть (кого-л.) |
gen. | nodevu parāds | недоимка |
gen. | nodevu parādu iemaksas | недоимочные поступления |
comp., MS | nodokļu parāds | налоговые обязательства |
gen. | nodokļu parāds | недоимка |
gen. | nodokļu parādu iemaksas | недоимочные поступления |
gen. | nokārtot parādu | уплатить долг |
gen. | nokārtot parādu | поквитаться |
gen. | nokārtot parādus | поквитаться |
gen. | nokārtot savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | nokārtot visus parādus | заплатить все долги |
gen. | nolīdzināt parādu | сквитать долг |
gen. | nolīdzināt parādu | поквитаться |
gen. | nolīdzināt parādus | поквитаться |
gen. | nolīdzināt parādus | покрыть долги |
gen. | nolīdzināt savus parādus | покрыть свои долги |
gen. | nomaksāt parādu | уплатить долг |
gen. | nomaksāt parādu pilnos apmēros | заплатить долг сполна |
gen. | nomaksāt parādu pilnos pilnīgi | заплатить долг сполна |
gen. | nomaksāt parādus | расплатиться с долгами |
gen. | nomaksāt visus parādus | заплатить все долги |
gen. | novilcināt parāda nomaksu | задержать уплату долга |
gen. | palikt parādā | остаться в долгу (Latvija) |
gen. | palikt parādā | остаться должным (в долгу) |
pomp. | par sodu parādīt kādam nicināšanu | казнить кого-л. презрением |
environ. | parāda apkalpošanas izmaksas | обслуживание долга (Выплаты, которые необходимо уплатить в качестве процентов по невозвращенному долгу, капитальная сумма серийных облигаций, по которым наступает срок оплаты, и необходимые выплаты в амортизационный фонд или фонд погашения по срочным облигациям; фин.-экон) |
gen. | parāda atdošana | отдача долга |
econ. | parāda atmaksa | возврат долга (Hiema) |
gen. | parāda atmaksa | уплата долга |
gen. | parāda atmaksāšana | уплата долга |
gen. | parāda dzēšanai | в погашение долга |
gen. | parāda kalpības raksts | кабальная запись |
gen. | parāda kalpības zīme | кабальная запись |
gen. | parāda nokārtošana | уплата долга |
gen. | parāda nomaksa | уплата долга |
gen. | parāda nomaksāšana | уплата долга |
law | parāda piedziņa | взыскание долга (Hiema) |
gen. | parāda piedziņas neiespējamība | невозможность взыскания задолженности (Hiema) |
gen. | parāda pārrakstīšana uz cita vārda | перевод долга на другое имя |
gen. | parāda saistība | долговое обязательство |
gen. | parāda samaksa | уплата долга |
gen. | parāda samaksāšana | уплата долга |
gen. | parāda summa | долговая сумма |
bank. | parāda vērstpapīrs | долговая ценная бумага (Axamusta) |
account. | parādi kreditoriem | кредиторская задолженность |
fig. | parādi, no kuriem nevar izkulties | невылазные долги (sar.) |
proverb | parāds nav brālis | долг не ревёт, а спать не даёт (b-ok2.org AFilinovTranslation) |
gen. | parāds nav brālis | долг платежом красен |
gen. | parāds nav brālis | долг не ревёт, а спать не даёт |
gen. | parāds par īri | задолженность по квартирной плате |
gen. | parādu atdošana | покрытие долгов |
gen. | parādu atmaksāšana | покрытие долгов |
account. | parādu deldēšana | покрытие задолженности |
account. | parādu dzēšana | покрытие задолженности |
hist. | parādu kalps | закуп |
hist. | parādu kalpība | кабала |
hist. | parādu kalpība | заёмная кабала |
gen. | parādu kalpības- | кабальный |
gen. | parādu kalpības raksts | кабальный договор |
hist. | parādu kalpības raksts | кабала (кабальный договор) |
gen. | parādu kalpības raksts | кабальная запись |
gen. | parādu kalpības zīme | кабальный договор |
hist. | parādu kalpības zīme | кабала (кабальный договор) |
gen. | parādu kalpības zīme | кабальная запись |
inf. | tik daudz parādu kā sunim blusu | в долгах, что в репьях (sar.) |
gen. | parādu nokārtošana | покрытие долгов |
gen. | parādu nolīdzināšana | покрытие долгов |
gen. | parādu sarēķināšana | счисление долгов |
gen. | parādu saskaitīšana | счисление долгов |
gen. | parādu verdzība | кабальное холопство |
gen. | parādu vergs | кабальный холоп |
gen. | parādīt ar roku | показать рукой |
gen. | parādīt ar roku uz kādu | указать рукой (на кого-л.) |
gen. | parādīt atjautību | проявить изобретательность |
inf. | parādīt augstsirdību | свеликодушничать |
gen. | parādīt ceļu | выпроводить кого-л. (вывести куда-л., kādam) |
gen. | parādīt ceļu | указать дорогу |
gen. | parādīt ceļu | выпроваживать (вывести куда-л., kādam) |
gen. | parādīt ceļu | показать дорогу |
nonstand. | parādīt cieņu | уважить оказать уважение (кого-л., что-л., kam) |
pomp. | parādīt cieņu | благоговеть (перед кем-л., перед чем-л., kādam) |
gen. | parādīt drosmi | проявить твёрдость духа |
gen. | parādīt drosmi | оказать смелость |
gen. | parādīt drošsirdību | выказать храбрость |
nonstand. | parādīt durvis pārn. | спроваживать кого-л. (kādam) |
gen. | parādīt durvis | выпроводить кого-л. (заставить уйти, kādam) |
nonstand. | parādīt durvis pārn. | спровадить кого-л. (kādam) |
gen. | parādīt durvis | выпроваживать (заставлять уйти, kādam) |
inf. | parādīt garu degunu kam | оставить с носом (кого) |
inf. | parādīt garu degunu kam | натянуть нос (кому) |
inf. | parādīt garu degunu kam par žestu | показать нос (кому - дразня) |
pomp. | parādīt godbijību | благоговеть (перед кем-л., перед чем-л., kādam) |
gen. | parādīt godu | оказать почёт (уважение) |
gen. | parādīt godu | оказывать честь |
gen. | parādīt godu | оказывать почёт (уважение) |
pomp. | parādīt godu | почтить (кого-л., что-л., kam) |
gen. | parādīt godu | оказать почести |
gen. | parādīt godu | оказывать почести |
gen. | parādīt godu | сподобить (удостоить, kam) |
gen. | parādīt godu | сподоблять (удостоить, kam) |
gen. | parādīt godu | воздать честь |
gen. | parādīt godu | оказать честь |
gen. | parādīt godu kaut kam | отдать честь чему-л. (напр., кушанью — шутливо) |
gen. | parādīt godu kaut kam | отдавать честь чему-л. (напр., кушанью — шутливо) |
gen. | parādīt gādību par kādu | проявлять заботливость (о ком-л.) |
gen. | parādīt iniciatīvu | проявить инициативу |
gen. | parādīt izcilas spējas | обнаружить незаурядные способности |
gen. | parādīt izgudrotāja spējas | проявить изобретательность |
comp., MS | parādīt kartē | показать на карте |
gen. | parādīt katram savu vietu | показать каждому своё место |
gen. | parādīt kaut ko neizdevīgā gaismā | представить что-л. в невыгодном свете |
gen. | parādīt kaut ko nelabvēlīgā gaismā | выставить что-л. в дурном свете |
gen. | parādīt kaut ko nelabvēlīgā gaismā | представить что-л. в невыгодном свете |
gen. | parādīt kaut ko smieklīgā gaismā | представить что-л. в смешном виде |
gen. | parādīt kāda īsto seju | выдать головой кого-л. (разоблачить кого-л.) |
gen. | parādīt kāda īsto seju | выдать с головой кого-л. (обнаружить тайну) |
gen. | parādīt kāda īsto seju | вывести кого-л. на свежую воду |
gen. | parādīt kāda īsto seju | вывести кого-л. на чистую воду |
gen. | parādīt kādam cieņu | оказать кому-л. респект |
fig. | parādīt kādam durvis | указать кому-л. двери |
fig. | parādīt kādam durvis | указать кому-л. на дверь |
gen. | parādīt kādam durvis | указать на дверь (кому-л.) |
gen. | parādīt kādam durvis | показать на дверь (кому-л.) |
gen. | parādīt kādam durvis | показать кому-л. на дверь |
gen. | parādīt kādam dziļu nicināšanu | облить презрением (кого-л.) |
inf. | parādīt kādam garu degunu | показать нос (кому-л., sar.) |
inf. | parādīt kādam garu degunu | оставить кого-л. с носом (sar.) |
gen. | parādīt kādam godu | воздавать кому-л. почести |
gen. | parādīt kādam godu | оказывать кому-л. почести |
gen. | parādīt kādam godu un cieņu | окружить кого-л. почётом и уважением |
gen. | parādīt kādam labvēlību | источать милости (на кого-л.) |
gen. | parādīt kādam lielu laipnību | отнестись к кому-л. с предупредительностью |
obs. | parādīt kādam lielu labvēlību | излить на кого-л. свои щедроты |
gen. | parādīt kādam pigu | показать кому-л. кукиш |
gen. | parādīt kādam pilnīguuzticību | отнестись к кому-л. с полным доверием |
gen. | parādīt kādam pēdējo godu | отдать последний долг (кому-л.) |
gen. | parādīt kādam uguni | посветить (кому-л.) |
gen. | parādīt kādam lielu uzmanību | отнестись к кому-л. с предупредительностью |
gen. | parādīt kādam uzmanību | окружить кого-л. вниманием |
fig. | parādīt kādu izdevīgā gaismā | представить кого-л. в выгодном свете |
gen. | parādīt kādu nelabvēlīgā gaismā | выставить кого-л. в дурном свете |
gen. | parādīt kādu smieklīgā gaismā | представлять кого-л. в смешном виде |
gen. | parādīt kādu smieklīgā gaismā | представить кого-л. в смешном виде |
ironic. | parādīt labvēlību | снисходить (к кому-л., к чему-л., kam) |
obs. | parādīt kādam labvēlību | благоволить (кому-л., к кому-л.) |
ironic. | parādīt labvēlību | снизойти благосклонно относиться (к кому-л., к чему-л., kam) |
ironic. | parādīt labvēlību | низойти (к кому-л., к чему-л., kam) |
gen. | parādīt laipnību | оказать любезность |
gen. | parādīt lielas rūpes par kādu | окружить кого-л. своими заботами |
gen. | parādīt lielu apdomību | обнаружить большую предусмотрительность |
gen. | parādīt lielu gādību par kādu | окружить кого-л. своими заботами |
gen. | parādīt lielu tālredzību | обнаружить большую предусмотрительность |
gen. | parādīt mazdūšību | проявить малодушие |
gen. | parādīt meistarību spēlē | показать класс в игре |
gen. | parādīt naidu | проявить враждебность |
gen. | parādīt necieņu kādam | выказать своё пренебрежение (к кому-л.) |
gen. | parādīt nevērību pret kādu | выказать своё пренебрежение (к кому-л.) |
inf. | parādīt no labākās puses | товар лицом показать |
fig. | parādīt pienācīgu cieņu | отдать дань |
fig. | parādīt pienācīgu godu | отдать дань |
gen. | parādīt pigu | показать шиш |
gen. | parādīt pigu | показать фигу |
gen. | parādīt pēdējo godu | отдавать последний долг |
gen. | parādīt pēdējo godu | отдать последний долг |
gen. | parādīt raksturu | выдержать характер (nepiekāpties) |
gen. | parādīt raksturu izaugsmē | показать характер в развитии |
comp., MS | Parādīt rastru | точечный эффект |
gen. | parādīt savas spējas | показать свои способности |
gen. | parādīt savas zināšanas | проявить свои знания |
inf. | parādīt savu aprobežotību | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
gen. | parādīt savu drosmi | показать свою смелость |
gen. | parādīt savu drosmi | показать своё молодечество |
gen. | parādīt savu dūšu | показать своё молодечество |
gen. | parādīt savu dūšīgumu | показать своё молодечество |
gen. | parādīt savu neaudzinātību | выказывать свою невоспитанность |
inf. | parādīt savu stulbumu sar. | тупоумничать (mēģinot būt asprātīgs) |
fig., ironic. | parādīt savu īsto seju | показать себя во всей красе |
fig. | parādīt savu īsto seju | сбросить маску (с себя) |
gen. | parādīt savu īsto seju | выдать себя с головой |
gen. | parādīt sevi | показать себя |
gen. | parādīt sevi | проявить себя (darbā) |
gen. | parādīt sevi | высказывать себя |
gen. | parādīt sevi kā labu darbinieku | заявить себя хорошим работником |
gen. | parādīt sevi kā nelieti | выставить себя подлецом |
gen. | parādīt sevi no labās puses | хорошо зарекомендовать себя |
gen. | parādīt sevi no sliktās puses | показать себя с невыгодной стороны |
fig., nonstand. | parādīt sliktā gaismā | расписать (ославить) |
fig., nonstand. | parādīt sliktā gaismā | расписывать (ославить) |
fig., obs., nonstand. | parādīt sliktā gaismā | распечатывать (ославить) |
fig., obs., nonstand. | parādīt sliktā gaismā | распечатать (ославить) |
nonstand. | parādīt stilu | шиковать (sar.) |
nonstand. | parādīt stilu | шикну́ть (sar.) |
gen. | parādīt stilu | задать шику (sar.) |
gen. | parādīt triku | показать фокус |
gen. | parādīt uguni | посветить (освещая путь, предмет, gaismu) |
gen. | parādīt uz kādu ar pirkstu | ткнуть в кого-л. пальцем |
gen. | parādīt uzmanību | поухаживать (за женщиной, sievietei — kādu laiku) |
gen. | parādīt uzmanību | оказать внимание |
gen. | parādīt uzticību | оказать доверие |
gen. | parādīt uzņēmību | обнаружить предприимчивость |
gen. | parādīt varonībau | проявить героизм (геройство) |
gen. | parādīt varonību | проявить геройство |
gen. | parādīt vecajam vīram godu | почтить старика |
gen. | parādīt vecītim cieņu | уважить старика |
nonstand. | parādīt velnu | показать кузькину мать (sar.) |
gen. | parādīt viesim savas grāmatas | показать гостю свои книги |
gen. | parādīt vīrišķības piemēru | явить пример мужества |
gen. | parādīt zobus | огрызнуться (о собаке, parsuni) |
nonstand. | parādīt zobus | оскалить зубы (sar.) |
nonstand. | parādīt zobus | оскалиться (засмеяться, sar.) |
gen. | parādīt zobus | показать свои когти |
gen. | parādīt žēlsirdību | оказать милость |
obs. | parādīt žēlsirdību | милосердствовать |
gen. | parādīt žēlsirdību | помилосердствовать |
gen. | parādīt žēlsirdību | проявлять милосердие |
gen. | paņemt uz parāda | взять в долг (напр., в магазине) |
gen. | piedzīt nodevu parādus | взыскивать недоимки |
gen. | piedzīt nodokļu parādus | взыскивать недоимки |
obs., nonstand. | piedzīt parādu | выправить долг |
gen. | piedzīt parādu | взыскать долг (no kāda) |
gen. | piedzīt parādus | взыскивать долги |
gen. | pieprasīt parāda samaksu | потребовать уплаты долга |
gen. | pieņemt parādi | принять парад |
gen. | pieņemt parādi | принимать парад |
gen. | rakstnieks labi parādījis varoņa pārdzīvojumus | писатель хорошо передал переживания героя |
gen. | rakstnieks savā romānā parādījis pilsoņu kara notikumus | писатель в своём романе запечатлел события гражданской войны |
gen. | romānā reljefi parādīti varoņu tēli | в романе выпукло показаны образы героев |
gen. | romānā spilgti parādīti varoņu tēli | в романе выпукло показаны образы героев |
gen. | samaksāt parādu | уплатить долг |
gen. | samaksāt parādus | уплатить долги |
gen. | samaksāt parādus | расплатиться с долгами |
gen. | samaksāt parādus | покрыть долги |
gen. | samaksāt parādus | заплатить долги |
gen. | samaksāt visus parādus | заплатить все долги |
gen. | sarēķināt savus parādus | счислить свои долги |
gen. | saskaitīt savus parādus | счислить свои долги |
comp., MS | slikts parāds | безнадёжная задолженность |
inf. | stigt parādos | должать (входить в долги) |
gen. | students parādīja lielu erudīciju speciālajā literatūrā | студент проявил большую начитанность в специальной литературе |
gen. | taisīt parādus | делать долги |
gen. | tikt galā ar parādiem | разделаться с долгами |
gen. | tikt vaļā no parādiem | разделаться с долгами |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не входит в его привычки |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не в его привычках |
gen. | trīs dienas nāvei parādā | краше в гроб кладут (Anglophile) |
inf. | uz cita birkas savu parādu griezt | свалить с больной головы на здоровую |
fig., inf. | uz cita birkas savu parādu griezt | валить с больной головы да на здоровую (sar.) |
gen. | uz cita birkas savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (sar.) |
inf. | uz cita birkas savu parādu griezt | с больной головы да на здоровую (sar.) |
gen. | uz cita birkas savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (Anglophile) |
fig., inf. | uz cita koka savu parādu griezt | валить с больной головы да на здоровую (sar.) |
inf. | uz cita koka savu parādu griezt | с больной головы да на здоровую (sar.) |
inf. | uz cita koka savu parādu griezt | свалить с больной головы на здоровую |
gen. | uz cita koka savu parādu griezt | валить с больной головы на здоровую (sar.) |
gen. | uz parāda | в долг |
gen. | uzskatāmi parādīt kaut ko | воочию показать (что-л.) |
environ. | valsts parāds | государственный долг (Общее количество неоплаченных государственных ценных бумаг) |
gen. | vecs parāds | давнишний долг |
gen. | vecs parāds | старый давнишний разг. долг |
gen. | viņa nevienam atbildi parādā nepaliks | она никому не смолчит |
gen. | viņam iekrājies daudz parādu | у него набралось много долгов |
gen. | viņam parādu kā sunim blusu | он в долгу как в шелку (sar.) |
gen. | viņam sakrājies daudz parādu | у него набралось много долгов |
gen. | viņam uzkrājies daudz parādu | у него набралось много долгов |
gen. | viņam vairāk parādu nekā matu uz galvas | он в долгу как в шелку |
gen. | viņš ir paradis gulēt pēc pusdienām | он имеет обыкновение спать после обеда |
gen. | viņš ir parāda lielu summu | на нём числится большая сумма |
gen. | viņš ir parādos līdz acīm | он в долгу как в шелку |
gen. | viņš ir parādos līdz ausīm | он в долгу как в шелку |
gen. | viņš ir parādos līdz kaklam | он в долгу как в шелку |
gen. | viņš man ir parādā trīs rubļus | он мне должен три рубля |
gen. | viņš man parādā piecus rubļus | он мне должен пять рублей |
gen. | viņš nevienam parādā nepaliks | он никому не спустит |
gen. | viņš palika piecus rubļus parādā | за ним осталось пять рублей |
fig., inf. | viņš parādā nepaliks | он в долгу не останется |
gen. | viņš parādīja sevi kā labu darbinieku | он зарекомендовал себя хорошим работником |
gen. | viņš pārrakstīja parādu uz sava vārda | он перевёл долг на своё имя |
gen. | viņš tā ir paradis | это у него в обычае |
gen. | īres naudas parāds | задолженность по квартирной плате |
comp., MS | īstermiņa parāds | краткосрочная задолженность |
inf. | ņemt uz parāda | должать |
gen. | šis fakts skaidri parādīja, ka... | этот факт ясно показал, что... |
gen. | šo summu ierēķinās parāda nomaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šo summu ierēķinās parāda samaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šo summu ieskaitīs parāda nomaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šo summu ieskaitīs parāda samaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šī summa tiks ierēķināta parāda nomaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šī summa tiks ierēķināta parāda samaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šī summa tiks ieskaitīta parāda nomaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |
gen. | šī summa tiks ieskaitīta parāda samaksā | эта сумма зачтётся в счёт уплаты долга |