DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Law containing aan | all forms | exact matches only
DutchFinnish
aan de grens afgegeven visumrajatarkastuksen yhteydessä myönnettävä viisumi
aan de grens afgegeven visumrajalla myönnettävä viisumi
aan de markt leverentoimittaa markkinoille
aan de ontvankelijkheidscriteria voldoentäyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset
aan de openbare weg gelegen grondstukyleiseen kulkuväylään rajoittuva kiinteistö
aan de wederpartij betekenenantaa vastapuolelle tiedoksi
aan de zeezijdemeren puoleinen
aan een ander toebehorende zaakvieras omaisuus
aan een bevel gehoorzamennoudattaa määräystä
aan een bevel gehoorzamennoudattaa käskyä
aan een onderzoek onderwerpenkatsastaa
aan een pand belendenrajoittua kiinteistöön
aan een perceel grenzenrajoittua kiinteistöön
aan een perceel palenrajoittua kiinteistöön
aan een verzoek voldoentäyttää pyyntö
aan een verzoek voldoenmyöntyä vaatimukseen
aan een zeestraat grenzende staatsalmeen rajautuva valtio
aan het scheiden zijnolla osapuolena avioero-oikeudenkäynnissä
aan het zegelrecht onderworpen akteasiakirja,josta on suoritettava leimaveroa
aan ondernemingen boeten of dwangsommen opleggenmäärätä sakkoja ja uhkasakkoja
aan overspel schuldig bevonden persoonaviorikokseen syyllistynyt henkilö
aan quarantaine onderwerpenpanna karanteeniin
aan zegel onderworpen akteasiakirja,josta on suoritettava leimaveroa
aan zegelrecht onderworpen stukasiakirja,josta on suoritettava leimaveroa
aandeel in aan/in een erfenisperintöosa
aanwassen aanlaajentua johonkin
adres aan de Koningkuninkaalle osoitettu kirjelmä
adres aan de Koningkuninkaalle osoitettu adressi
afbreuk doen aanolla ristiriidassa
afbreuk doen aanvaikuttaa
afbreuk doen aanrajoittaa
afbreuk doen aanestää
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestredenperiaate, jonka mukaan ympäristövahingot olisi torjuttava ensisijaisesti niiden lähteellä
behoefte aan beveiligingturvallisuustarpeet
belediging aan het hofoikeuden halventaminen
bericht aan de bevolkingyleisölle annettava tiedote
bericht aan de bevolkingjulkinen lausunto
bericht aan het publiekyleisölle annettava tiedote
bericht aan het publiekjulkinen lausunto
bevoegdheid om leningen aan te gaanlainanottovaltuudet
bij huwelijksvoorwaarden aan de langstlevende echtgenoot toegekend voorrecht om vooruit over een deel te beschikkenoikeus saada lahjoitettu tai testamentattu omaisuus päältäpäin kuolinpesästä ennen perinnönjakoa
boedelafstand aan de schuldeisersomaisuuden luovutus velkojille
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Meststoffenlannoitteita koskevien kaupan teknisten esteiden poistamiseksi annettujen direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevä komitea
controle aan de hand van stukkentarkastus asiakirjojen perusteella
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstandkomissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekendEKP:lla on laajin kansallisen lainsäädännön mukaan oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus
de partij aan wie de betekening wordt overhandigdtiedoksiannon vastaanottaja
decharge verlenen aan de raad van bestuurhallintoneuvoston jäsenten vastuuvapaus
deel dat rechtens aan iemand toekomtjollekin tuleva osuus
deel dat rechtens aan iemand toekomtjollekin kuuluva osuus
deelneming aan een criminele organisatierikollisjärjestöön osallistuminen
deelneming van buitenlanders aan het openbare levenulkomaalaisten osallistuminen julkiseen elämään
derogeren aan de wetpoikkeus laista
Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.
eed van trouw aan de grondwetvala perustuslain noudattamisesta
een schip aan de ketting leggenasettaa laiva takavarikkoon
een vonnis aan iemand betekenenantaa jollekin tuomio tiedoksi
een vonnis aan iemand betekenenantaa jollekin päätös tiedoksi
een zaak aan de kennisneming van een rechtbank onttrekkenpoistaa asia tuomioistuimen tuomiovallan piiristä
eerbiediging van de rechten die inherent zijn aan de soevereiniteittäysivaltaisuuteen sisältyvien oikeuksien kunnioittaminen
Financiële Dienstverlening aan de leden en Begroting"jäsenten maksupalvelu ja budjettiasiat" -yksikkö
franco aan de kadetoimitettuna laiturilla
franco aan waltoimitettuna laiturilla
franko aan de kadetoimitettuna laiturilla
franko aan waltoimitettuna laiturilla
gebrek aan werktyönpuute
geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raadei noudata neuvoston suosituksia
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoningsyytinki
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoningkiinteistöeläke
gevolg geven aan eenbevelnoudattaa määräystä
gevolg geven aan eenbevelnoudattaa käskyä
goederen welke niet aan de vereiste voorwaarden voldoentavarat,jotka eivät täytä vaadittuja edellytyksiä
gunning aan de laagste inschrijverurakkasopimuksen antaminen tarjouskilpailussa alhaisimman hinnan tarjonneelle
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het SchengenacquisYhdistynyt kuningaskunta osallistuu tähän säädökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 19 olevan 5 artiklan 1 kohdan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
iemand aan een zwaar verhoor onderwerpenottaa joku tiukkaan kuulusteluun
iemand onttrekken aan de opsporingen van de justitiepakoilevan rikosasian vastaajan auttaminen
Ierland neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.Irlanti osallistuu tähän säädökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 19 olevan 5 artiklan 1 kohdan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
insulaire, niet aan zee grenzende en perifere regio'ssaarialueet, erillisalueet ja syrjäseutualueet
insulaire,niet aan zee grenzende en perifere regio's met de centrale regio's van de Gemeenschap verbindenliittää saarialueita,erillisalueita ja syrjäseutualueita yhteisön keskusalueisiin
kan aan derden worden tegengeworpensivullisiin nähden tehokas
kwijting aan de beheerdershallintoneuvoston jäsenten vastuuvapaus
land dat niet aan zee gelegen issisämaavaltio
lijder aan grootheidswaanzinsuuruudenhulluihminen
lijder aan grootheidswaanzinmegalomaani
medeplichtige aan het delictavunantaja rikoksenteossa
medeplichtigheid aan een misdrijfrikoskumppanuus
medeplichtigheid aan een strafbare handelingavunanto rikoksenteossa
medewerking aan het strafproces mensenhandelyhteistyö viranomaisten kanssa laittoman maahantulon torjumiseksi
met zijn voorgevel palend aan de straatjonka etuosa rajoittuu tiehen
niet aan zee grenzend land/grenzende staatsisämaavaltio
onbekwaamheid om verbintenissen aan te gaanoikeustoimikelvoton
onderworpen zijn aan rapportageverplichtingenolla velvollinen antamaan tietoja
onderworpen zijn aan toetsing en uitleggingkäsittely tai tulkinta
onderzoek aan lichaam of kledinghenkilöntarkastus
opzettelijk en wederrechtelijk een aan een ander toebehorend voertuigop een weg gebruikenluvaton käyttö
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigdsopimus Itävallan tasavallan liittymisestä Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen, johon ovat liittyneet Italian tasavalta, Espanjan kuningaskunta ja Portugalin tasavalta sekä Helleenien tasavalta ...
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990sopimus Tanskan kuningaskunnan liittymisestä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetredensopimus Espanjan kuningaskunnan liittymisestä Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen, johon Italian tasavalta on liittynyt Pariisissa 27 päivänä marraskuuta 1990 tehdyllä sopimuksella
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen.Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot eivät osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido näitä jäsenvaltioita eikä sitä sovelleta näihin jäsenvaltioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista.
perceel dat aan niemand toebehoortisännätön kiinteistö
perceel dat aan niemand toebehoorterillinen alue
praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sectorYhdistyneen kuningaskunnan hallituksella on tapana rahoittaa luottotarpeensa myymällä velkakirjoja yksityiselle sektorille
proces-verbaal van gebrek aan batenpöytäkirja puuttuvasta omaisuudesta ulosmittauksen yhteydessä
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergiepöytäkirja Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan yhteisön perustamissopimukseenja/tai Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitettyjen pöytäkirjojen muuttamisesta
schade aan gebouwenrakennusvahinko
tekort aan werktyönpuute
toevoeging aan de bestemmingsreservevarauksen tekeminen
toevoeging aan de bestemmingsreservesiirto varauksiin
toewijzing aan de laagste inschrijverurakkasopimuksen antaminen tarjouskilpailussa alhaisimman hinnan tarjonneelle
toewijzing aan de meestbiedendemyynti huutokaupassa eniten tarjoavalle
uiterste wil aan boord van een zeeschipmerellä tehty suullinen testamentti
uiterste wil aan boord van een zeeschipmerellä tehty hätätilatestamentti
Verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffingjulistus kaikkien ihmisten suojelemisesta kidutukselta tai muulta julmalta, epäinhimilliseltä tai alentavalta kohtelulta tai rangaistukselta
verlenen van een vergunning aan vissersluvan antaminen kalastajille
verplichte onderwerping aan conciliatievelvollisuus suostua sovitteluun
vervallen van goederen aan de Staatkruununperintö
vervolgingszucht van een lijder aan grootheidswaanzinvainoamisena ilmenevä suuruudenhulluus
voldoen aan de wettelijke vereistentäyttää oikeudelliset vaatimukset
voorlezing van hun verklaringen aan getuigenantamansa lausuman lukeminen todistajalle
voorzien in de behoefte aan kasmiddelenkäteisvarojen hankkiminen tarvittaesa
vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekendtoissijaista suojelua saava
weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politievaatimukseen myöntymisestä kieltäytyminen
weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politiemääräyksen noudattamisesta kieltäytyminen
wet betreffende onderhoudsvoorschotten aan kinderenlasten elatukseen myönnettävistä elatusapuennakoista annettu laki
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van raslaki väestö- ja rekisteröintilain kumoamisesta
wet voor steun aan militairenasevoimien eläkelaki
wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van raslaki väestö- ja rekisteröintilain kumoamisesta
zich aan de justitie onttrekkenvältellä oikeudenkäyntiä