Latvian | Russian |
gaidi, kad viņš nopirks tev dāvanu | так он и купит тебе подарок |
gaidi, kad viņš tev ies! | так он тебе и пойдёт! |
kad cirvja kātam lapas plauks | после дождичка в четверг (sar.) |
kad cirvja kātam lapas plauks | когда рак свистнет (sar.) |
kad cirvja kātam lapas plauks | после дождика в четверг (sar.) |
kad jau, tad jau! | если на то пошло (sar.) |
kad jau, tad jau! | коли на то пошло (sar.) |
kad jau, tad jau! | если уж на то пошло! (sar.) |
kad nav - nav | нет - так нет |
kad ne - ne | нет - так нет |
kad pūcei aste ziedēs | когда рак свистнет (sar.) |
kad pūcei aste ziedēs | после дождичка в четверг (sar.) |
kad pūcei aste ziedēs | после дождика в четверг (sar.) |
kad tevi deviņi pērkoni! | чёрт бы тебя побрал! |
kad tevi jupis | чёрт возьми! (sar.) |
kad tevi jupis | чёрт побери! |
kad tevi jupis! | чёрт возьми! (sar.) |
kad tevi nelabais | чёрт тебя побери! |
kad tevi nelabais | леший тебя побери! |
kad tevi nelabais | чтоб тебе пусто было! |
kad tevi piķis! | чёрт побери! |
kad tevi piķis | чёрт возьми! (sar.) |
kad tevi piķis! | чёрт возьми! (sar.) |
kad tevi pērkon! | чёрт бы тебя побрал! |
kad tevi pērkons! | гром и молния! (sar.) |
kad tu izčibētu! | чтоб тебе пусто было! |
kaut kad | как-нибудь (когда-л. в будущем) |
lai put manta, kad klāt nenāk! | пропадай, моя телега, все четыре колеса! (sar.) |
nekliedz jau «urā», kad vilks vēl purvā | не говори «гоп», пока не перепрыгнешь (sar.) |
nekliedz jau «urā», kad vilks vēl purvā | не говори «гоп», пока не перескочишь (sar.) |
reta diena, kad viņš neiegriežas pie mums | он редкий день не заходит к нам |
vai ir maize vai nav, kad tikai viņš var lasīt | его хлебом не корми, только дай книгу почитать |
viņš gatavs ar mieru iztikt bez ēšanas, kad tikai ir grāmata, ko lasīt | его хлебом не корми, только дай книгу почитать |
viņš gatavs ar mieru iztikt bez ēšanas, kad tikai ir grāmata, ko palasīt | его хлебом не корми, только дай книгу почитать |
viņš nevar vien sagaidīt, kad varēs sākt darbu | ему не терпится начать работу |