Dutch | Latvian |
Aanvullend Protocol bij het Europees Handvest inzake lokale autonomie betreffende het recht op participatie in de aangelegenheden van lokale autoriteiten | Eiropas vietējo pašvaldību hartas Papildu protokols par tiesībām piedalīties vietējās pašpārvaldes darbā |
Aanvullend Protocol op het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit | Konvencijas par vairākvalstu pilsonības gadījumu samazināšanu un militāro dienestu vairākvalstu pilsonības gadījumos Papildprotokols |
actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid | Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāns |
actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid | EKP rīcības plāns |
Ad-hocgroep vredesproces in het Midden-Oosten | Tuvo Austrumu miera procesa jautājumu ad hoc darba grupa |
adviserende en bijstandverlenende missie van de Europese Unie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo | EUSEC RD Congo |
adviserende en bijstandverlenende missie van de Europese Unie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo | Eiropas Savienības Konsultāciju un palīdzības misija saistībā ar drošības sektora reformu Kongo Demokrātiskajā Republikā KDR |
akkoord in vervroegde tweede lezing | agrīna otrā lasījuma vienošanās |
akkoord in vervroegde tweede lezing | Padomes iepriekš apspriesta nostāja pirmajā lasījumā |
Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | gada 20. septembra Akts par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās |
Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Mogendheden in Europa | NATO Apvienoto spēku Eiropā augstākā virspavēlnieka štābs |
Algemeen Kaderakkoord voor vrede in Bosnië en Herzegovina | Vispārējais pamatlīgums par mieru |
beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties | principi lietderīgai starptautiskai rīcībai nestabilās valstīs un situācijās |
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | Radiofrekvenču spektra lēmums |
besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lid-staten in het kader van de raad bijeen | Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju lēmums |
Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan | ANO Palīdzības misija Afganistānā |
bloedverwant in de zijlijn | sānlīnijas radinieks |
bureau van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | Eiropas Savienības īpašā pārstāvja Afganistānā birojs |
civiel-militair optreden van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Afrikaanse Unie in de regio Darfur in Sudan | Eiropas Savienības civilmilitārā rīcība Āfrikas Savienības misijas atbalstam Darfūras reģionā Sudānā |
civiel-militair optreden van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Afrikaanse Unie in de regio Darfur in Sudan | ES atbalsta rīcība AMIS |
cliëntmobiliteit in verband met bankrekeningen | banku klientu mobilitāte |
code voor correct bestuurlijk gedrag van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en zijn personeel in de contacten die zij om professionele redenen met het publiek hebben | pārvaldes darbinieku uzvedības kodekss |
Comité voor horizontale vraagstukken inzake het handelsverkeer in verwerkte landbouwproducten die niet onder bijlage I vallen | Pārvaldības komiteja horizontāliem jautājumiem, kuri saistīti ar Līguma I pielikumā neuzskaitītu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību |
Commissie voor de instandhouding en het beheer van de over grote afstanden trekkende visbestanden in de westelijke en centrale Stille Oceaan | Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija |
Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan | Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija |
communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming | Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
communautair programma ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de interne markt | Fiscalis 2013 |
concept snelle reactie in het luchtruim | gaisa spēku ātrās reaģēšanas koncepcija |
conferentie inzake interactie en vertrouwenwekkende maatregelen in Azië | Āzijas sadarbības un uzticības veicināšanas pasākumu konference |
Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa | Eiropas Drošības un sadarbības konference |
Conferentie van in communautaire aangelegenheden gespecialiseerde organen | Eiropas lietu komiteju konference |
Coördinatiecomité op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | Sadarbībai krimināllietās izveidotā policijas un tiesu iestāžu koordinācijas komiteja |
Delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Bulgarije | ES-Bulgārija |
Delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Bulgarije | Delegācija ES un Bulgārijas Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië | ES-Rumānija |
Delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië | Delegācija ES un Rumānijas Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegatie voor de betrekkingen met de landen in Zuid-Azië | Dienvidāzija, SAARC |
Delegatie voor de betrekkingen met de landen in Zuid-Azië | Delegācija attiecībām ar Dienvidāzijas valstīm un Dienvidāzijas Reģionālās sadarbības asociāciju SAARC |
Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo. | Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju. |
een inschrijving indienen | iesniegt piedāvājumu |
een offerte indienen | iesniegt piedāvājumu |
EU-actieplan over gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen in het kader van ontwikkeling | Dzimumu līdztiesības rīcības plāns |
EU-gedragscode inzake complementariteit en taakverdeling in het ontwikkelingsbeleid | ES Rīcības kodekss attiecībā uz papildināmību un darba dalīšanu attīstības politikā |
Europees Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid in geval van schade veroorzaakt door motorrijtuigen | Eiropas Konvencija par civilatbildību saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu radītu bojājumu |
Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering | Eiropas darba kārtība kultūrai |
Europese responscapaciteit in noodsituaties | Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējas |
Gevaarlijk produkt - het in het vrije verkeer brengen ervan niet toegestaan - Verordening EEG nr. | Bīstama prece – izlaišana brīvā apgrozībā nav atļauta. EEK Regula Nr. |
GVDB-missie van de Europese Unie in Mali | EUCAP Sahel Mali |
GVDB-missie van de Europese Unie in Mali | Eiropas Savienības KDAP misija Mali |
GVDB-missie van de Europese Unie in Niger | EUCAP Sahel Niger |
GVDB-missie van de Europese Unie in Niger | Eiropas Savienības KDAP misija Nigērā |
GVDB-missie van de Europese Unie inzake luchtvaartbeveiliging in Zuid-Sudan | EUAVSEC Dienvidsudāna |
Handvest inzake Europees-mediterrane samenwerking op milieugebied in het Middellandse Zeegebied | Nikosijas harta |
Het Haags programma - Versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie | Hāgas programma |
Het Haags programma - Versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie | Hāgas programma brīvības, drošības un tiesiskuma stiprināšanai Eiropas Savienībā |
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening EG nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend. | Šajā dokumentā iekļauti juridiski atzinumi, kas ir aizsargāti saskaņā ar 4. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā EK Nr. 1049/2001 2001. gada 30. maijs par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem un kurus Eiropas Savienības Padome nav publiskojusi. Padome patur visas likumīgās tiesības attiecībā uz jebkuru neatļautu publikāciju. |
hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | augstais pārstāvis |
hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | Augstais pārstāvis miera līguma īstenošanas procesā Bosnijā un Hercegovinā |
hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | Augstais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | Augstais pārstāvis |
illegale handel in verdovende middelen | narkotiku tirdzniecība |
illegale handel in verdovende middelen | narkotisko vielu nelikumīga tirdzniecība |
illegale handel in verdovende middelen | nelegāla narkotiku tirdzniecība |
in bijlage I opgenomen land | I pielikumā iekļautā valsts |
in de tijd voortschrijdend programma | caurviju programma |
in eerste instantie bevoegde commissie | atbildīgā komisija |
In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting | var aizdegties. |
in het luchtruim inzetbare operationele EU-basis | pārvietojama ES gaisa spēku operatīvā bāze |
in laagpermeabel gesteente opgesloten gas | blīvo iežu gāze |
in-vitrofertilisatie | IVF |
in-vitrofertilisatie | ārpusķermeņa apaugļošana mēģenē |
in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | privātpersonas statusā (ad personam) |
inbrengen van gameten in de eileider | intrauterīna iseminācija |
indicatief programma in het kader van MEDA | indikatīvā programma "MEDAM/i" |
indicatief programma in het kader van MEDA | indikatīvā programma attiecībā uz finansiāliem un tehniskiem pasākumiem ekonomikas un sociālo struktūru reformu atbalstam Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerattiecībās |
indicatief programma inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap | indikatīvā programma attiecībā uz finansiāliem un tehniskiem pasākumiem ekonomikas un sociālo struktūru reformu atbalstam Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerattiecībās |
indicatief programma inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap | indikatīvā programma "MEDAM/i" |
initiatief voor snelle reactie in het luchtruim | gaisa spēku ātrās reaģēšanas ierosme |
Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer | Iestāžu nolīgums |
interregionale groep Toekomst van de automobielindustrie in onze regio's | grupa "Autobūves nozares nākotne reģionos" |
interregionale groep Toekomst van de automobielindustrie in onze regio's | starpreģionālā grupa "Autobūves nozares nākotne reģionos" |
kind dat tot de ouder in een familierechtelijke betrekking staat | likumīgā laulībā dzimis bērns |
militaire operatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | ALTHEA |
militaire operatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | Eiropas Savienības Militārā operācija Bosnijā un Hercegovinā |
militaire operatie van de Europese Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek | Eiropas Savienības militārā operācija Centrālāfrikas Republikā |
militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo | Operācija "Artemis" |
militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo | Eiropas Savienības militārā operācija Kongo Demokrātiskajā Republikā |
militaire operatie van de Europese Unie in de Republiek Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek | EUFOR Tchad/RCA |
militaire operatie van de Europese Unie in de Republiek Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek | ES militāra pārejas laika nodrošinājuma operācija |
militaire operatie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Operācija "Concordia" |
militaire operatie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Eiropas Savienības militārā operācija bijušajā Dienvidslāvijas Republikā Maķedonijā |
militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo Monuc tijdens het verkiezingsproces | EUFOR RD Congo |
militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo Monuc tijdens het verkiezingsproces | Eiropas Savienības Militārā operācija, atbalstot Apvienoto Nāciju Organizācijas misiju Kongo Demokrātiskajā Republikā MONUC vēlēšanu laikā |
militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties naar aanleiding van de crisissituatie in Libië | EUFOR Libya |
militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties naar aanleiding van de crisissituatie in Libië | Eiropas Savienības militāra operācija, lai atbalstītu humānās palīdzības operācijas, reaģējot uz krīzes situāciju Lībijā |
missie van de Afrikaanse Unie in Somalië | Āfrikas Savienības misija Somālijā |
missie van de Afrikaanse Unie in Sudan | Āfrikas Savienības misija Darfūras reģionā Sudānā |
missie van de Afrikaanse Unie in Sudan | ĀS misija Sudānas Darfūras reģionā |
missie van de Europese Unie ter ondersteuning van de hervorming van de veiligheidssector in de Republiek Guinee-Bissau | EU SSR GUINEA-BISSAU |
missie van de Europese Unie ter ondersteuning van de hervorming van de veiligheidssector in de Republiek Guinee-Bissau | Eiropas Savienības Misija, atbalstot drošības sektora reformu Gvinejas-Bisavas Republikā |
missie van de Europese Unie voor de opbouw van regionale maritieme capaciteit in de Hoorn van Afrika | EUCAP NESTOR |
missie van de Europese Unie voor de opbouw van regionale maritieme capaciteit in de Hoorn van Afrika | Eiropas Savienības misija saistībā ar reģiona jūras spēku izveidi Āfrikas ragā |
missie van de Verenigde Naties in Kosovo | Apvienoto Nāciju Organizācijas misija Kosovā |
missie van de Verenigde Naties voor interim-bestuur in Kosovo | Apvienoto Nāciju Organizācijas misija Kosovā |
missie voor de consolidatie van de vrede in Centraal-Afrika | Miera konsolidācijas misija Centrālāfrikas Republikā |
Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo UNMIK betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeenschappelijke Luchtvaartruimte | Nolīgums par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi |
NAVO-trainingsmissie in Afghanistan | NATO apmācību misija Afganistānā |
Niet-conform produkt - het in het vrije verkeer brengen ervan niet toegestaan - Verordening EEG nr. | Neatbilstoša prece – izlaišana brīvā apgrozībā nav atļauta. EEK Regula Nr. |
omzetting van elektriciteit in gas | enerģijas pārvēršana gāzē |
Ondersteuning van de weerbaarheid in de Hoorn van Afrika | SHARE |
Ondersteuning van de weerbaarheid in de Hoorn van Afrika | Atbalsts Āfrikas raga izturētspējai |
onderwijs in informatie- en communicatietechnologie | IST izglītība |
oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | uzaicinājums izteikt ieinteresētību |
Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten | ANO Palīdzības un darba aģentūra Palestīnas bēgļiem Tuvajos Austrumos |
Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied | Melnās jūras reģiona ekonomiskās sadarbības organizācija |
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Eiropas Drošības un sadarbības organizācija |
Overeenkomst betreffende de toepassing van de Europese Overeenkomst over de internationale arbitrage in handelszaken | Nolīgums par to, lai piemērotu Eiropas Konvenciju par Starptautisko komercšķīrējtiesu |
Overeenkomst inzake de handel in informatietechnologieproducten | Informācijas tehnoloģiju nolīgums |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten | Vašingtonas konvencija |
Overeenkomst inzake de oppositie ten aanzien van effecten aan toonder in internationale omloop | Konvencija par aizlieguma uzlikšanu starptautiskajā apritē esošiem uzrādītāja vērtspapīriem |
Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds | Nolīgums, ar ko otro reizi groza Kotonū nolīgumu |
Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds | Nolīgums, ar kuru otro reizi groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses |
Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 | Nolīgums, ar ko pirmo reizi groza Kotonū nolīgumu |
Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 | Nolīgums, ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses |
Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel "ne bis in idem" | Eiropas Kopienu dalībvalstu Konvencija par principa ne bis in idem piemērošanu |
Parlementaire Vergadering van de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied | Melnās jūras reģiona ekonomiskās sadarbības organizācijas parlamentārā asambleja |
Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 | Kotonū nolīgums |
Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 | Partnerattiecību nolīgums starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses |
Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 | ĀKK un EK partnerattiecību nolīgums |
Permanente Raad van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | EDSO Pastāvīgā padome |
Permanente Raad van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas Pastāvīgā padome |
PMG/MCWG in uitgebreide samenstelling | paplašināta PMG/MCWG |
PMG/MCWG in uitgebreide samenstelling | Paplašināta Politisku un militāru jautājumu darba grupa/Militārās komitejas darba grupa |
politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan | Eiropas Savienības Policijas misija Afganistānā |
politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | EUPM Bosnijā un Hercegovinā |
politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | Eiropas Savienības Policijas misija Bosnijā un Hercegovinā |
politiemissie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Eiropas Savienības Policijas misija bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
politiemissie van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | EUPOL Proxima |
politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa DRC met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid | EUPOL "Kinshasa" |
politiemissie van de Europese Unie in Kinshasa DRC met betrekking tot de geïntegreerde politie-eenheid | Eiropas Savienības Policijas misija Kinšasā KDR attiecībā uz Integrētu policijas vienību |
politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo | EUPOL RD Congo |
politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo | Eiropas Savienības Policijas misija saistībā ar drošības sektora reformu DSR un tās saikni ar tiesiskuma jomu Kongo Demokrātiskajā Republikā |
Protocol betreffende strategische milieueffectrapportage bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband | SVN protokols |
Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit | Protokols, kas groza Konvenciju par vairākvalstu pilsonības gadījumu samazināšanu un militāro dienestu vairākvalstu pilsonības gadījumos |
Protocol inzake de voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | Palermo protokols |
Protocol inzake strategische milieubeoordeling bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband | SVN protokols |
rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo | EULEX KOSOVO |
rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo | Eiropas Savienības Tiesiskuma misija Kosovā |
red.in pulv. | saberzts pulverī |
richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus | Patvēruma procedūru direktīva |
Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva |
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten richtlijn Audiovisuele mediadiensten | Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva |
richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming | Kvalifikācijas direktīva |
richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming | Direktīva par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu |
richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten | Uzņemšanas nosacījumu direktīva |
Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | Uzkrājumu nodokļa direktīva |
Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | Padomes Direktīva 2003/48/EK 2003. gada 3. jūnijs par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem |
Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 | Ekonomikas ar zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni ceļvedis laikam līdz 2050. gadam |
snelleresponsfaciliteit voor maatregelen tegen de scherpe stijging van de voedselprijzen in de ontwikkelingslanden | pārtikas mehānisms |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | ES īpašais pārstāvis Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | ESĪP Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | ES īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | ESĪP Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ES īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ESĪP bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | ES īpašais pārstāvis Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | ESĪP Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | ES īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | ESĪP saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ES īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ESĪP Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ES īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ESĪP Tuvo Austrumu miera procesā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | ESĪP Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | ES īpašais pārstāvis Afganistānā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | ESĪP Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | ES īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ES īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ESĪP bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | ESĪP Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | ES īpašais pārstāvis Kosovā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | ESĪP saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | ES īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ESĪP Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ES īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ESĪP Tuvo Austrumu miera procesā |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ES īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | Padomes iepriekš apspriesta nostāja pirmajā lasījumā |
standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | agrīna otrā lasījuma vienošanās |
staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupa |
Staten in Afrika, het Caribische gebied en het gebied van de Stille Oceaan | Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstis |
statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap | NACE 2. redakcija |
statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Unie | NACE 2. redakcija |
strategie van de EU ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens SALW en munitie daarvoor | ES Stratēģija vieglo un kājnieku ieroču un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai |
strategie van de EU ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens SALW en munitie daarvoor | Eiropas Savienības Nelikumīgas vieglo ieroču un kājnieku ieroču, kā arī to munīcijas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanas stratēģija |
strategie van de EU ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens SALW en munitie daarvoor | ES Stratēģija VIKI un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai |
strategie van de EU ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens SALW en munitie daarvoor | ES Nelikumīgas VIKI, kā arī to munīcijas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanas stratēģija |
SVEU in Afghanistan | ES īpašais pārstāvis Afganistānā |
SVEU in Afghanistan | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Afganistānā |
SVEU in Afghanistan | ESĪP Afganistānā |
SVEU in BiH | ES īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in BiH | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in BiH | ESĪP Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in Bosnië en Herzegovina | ES īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in Bosnië en Herzegovina | ESĪP Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in Bosnië en Herzegovina | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Bosnijā un Hercegovinā |
SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ES īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | ESĪP bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā |
SVEU in Kosovo | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Kosovā |
SVEU in Kosovo | ES īpašais pārstāvis Kosovā |
SVEU in Kosovo | ESĪP Kosovā |
SVEU voor de crisis in Georgië | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
SVEU voor de crisis in Georgië | ES īpašais pārstāvis saistībā ar krīzi Gruzijā |
SVEU voor de crisis in Georgië | ESĪP saistībā ar krīzi Gruzijā |
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ES īpašais pārstāvis Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | ESĪP Āfrikas Lielo ezeru reģionā |
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ES īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | Eiropas Savienības īpašais pārstāvis Tuvo Austrumu miera procesā |
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | ESĪP Tuvo Austrumu miera procesā |
Tweede Protocol tot wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit | Otrais protokols, kas groza Konvenciju par vairākvalstu pilsonības gadījumu samazināšanu un militāro dienestu vairākvalstu pilsonības gadījumos |
Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit | Konvencija par vairākvalstu pilsonības gadījumu samazināšanu un militāro dienestu vairākvalstu pilsonības gadījumos |
Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de lidstaten van de Europese Gemeenschappen | Konvencija par dokumentu legalizācijas atcelšanu Eiropas Kopienu dalībvalstu starpā |
Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan | OSPAR konvencija |
Verdrag inzake de erkenning van kwalificaties betreffende hoger onderwijs in de Europese regio | Lisabonas konvencija |
Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen | Konvencija par tiesu starptautisko pieejamību |
Verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijk leefmilieu in Europa | Bernes konvencija |
Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | Līgums par stabilitāti, koordināciju un pārvaldību |
Verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan | NAFO Konvencija |
Verdrag inzake verzoening en arbitrage in het kader van de OVSE | Konvencija par samierināšanu un arbitrāžu EDSO ietvaros |
Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied | Helsinku konvencija |
Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie | Prīmes līgums |
Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie | Līgums starp Beļģijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Nīderlandes Karalisti un Austrijas Republiku par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu, pārrobežu noziedzību un nelegālu migrāciju |
Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd | Ženēvas Konvencija par civiliedzīvotāju aizsardzību kara laikā |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Lugāno konvencija |
Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel | Roterdamas konvencija |
Verdrag van vriendschap en samenwerking in Zuidoost-Azië | Dienvidaustrumāzijas draudzības un sadarbības līgums |
verklaring in de notulen | protokolā iekļautais paziņojums |
verklaring in de notulen | paziņojums, ko paredzēts iekļaut protokolā |
Verordening EG nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | Vīzu regula |
Verordening EG nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen | Briseles II regula |
Verordening EG nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening EG nr. 1347/2000 | regula "Brisele IIa" |
verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | Vispārīgā datu aizsardzības regula |
vertraging in vrijloop | brīvskrējiens |
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Ceturtais protokols |
VN-actieprogramma ter voorkoming, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten | ANO Rīcības programma |
Vredesmacht van de Verenigde Naties in Namibië | ANO Pārejas atbalsta grupa |
vredesproces in het Midden-Oosten | Tuvo Austrumu miera process |
waarnemingsmissie in Atjeh | Acehas Uzraudzības misija |
waarnemingsmissie in Atjeh | AUM |
waarnemingsmissie in Atjeh | Eiropas Savienības uzraudzības misija Acehā Indonēzijā |
waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh Indonesië | Eiropas Savienības uzraudzības misija Acehā Indonēzijā |
waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh Indonesië | Acehas Uzraudzības misija |
waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh Indonesië | AUM |
waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië | EUMM Georgia |
waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië | Eiropas Savienības Pārraudzības misija Gruzijā |
wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken | savstarpēja atzīšana |