DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing ņem | all forms | exact matches only
LatvianRussian
acis kāro, bet sirds neņem pretīрад бы сердцем, да душа не принимает
cik sirds ņem pretīсколько душе угодно
cik sirds ņem pretīсколько душе угодно
cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословец
cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернослов
elpu ņem cietтеснит дыханье
elpu ņem cietдух захватывает
es ņemšu vērā jūsu lūgumuя буду иметь в виду вашу просьбу
iedziļināties izprast interesēties darboties līdzi ņemt dalībuвходить
jūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērāваше первое опоздание вам будет не в зачёт
ko liktenis lēmis, ņem par labuот сумы да от тюрьмы не отрекайся
kā lai to ņemкак сказать (Anglophile)
lai neņem man ļaunā, ja teikšuне в обиду будь сказано
lieta ņem ļaunu virzienuдело принимает дурной оборот
mutē nevar ņemtв рот не возьмёшь
nav kur ņemtнегде взять
nav kur ņemtнегде достать
nav nekā ko ņemtнечего брать
nav no kurienes naudu ņemtденег взять неоткуда
ne mutē neņemtв рот не брать
ne pat par velti neņemšuи даром не возьму
neņem par ļaunuне взыщи
neņem ļaunāне взыщи
neņemiet ļaunā!прошу не взыскать! (не обидеться)
neņemiet ļaunā!не прогневайтесь!
neņemiet ļaunāне в обиду будь сказано
neņemiet ļaunā, ja teikšu...не в обиду будь сказано...
neņemiet ļaunā, ja teikšuне в обиду будь сказано
neņemiet ļaunā, ka...не обижайтесь, что...
neņemt nopietniне принимать всерьёз
neņemt par pilnuне принимать всерьёз (sar.)
neņemt vērāтретировать кого-л., что-л. (не считаясь с мнением, интересами кого-л., ko)
neņemt vērāсбросить со счётов (кого-л., что-л., ko)
neņemt vērāнедоучитывать
neņemt vērāнедоучесть
plecā ņemt! komandaна плечо! (команда)
re, kādu virzienu tā lieta ņem!вон куда пошло!
rēķināties ņemt vērā ievērotсчитаться
to es pateicu pa jokam — neņemiet ļaunāя это нарочно сказал — вы не обижайтесь
to var neņemt vērāэто не считается
tur, kur nekā nav, nav arī ko ņemtна нет и суда нет
tā, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословка
tāds, kas ņem dalībuпричастный (к кому-л., к чему-л., ar lok.)
viss atkarīgs no tā, kādu virzienu ņems šī lietaвсё зависит от того, как обернётся это дело
ņem iekšā, kas priekšāлопай, что дают
ņem par labuне взыщи
ņem to vērā!запомни это!
ņem to vērā!заметь себе это!
ņemiet par labu!прошу не взыскать! (не побрезгать)
ņemiet par labu, kas nu ir!чем богаты, тем и рады
ņemsim kaut vai šo gadījumuвзять хоть этот случай
ņemt aiz rokasбрать за руку
ņemt aizbildnībāбрать под опеку
ņemt aizbildnībāвзять под опеку
ņemt apgādībāбрать на иждивение (Anglophile)
ņemt apgādībāставить на довольствие (Anglophile)
ņemt ara mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
ņemt atpakaļотбирать (брать обратно)
ņemt atpakaļ savu solījumuвзять назад своё обещание
ņemt bez izmeklēšanāsбрать, не разбирая
ņemt bēdīgu galuкончить плохо
ņemt bēdīgu galuкончить скверно
ņemt bēdīgu galuкончить плохим
ņemt bēdīgu galuплохо кончить
ņemt bēdīgu galuкончить дурно
ņemt bērnu audzināšanāбрать ребёнка на воспитание
ņemt cits citu aiz rokasбраться за руки
ņemt dalībuпринять участие
ņemt dalībuучаствовать
ņemt dalībuпринимать участие
ņemt dalību koncertāпринять участие в концерте
ņemt dalību visurвходить во всё
ņemt darbu mājāsбрать работу на дом
ņemt darbāпринимать на работу
ņemt darbāбрать на службу
ņemt grožus savās rokāsбрать вожжи в свой руки
ņemt grožus savās rokās piem., nākot pie varasбрать бразды правления в свой руки
ņemt grožus savās rokās piem., nākot pie varasвзять бразды правления в свой руки
ņemt grožus savās rokāsприбрать вожжи к рукам
ņemt grožus savās rokāsвзять вожжи в свой руки
ņemt nost grāmatu no plauktaснимать книгу с полки
ņemt grēku uz savu sirdsapziņuбрать грех на душу
ņemt gūstāбрать в плен
ņemt iespējuлишить возможности
ņemt ievērot apstākļusсообразоваться с обстоятельствами
ņemt ievērot sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
ņemt ievērot visus apstāklusучесть все обстоятельства
ņemt izmēģināšanaiвзять на пробу
ņemt jozt nost zobenuснимать шпагу
ņemt, kas pagadāsбрать без разбору
ņemt kaut kam mēruснимать мерку (с чего-л.)
ņemt kaut ko nopietniпринять что-л. всерьёз
ņemt kaut ko par parauguвзять что-л. в пример
ņemt kaut ko par pilnuпринять что-л. всерьёз (sar.)
ņemt kaut ko stipri pie sirdsпринимать что-л. близко к сердцу
ņemt kaut ko stipri pie sirdsпринимать что-л. близко к сердцу
ņemt kaut ko pie sirdsпринять что-л. близко к сердцу
ņemt kaut ko rokāsвзять что-л. в руки
ņemt kaut ko rokāsбрать что-л. в руки
ņemt kaut ko vērāпринять что-л. в соображение
ņemt kaut kā mēruснимать мерку (с чего-л.)
ņemt kukuļusхапать (брать взятки)
ņemt kukuļusбрать взятки
ņemt kādu savā aizbildniecībāпринять кого-л. под своё крыло
ņemt kādu savā aizbildnībāбрать кого-л. под своё покровительство
ņemt kādu savā aizbildnībāвзять кого-л. под свой покров
ņemt kādu savā aizgādnībāбрать кого-л. под своё покровительство
ņemt kādu savā aizgādnībāвзять кого-л. под свой покров
ņemt kādu savā aizgādībāбрать кого-л. под своё покровительство
ņemt kādu savā aizgādībāвзять кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку)
ņemt kādu savā aizgādībāбрать кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку)
ņemt kādu savā aizgādībāвзять кого-л. под свой покров
ņemt kādu savā aizsardzībāбрать кого-л. под свою защиту
ņemt kādu savā aizsardzībāвзять кого-л. под свой покров
ņemt kādu savā aizsardzībāбрать кого-л. под своё покровительство
ņemt kādu savā aizsardzībāвзять кого-л. под свою защиту
ņemt kādu savā apgādībāвзять кого-л. на свое иждивение
ņemt kādu savā apgādībāбрать кого-л. на свое иждивение
ņemt kādu savā gādībāпринять кого-л. под своё крыло
ņemt kādu uz zobaпроезжаться по чьему-л. адресу (sar.)
ņemt kādu uz zobaпроезжаться на чей-л. счёт (sar.)
ņemt kādu zem sava spārnaпринять кого-л. под своё крыло
ņemt kājas par pleciemубегать (Censonis)
ņemt kājas par pleciemбрать ноги в руки (Censonis)
ņemt laukāвыбирать (отбирать, извлекать)
ņemt laukāвыставлять (вынимать вставленное)
ņemt laukāразводить (мост)
ņemt laukāвыпрастывать (высвобождать)
ņemt laukāвыводить (пятна, traipus)
ņemt laukāвынимать (брать, доставать)
ņemt laukā laužņusразнуздывать (кого-л., kam)
ņemt laukā mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
ņemt laukā traipusвыводить пятна
ņemt laukā ķīliвыклинивать
ņemt sev līdzвзять с собой
ņemt līdziвзять с собой
ņemt līdziбрать с собой
ņemt mēruснимать мерку
ņemt nelabu galuкончить плохо
ņemt nelabu galuкончить скверно
ņemt nelabu galuкончить дурно
ņemt nelabu galuкончить плохим
ņemt nelabu galuплохо кончить
ņemt nodokliбрать пошлину
ņemt nojozt zobenuснимать шпагу
ņemt noraisīt priekšautuснимать передник
ņemt nostсбавлять (что-л. с чего-л., ko no kā)
ņemt nostскидывать (шапку)
ņemt nostсоставлять
ņemt nostснимать (откуда-л., с чего-л.)
ņemt nostскидать (шапку)
ņemt nostотымать (насильно отбирать)
ņemt nostотбавлять (отнимать)
ņemt nostотбирать (отнимать)
ņemt nostоткреплять (отделять, kaut ko piestiprinātu)
ņemt nostоткалывать (освобождать приколотое, kaut ko piespraustu)
ņemt nost noceltснимать (долой)
ņemt nostотнимать (насильно отбирать)
ņemt nost apsējuразбинтовывать (что-л., no kā, kam)
ņemt nost cepuriснимать шапку
ņemt nost durkliотмыкать штык
ņemt nost ieročusразоружать (кого-л., что-л., kam)
ņemt nost jostuраспоясываться (sev)
ņemt nost jostuраспоясывать (кого-л., что-л., kam)
ņemt nost katlam vākuснимать крышку с кастрюли
ņemt nost kauliņuфукать шашку (piem., dambretē, ja pretinieks aiz neuzmanības nesit)
ņemt nost nastuразвьючивать (кого-л., kam, no kā)
ņemt nost nastu no mugurasскладывать ношу с плеч
ņemt nost no piena krējumuснимать сливки с молока
ņemt nost no uzskaitesоткреплять (снимать с учёта)
ņemt nost ogli no sveces degļaснимать нагар со свечи
ņemt nost pienam krējumuснимать сливки с молока
ņemt nost priekšautuснимать передник
ņemt nost saiņusразвьючивать (кого-л., kam, no kā)
ņemt nost seglusрассёдлывать (кого-л., что-л., kam)
ņemt nost zobenuснимать шпагу
ņemt noņemt cepuriснимать шапку
ņemt noņemt durkliотмыкать штык
ņemt noņemt grāmatu no plauktaснимать книгу с полки
ņemt noņemt katlam vākuснимать крышку с кастрюли
ņemt noņemt nastu no mugurasскладывать ношу с плеч
ņemt noņemt no piena krējumuснимать сливки с молока
ņemt noņemt ogli no sveces degļaснимать нагар со свечи
ņemt noņemt pienam krējumuснимать сливки с молока
ņemt noņemt priekšautuснимать передник
ņemt noņemt zobenuснимать шпагу
ņemt palīgāвзять в помощь
ņemt par izejas punktu cita idejuоттолкнуться от чужой идеи
ņemt par pamatuвзять за основу
ņemt par pamatuбрать за основание
ņemt par pamatuбрать за основу
ņemt par pilnuпринимать за чистую монету (Anglophile)
ņemt par pilnu kaut koпринимать что-л. за чистую монету
ņemt kādu par sievuжениться (на ком-л., sar.)
ņemt pie aiz rokasвзять за руку
ņemt pie aiz rokasбрать за руку
ņemt pie sirdsпринимать к сердцу
ņemt piemēru no kādaбрать пример (с кого-л.)
ņemt preces komisijāбрать товар на комиссию
ņemt pretī sar. dāvanasпринимать подарки
ņemt priekšzīmi no kādaвзять кого-л. в пример
ņemt priekšzīmi no kādaвзять с кого-л. пример
ņemt priekšāпродёргивать (sar.)
ņemt pārsvaruдобиться преобладания
ņemt pārsvaruполучить преобладание
ņemt pārsvaruполучить перевес
ņemt raisīt nost priekšautuснимать передник
ņemt respektēt sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
ņemt saujāвзять в горсть
ņemt savā aizbildniecībāвзять под своё крылышко
ņemt savā aizsardzībāвзять под свою защиту
ņemt savā atbildībāзакрепляться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
ņemt savā atbildībāзакрепиться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
ņemt savā gādībāвзять под своё крылышко
ņemt savā gādībāвзять на свое попечение
ņemt savā pārraudzībāвзять под своё наблюдение
ņemt savā pārziņāзакрепляться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
ņemt savā pārziņāзакрепиться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
ņemt savā uzraudzībāвзять под своё наблюдение
ņemt savā uzraudzībāвзять под свой контроль
ņemt savās rokāsбрать в свои руки
ņemt sev par palīguделать своим помощником
ņemt sevi rokāsбрать себя в руки
ņemt sievuжениться (на ком-л., sar.)
ņemt soda nauduбрать штраф
ņemt spalvu rokāбрать перо в руку
ņemt stundasбрать уроки
ņemt talkāиспользовать (в какой-либо работе dkuzmin)
ņemt tauvāвзять на буксир
ņemt uz graudaшерстить (Anglophile)
ņemt uz grauda sar.протягивать раскритиковать в печати (presē)
ņemt uz grauda sar.протянуть раскритиковать в печати (presē)
ņemt uz graudaбрать на цугундер (Anglophile)
ņemt uz savu atbildībuвзять на свой страх
ņemt uz savu atbildībuвзять на свою ответственность
ņemt uz savu galvuвзять на свой страх
ņemt uz savu sirdsapziņuбрать на душу (что-л., ko)
ņemt uz sevi atbildībuвзять на себя ответственность
ņemt uzskaitēучитывать (взять на учёт; подсчитать)
ņemt uzskaitēвзять на учёт
ņemt uzskaitēучесть (взять на учёт; подсчитать)
ņemt uzskaitēбрать на учёт
ņemt uzskaitē visus speciālistusучесть всех специалистов
ņemt virsrokuпревозмочь (что-л., pār ko)
ņemt virsrokuпревозмогать (что-л., pār ko)
ņemt virsrokuодерживать взять [брать] верх
ņemt virsrokuбрать верх
ņemt virsrokuодержать верх (над кем-л., над чем-л., pār ko)
ņemt virsrokuодолеть (кого-л., что-л., parko)
ņemt virsrokuвзять перевес
ņemt virsrokuполучить перевес
ņemt virsrokuодолевать (кого-л., что-л., parko)
ņemt virsrokuодержать взять [брать] верх
ņemt virsroku pār kāduвзять верх (над кем-л.)
ņemt visu no vietasбрать всё подряд
ņemt vārduвзять слово
ņemt vārduбрать слово
ņemt vēlдобирать (брать дополнительно)
ņemt vērsi aiz ragiemбрать быка за рога (sar.)
ņemt vērsi aiz ragiemвзять быка за рога (sar.)
ņemt vērāсообразовываться (с чем-л., ko)
ņemt vērāуважить (принять во внимание)
ņemt vērāучитывать
ņemt vērāвзять во внимание
ņemt vērāиметь в виду (принимать во внимание)
ņemt vērāпринять к сведению
ņemt vērāпринять в расчёт
ņemt vērāсоображаться (с чем-л., ko)
ņemt vērāсообразиться (с чем-л., ko)
ņemt vērāсообразоваться (с чем-л., ko)
ņemt vērāбрать во внимание (Night Fury)
ņemt vērāпринимать во внимание (к сведению)
ņemt vērāучесть
ņemt vērāпринять во внимание (к сведению)
ņemt vērā agrāko pieredziучесть прежний опыт
ņemt vērā apstākļusсообразоваться с обстоятельствами
ņemt vērā kāda lūgumuуважить чью-л. просьбу
ņemt vērā likt vērāзаметить себе
ņemt vērā likt vērāиметь в виду
ņemt vērā likt vērāучесть
ņemt vērā likt vērāучитывать
ņemt vērā likt vērāпринимать во внимание (к сведению)
ņemt vērā likt vērāпринять во внимание (к сведению)
ņemt vērā sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
ņemt vērā savas kļūdasучесть свои ошибки
ņemt vērā visus apstāklusучесть все обстоятельства
ņemt zem rokasбрать под руку
ņemt zem rokasвзять под руку
ņemt zobenu pacilusвзять шашку подвысь
ņemt āraоткалывать (вынимать то, чем приколото, to, ar ko kaut kas bijis piesprausts)
ņemt ārāизвлекать (пулю)
ņemt ārāразводить (мост)
ņemt ārāудалять (пятно)
ņemt ārāвыбирать (отбирать, извлекать)
ņemt ārāвыставлять (вынимать вставленное)
ņemt ārāвыпрастывать (высвобождать)
ņemt ārāвынимать (брать, доставать)
ņemt ārā drīviрасконопачивать
ņemt ārā drīvējamās pakulasрасконопачивать
ņemt ārā laužņusразнуздывать (кого-л., kam)
ņemt ārā ķīliвыклинивать
ņemt ēsmu par zivīmклевать (о рыбе)
ņemt ļaunāобижаться (на кого-л., на что-л., ko)
ņemt ļaunāсердиться
ņemt šauteni dūrienamвзять ружьё наперевес
ņemt šauteni kaujaiвзять ружьё наперевес
ņemšu un pateikšuвозьму да и скажу
še, ņem!на, возьми!
še ņem!на, возьми!