DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Law containing in | all forms | exact matches only
DutchLatvian
aandeel in het kapitaalparakstītais ECB kapitāls
aandeel in het kapitaal van de ECBparakstītais ECB kapitāls
Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.Ņemot vērā to, ka šā INSTRUMENTA mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo INSTRUMENTU, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo INSTRUMENTU savos valsts tiesību aktos, vai nē.
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzakenEiropas Padomes Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otrais papildu protokols
afdwingbaarheid in rechtepiekritība
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander landpatvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander landiesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dektveselības apdrošināšanas polise
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dektceļojuma medicīniskās apdrošināšanas polise
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese GemeenschapLēmums par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā
beslissing in een buitengerechtelijke zaakārpustiesas lēmums
bestrijding van handel in kinderenbērnu tirdzniecības apkarošana
bestrijding van handel in vrouwensieviešu tirdzniecības apkarošana
controle door de vervoerder of de passagiers in het bezit zijn van de vereiste documentenpārvadātāja veikta dokumentu pārbaude
criminaliteit in verland met nucleaire en radioactieve stoffenar kodolvielām un radioaktīvām vielām saistīts noziegums
Deskundigengroep inzake cliëntmobiliteit in verband met bankrekeningenEkspertu grupa klientu mobilitātei attiecībā uz bankas kontiem
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschapvienotība Kopienas starptautiskajā pārstāvībā
enige partij in een procedurevienīgā puse jautājuma izskatīšanā
enige partij in een procedureprocesa vienīgā puse
Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gesteldenEiropas Konvencija par nosacīti notiesātu vai nosacīti atbrīvotu likumpārkāpēju uzraudzību
Europese Overeenkomst betreffende een eenvormige wet voor arbitrage in handelszakenEiropas Konvencija, ar ko ievieš unificētu arbitrāžas tiesību aktu
Europese Overeenkomst inzake de betekening in het buitenland van stukken op administratief gebiedEiropas Konvencija par dokumentu izsniegšanu ārvalstīs administratīvajās lietās
Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zakenEiropas Konvencija par informācijas un pierādījumu iegūšanu ārvalstīs administratīvajās lietās
Europese Overeenkomst over de internationale arbitrage in handelszakenEiropas Konvencija par starptautisko komercšķīrējtiesu
gebruik in deeltijddaļlaika lietojuma tiesības
geschil waarbij een verordening van de Raad in het geding islietas, kurās izskata Padomes pieņemtās regulas
herstel in de vorige toestandrestitutio in integrum (restitutio in integrum)
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijknelegālās imigrācijas atbalstīšana
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijknelikumīgas ieceļošanas un uzturēšanās nodrošināšana
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijkdarbība, kas veicina nelegālo imigrāciju
illegale handel in bedreigde diersoortenapdraudēto dzīvnieku sugu nelikumīga tirdzniecība
illegale handel in bedreigde planten- en boomsoortenapdraudēto augu sugu un pasugu nelikumīga tirdzniecība
illegale handel in cultuurgoederenkultūras priekšmetu nelikumīga tirdzniecība
illegale handel in cultuurgoederen, waaronder antiquiteiten en kunstvoorwerpenkultūras priekšmetu, tostarp senlietu un mākslas darbu, nelikumīga tirdzniecība
in afwijking vanatkāpjoties no ...
in een lidstaat ingeschreven advocaatkādā dalībvalstī atzīts praktizējošs jurists
in gebreke blijvensaistību nepildīšana
in gebreke zijnsaistību nepildīšana
in kracht van gewijsde gegane beslissingnolēmums ar res judicata spēku
in kracht van gewijsde gegane beslissingspriedums ar res judicata spēku
in kracht van gewijsde gegane beslissinglikumīgā spēkā stājies spriedums
in rechte optredenbūt pusei tiesas procesos
in-vivotestin vivo tests
in-vivotestin vivo testēšana
inbreng van immigranten in het ontwikkelingsbeleidlīdzattīstība
machtiging tot verblijf in buitengewone omstandighedenuzturēšanās atļaujas piešķiršana izņēmuma gadījumos
mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing in verband met het subsidiariteitsbeginselsubsidiaritātes agrīnās brīdināšanas mehānisms
netwerk voor probleemoplossing in de interne marktiekšējā tirgus problēmu risināšanas tīkls
niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijfar veselības stāvokli saistītās prasības ieceļošanai valstī
niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaatpatvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaatiesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
omzetting in een aanvrage om een nationaal merkpārvēršana par pieteikumu valsts preču zīmes saņemšanai
omzetting in nationaal rechttransponēšana valsts tiesību aktos
onwettige binnenkomst in het Rijknelikumīga ieceļošana valstī
onwettige binnenkomst in het Rijknelikumīga ieceļošana teritorijā
overeenkomst in de vorm van een briefwisselingnolīgums vēstuļu apmaiņas veidā
overeenkomst in de vorm van een notawisselingnolīgums notu apmaiņas veidā
partij in de nietigheidsprocedurepuse lietas izskatīšanas procesā par spēkā neesamību
persoon die beroep kan instellenpersona, kas ir tiesīga veikt pārsūdzību
persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komtārzemnieks, kuram piešķirta alternatīvā aizsardzība
persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komtārzemnieks, kuram piešķirts alternatīvais statuss
Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese UnieProtokols par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā
recht om in het Rijk te verblijvenuzturēšanās tiesības
recht om inlichtingen in te winnentiesības saņemt informāciju
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerechttiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu
rechtmatig in de handel gebrachtlikumīgi tirgots
re-integratie in de samenlevingreintegrācija sabiedrībā
richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatusPadomes Direktīva par minimāliem standartiem attiecībā uz dalībvalstu procedūrām, ar kurām piešķir un atņem bēgļa statusu
richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstatenDirektīva, ar ko nosaka obligātos standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai
standpunt in eerste lezingpirmā lasījuma nostāja
standpunt in eerste lezingnostāja pirmajā lasījumā
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzakenEiropas Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otrais papildu protokols
verblijf in de vrije termijnuzturēšanās līdz trim mēnešiem
verblijf in de vrije termijnuzturēšanās, kas nepārsniedz trīs mēnešus
verblijf in de vrije termijnuzturēšanās, kas īsāka par trim mēnešiem
verblijfsrecht in eerste instantiesākotnējās uzturēšanās tiesības
Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingenKonvencija par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas korekciju
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenKonvencija par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de BeringzeeKonvencija par mintaja resursu aizsardzību un pārvaldību Beringa jūras centrālajā daļā
vergunning voor het verrichten van arbeid in loondienstatļauja strādāt algotu darbu
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenregula "Brisele I"
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenPadomes Regula par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenBriseles I regula
vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documentenadministratīvu dokumentu viltošana
visum in het kader van verblijf als studentilgtermiņa vīza studijām
vreemdeling die arbeid in loondienst verrichtdarba ņēmējs ārzemnieks
vreemdeling die legaal in het Rijk verblijftārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī
vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijftārzemnieks, kas nelikumīgi uzturas valstī
vreemdeling in loondienstdarba ņēmējs ārzemnieks
wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zakentiesas spriedumu un ārpustiesas lēmumu savstarpējas atzīšanas princips
wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zakentiesas nolēmumu un ārpustiesas lēmumu savstarpējas atzīšanas princips
weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asielpatvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asieliesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ
wetshandhaving, governance en handel in de bosbouwmeža tiesību aktu ieviešana, pārvaldība un tirdzniecība