DictionaryForumContacts

   Estonian
Terms containing s | all forms | exact matches only
SubjectEstonianRussian
gen.aimakk, administratiivne üksus Burjaat-Mongoli ANSV-s ja Mongoolia Rahvavabariigisаймак
comp., MSbit/sбит/с
gen.jms., ja m.s.и т.п. и тому подобное
relig.Jumala SґnumitoojaБожий посланник (Andrey Truhachev)
relig.Jumala Sґnumitoojaпосланник Божий (Andrey Truhachev)
comp., MSk/sкадров/с
math.Kendalli S-skoorоценка типа S Кендалла
nautic.lõunatuul, сокр. Sзюйд täh. юг, южный ветер
math.m-s väärtusпоказатели
math.m-s väärtusмесячные данные
hist.NSVL Riikliku Agrotööstuskomitee Riiklik Taimekarantiini Piiriinspektsioon Eesti NSV-sПограничная государственная инспекция по карантину растений Госагропрома СССР по ЭССР (platon)
gen.on's võimalik!не может быть!
ling.portmanteau sґnaслово-гибрид (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaслово-бумажник (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaслово-чемодан (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaсловесная смесь (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaконтаминированное слово (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaскладное слово (Andrey Truhachev)
ling.portmanteau sґnaпортманто (Andrey Truhachev)
lit.postskriptum, järelkiri, сокр. P.S.постскриптум
mil.psühholoogiline sґdaпсихологическая война (Andrey Truhachev)
mil.psühholoogilise sґjaпсихологическая война (Andrey Truhachev)
mil.psühholoogilise sґjapidamise ülemпсихологическая война (Andrey Truhachev)
gen.s.a., sel aastal, k.a., käesoleval aastalс.г. сего года
inf.sґgeбестолковый (ВВладимир)
inf.sґgeтупой (ВВладимир)
inf.sґgeнесообразительный (ВВладимир)
inf.sґgeнелепый (ВВладимир)
inf.sґgeдурацкий (ВВладимир)
inf.sґgeнеучёный (ВВладимир)
inf.sґgeбессмысленный (ВВладимир)
inf.sґgeисполненный безрассудства (ВВладимир)
inf.sґgeбезудержный (ВВладимир)
inf.sґgeдурачок (ВВладимир)
inf.sґgeзлодей (ВВладимир)
inf.sґgeслепой (ВВладимир)
inf.sґgeслепая (ВВладимир)
inf.sґgeокаянный (ВВладимир)
inf.sґgeлеший (ВВладимир)
inf.sґgeзлодейка (ВВладимир)
inf.sґgeчёрт (ВВладимир)
inf.sґgeдьявол (ВВладимир)
inf.sґgeдурачина (ВВладимир)
inf.sґgeоголтелый (ВВладимир)
inf.sґgeбуйный (ВВладимир)
inf.sґgeбурный (ВВладимир)
inf.sґgeнеукротимый (ВВладимир)
inf.sґgeнеистовый (ВВладимир)
inf.sґgeнеобузданный (ВВладимир)
inf.sґgeсумасбродный (ВВладимир)
inf.sґgeбезрассудный (ВВладимир)
inf.sґgeнерассудительный (ВВладимир)
inf.sґgeбезумный (ВВладимир)
inf.sґgeотсталый (ВВладимир)
inf.sґgeневежественный (ВВладимир)
inf.sґgeнепросвещённый (ВВладимир)
inf.sґgeнеобразованный (ВВладимир)
inf.sґgeмалоразвитый (ВВладимир)
inf.sґgeнесуразный (ВВладимир)
inf.sґgeнесообразный (ВВладимир)
inf.sґgeнеразумный (ВВладимир)
inf.sґgeнепонятливый (ВВладимир)
inf.sґgeглупый (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о выходе автомобиля из занимаемой полосы движения LAS (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о смене ряда движения (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о выходе с занимаемой полосы (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о выходе из занимаемой полосы (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о выезде за пределы полосы движения (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема контроля положения автомобиля относительно дорожной разметки (ВВладимир)
auto.sґidureast väljumise hoiatussüsteemсистема предупреждения о выходе из занимаемой полосы движения LDW (ВВладимир)
gen.sґimкормушка (ВВладимир)
gen.sґimругательства (ВВладимир)
gen.sґimбрань (ВВладимир)
mil.sґja kampaaniaвоенная кампания (Andrey Truhachev)
mil.sґja kampaaniaвоенная операция (Andrey Truhachev)
mil.sґja päevikжурнал боевых действий (Andrey Truhachev)
mil.sґjajґudвооружённые силы, военные силы, войско, рать (Марина Раудар)
mil.sґjakampaaniaвоенная кампания (Andrey Truhachev)
mil.sґjakampaaniaвоенная операция (Andrey Truhachev)
gen.sґjandusвоенное дело (Марина Раудар)
gen.sґjardмилитарист (georgie_mager)
gen.sґjarüüпанцирь (georgie_mager)
gen.sґjarüüлаты (georgie_mager)
gen.sґjarüüброня (georgie_mager)
gen.sґjateeвоенная дорога (georgie_mager)
econ.sґjatööstuseвоенная промышленность (Andrey Truhachev)
gen.sґjavangilaagerлагерь для военнопленных (georgie_mager)
gen.sґjaväeametnikвольнонаёмный (georgie_mager)
gen.sґjaväearstвоенный врач (georgie_mager)
mil.sґjaväeosaвоинское подразделение (Andrey Truhachev)
mil.sґjaväeosaвойсковая часть (Andrey Truhachev)
mil.sґjaväeosaвоинская часть (http://translate.enacademic.com/воинская часть/ru/et/ Andrey Truhachev)
gen.s.k., sel kuulс.м. сего месяца
construct.S-katusekiviS-образная черепица
construct.S-katusekiviголландская черепица
construct.S-kiviS-образная черепица
comp., MSS-korporatsioonкорпорация с совместным налогообложением (тип S)
math.S-kõverсигмоидальная
math.S-kõverS-образная кривая
math.S-kõverсигмоидальная кривая
psychiat.sґltuvushäireнавязчивая потребность в использовании привычных стимулов (ВВладимир)
psychiat.sґltuvushäireаддиктивное расстройство зависимость (ВВладимир)
psychiat.sґltuvushäireаддиктивное заболевание зависимость (https://ru.wikipedia.org/wiki/Аддикция ВВладимир)
cleric.sґnadсловеса (nikolay_fedorov)
lawsґnaґigusправо выступать (на собрании, заседании platon)
lawsґnaґigusправо на выступление (platon)
gen.sґnaselgeltпрямо (boshper)
gen.sґnaselgeltотчётливо (boshper)
gen.sґnaselgeltчётко (boshper)
gen.sґnaselgeltясно (boshper)
gen.sґnaselgeltнедвусмысленно (boshper)
gen.sґnastikлексикон (ВВладимир)
gen.s.o., see on, s.t., see tähendabто-есть
gen.s.o., see on, s.t., see tähendabт.е. то-есть
math.S-PLUSграфиков и программирования (написан на базе языка S)
math.S-PLUSкомпьютерная программа для статистического анализа
gen.sґpruskondкруг друзей (ВВладимир)
gen.sґpruskondдружеская компания (ВВладимир)
gen.sґpruskondприятели (ВВладимир)
gen.sґpruskondобщество друзей (ВВладимир)
gen.sґpruskondсодружество (ВВладимир)
comp., MSS2S-protokollпротокол S2S
stat.s-testкритерий хи-квадрат
construct.S-toruзмейка
construct.S-toruзмеевик
gen.s, vene tähestiku üheksateistkümnes tähtсо с род., вин., твор.
gen.s, vene tähestiku üheksateistkümnes tähtс
topon.SґzranСызрань (город в России nikolay_fedorov)
gen.kus? sees, -sво
gen.T.S. Maltsevi põlluharimise ja külvi süsteemсистема обработки почвы и посева Мальцева
gen.š, vene tähestiku kahekümne kuues tähtш