Dutch | Russian |
Aan's konings hof is elk voor zich zelven alleen. | При дворе у короля каждый только за себя (SergeyL) |
Het verdwijnt als sneeuw voor de zon | как рукой сняло (=Het is snel weg en onduidelijk waar het gebleven is. Сова) |
Het verdwijnt als sneeuw voor de zon | растаяло как дым (=Het is snel weg en onduidelijk waar het gebleven is. Сова) |
het zekere voor het onzekere nemenzeker | береженого бог бережет (Сова) |
hij preekt voor de ganzen | он говорит впустую |
iem. knollen voor citroenen verkopen | надувать (кого-л.) |
iem. knollen voor citroenen verkopen | втирать кому-л. очки |
niet voor één gat te vangen | голыми руками не возьмешь (=niet door één moeilijkheid te ontmoedigen Сова) |
sta je er voor, dan moet je er door | захлопнулась дверь, лезь в окно теперь (Сова) |
voor het geluk geboren | родился для счастья (Сова) |
voor het geluk geboren | родился в рубашке (Сова) |
iets voor zoete koek opeten | мириться с (чем-л.) |
iets voor zoete koek opeten | терпеливо сносить (что-л.) |
iets voor zoete koek opeten | проглотить горькую пилюлю |