DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Law containing recht | all forms | exact matches only
DutchLatvian
aanwijzing van een bevoegde rechtertiesas izvēle
Academie voor Europees RechtEiropas tiesību akadēmija
afdwingbaarheid in rechtepiekritība
afgeleid communautair rechtsekundārie tiesību akti
bepaling van bijzonder dwingend rechtprevalējoša imperatīva norma
Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mensAugstā cilvēktiesību komisāra birojs
burgerlijk rechtciviltiesības
Commissie juridische zaken en rechten van de mensJuridiskā un cilvēktiesību komiteja
doorhaling van de inschrijving van een licentie of ander rechtlicences vai citu tiesību reģistrācijas anulēšana
in rechte optredenbūt pusei tiesas procesos
informatie over het beheer van de rechteninformācija par tiesību pārvaldību
inschrijving van een licentie of een ander recht inzake een Gemeenschapsmerklicences vai citu tiesību reģistrācija attiecībā uz Kopienas preču zīmi
Internationaal Hof voor het Recht van de ZeeStarptautiskais Jūras tiesību tribunāls
internationaal recht inzake de mensenrechtenstarptautiskās tiesības cilvēktiesību jomā
internationaal recht inzake de mensenrechtenstarptautiskās cilvēktiesības
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls Ruandai
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai
Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechtenStarptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsledenStarptautiskā konvencija par visu migrējošu darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu tiesību aizsardzību
machtiging van de rechtertiesas atļauja
materieel rechtmateriālās tiesību normas
materieel rechtmateriālo tiesību normas
materieel rechtmateriālās tiesības
naburige rechtenblakustiesības
omzetting in nationaal rechttransponēšana valsts tiesību aktos
onvervreemdbaar rechtneatsavināmas tiesības
onvervreemdbaar rechtneatņemamas tiesības
openbare orde van het land van de rechtertiesas atrašanās valsts sabiedriskā kārtība
ouder rechtagrākas tiesības
overdracht en tijdelijke overdracht van rechtentiesību nodošana un pagaidu iznomāšana
primair rechtprimārie tiesību akti
Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijhedenProtokols par Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu, kas attiecas uz Savienības pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai
recht inzake vennootschappen, verenigingen en rechtspersonentiesību akti par uzņēmējsabiedrībām un citām struktūrām, kas ir vai nav juridiskas personas
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpentiesības pieņemt vai atraidīt mantojumu
recht om in het Rijk te verblijvenuzturēšanās tiesības
recht om inlichtingen in te winnentiesības saņemt informāciju
recht op antwoordtiesības uz atbildi
recht op asielpatvēruma tiesības
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk procestiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerechttiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu
recht op een eerlijk procestiesības uz taisnīgu tiesu
recht op eigendomtiesības uz īpašumu
recht op leventiesības uz dzīvību
recht op maatschappelijke dienstverlening vreemdelingenārzemnieku sociālā aizsardzība
recht op non-discriminatietiesības uz nediskrimināciju
recht op verkiesbaarheidārzemnieku tiesības kandidēt vēlēšanās un tikt ievēlētiem
recht op vrijheid en veiligheidtiesības uz brīvību un drošību
recht te huwentiesības stāties laulībā
recht te huwen en een gezin te stichtentiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni
recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpentiesības pieņemt vai atraidīt mantojumu
recht van opzeggingdenonsēšanas tiesības
recht van verhuurnomas tiesības
recht van verschoningtiesības nesniegt liecības
recht van verschoningtiesības atteikties sniegt liecību
recht van verschoningtiesības atteikties liecināt
rechten en verplichtingen uit familierechtelijke betrekkingen tussen ouders en kinderen, uit bloedverwantschap, huwelijk en aanverwantschaptiesības un pienākumi, kas izriet no ģimenes, vecāku un bērnu, laulības vai radniecības attiecībām
rechten van de verdedigingtiesības uz aizstāvību
rechten van slachtoffersupuru tiesības
rechten van slachtofferscietušo tiesības
rechten verbonden aan het Gemeenschapsmerktiesības, ko piešķir Kopienas preču zīme
rechter-commissarisizmeklēšanas tiesnesis
rechter van instructieizmeklēšanas tiesnesis
rechtsgevolg van het recht van voorrangprioritātes tiesību sekas
secundair rechtsekundārie tiesību akti
soeverein rechtsuverēnās tiesības
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994Starptautiskā Kara noziegumu tribunāla Ruandai Statūti
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991Statūti Starptautiskajam Tribunālam lietas ierosināšanai pret personām, kuras ir atbildīgas par nopietniem starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem, kas veikti bijušās Dienvidslāvijas teritorijā kopš 1991. gada
toestemming van de rechtertiesas atļauja
toetsing door de rechterpārskatīšana tiesā
verbod van misbruik van rechttiesību ļaunprātīgas izmantošanas aizliegums
Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordigingKonvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami starpnieku līgumiem un pārstāvībai
Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van JustitieKonvencija par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Konvencijai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām, kura atvērta parakstīšanai Romā, 1980. gada 19. jūnijā, kā arī Pirmajam un Otrajam protokolam par tās interpretāciju, ko veic Tiesa
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomstKonvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomstRomas konvencija
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehoudenHāgas Konvencija par piemērojamo likumu dažām tiesībām, kas attiecas uz starpnieku turētiem vērtspapīriem
verklaring van rechtentiesību paziņojums
Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissenRegula "Roma II"
Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissenEiropas Parlamenta un Padomes Regula par tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome IEiropas Parlamenta un Padomes Regula par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām
voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van rechtpagaidu pasākumi, tostarp aizsardzības pasākumi
zakelijk rechttiesības in rem (jus in re)
zakelijk rechtlietu tiesības (jus in re)