Subject | Dutch | Russian |
gen. | aan het bed gekluisterd | прикованный к постели |
gen. | aan het bewind komen | прийти к власти |
gen. | aan het eind van de wereld | на краю земли (Родриго) |
gen. | aan het eind van het jaar | в конце года |
gen. | aan het einde | в заключение |
gen. | aan het andere einde van de wereld | очень далеко |
gen. | aan het andere einde van de wereld | на краю света |
gen. | aan het einde van het jaar | в конце года |
gen. | aan het front | на фронте |
gen. | iem. aan het gerecht overleveren | предать кого-л. суду |
gen. | aan het hof komen | представляться (ко двору) |
gen. | aan het hoofd | во главе |
gen. | aan het hoofd staan | быть во главе |
gen. | aan het hoofd staan | стоять во главе чего-л. (alenushpl) |
gen. | aan het kortste einde trekken | оказаться в невыгодном положении |
gen. | aan het kruis slaan | распять на кресте |
gen. | aan het laatje zitten | распоряжаться деньгами |
gen. | aan het laatje zitten | быть казначеем |
gen. | iem. aan het lachen maken | смешить кого-л. (Wif) |
gen. | iem. aan het lachen maken | рассмешить (кого-л.) |
gen. | aan het langste einde trekken | оказаться в выгодном положении |
gen. | iets aan het licht brengen | разоблачать |
gen. | aan het licht brengen | выявить |
gen. | aan het licht brengen | обнаружить |
gen. | iets aan het licht brengen | выявлять (что-л.) |
gen. | iets aan het licht brengen | выводить на чистую воду |
gen. | aan het licht komen | выявляться |
gen. | aan het licht komen | обнаруживаться |
gen. | aan het muiten slaan | поднять мятеж |
gen. | aan het muiten slaan | взбунтоваться |
gen. | aan het praten zijn | вести разговор |
gen. | aan het praten zijn | беседовать |
gen. | aan het roer komen | прийти к власти |
gen. | aan het roer komen | получить власть |
gen. | aan het roer staan | управлять |
gen. | aan het roer staan | стоять во главе |
gen. | aan het roer zitten | стоять во главе |
gen. | aan het toneel gaan | сделаться актёром |
gen. | iem., iets aan het verstand brengen | растолковывать (кому-л., что-л.) |
gen. | aan het wankelen brengen | поколебать |
gen. | aan het wankelen brengen | потрясти |
gen. | aan het wankelen brengen | подорвать (основы) |
gen. | aan het wankelen brengen | пошатнуть |
gen. | aan het werk gaan | браться за дело |
gen. | aan het werk gaan | приступать к делу |
gen. | aan het werk gaan | приниматься за дело |
gen. | aan het werk gaan | приниматься за работу |
gen. | aan het werk zijn | быть за работой |
gen. | aanval met het mes | нападение с ножом (I. Havkin) |
gen. | academisch proefschrift, in het openbaar te verdedigen | диссертация, защищаемая публично |
gen. | alles in het werk stellen | делать всё возможное |
gen. | alles in het werk stellen | прилагать все усилия |
gen. | als gij het ro aanlegt | если вы действуете таким образом |
gen. | als het mogelijk is | если это возможно |
gen. | als het ware | как бы |
gen. | als het ware | как будто |
gen. | als het ware | как если бы это был |
gen. | als het ware | так сказать (Сова) |
gen. | als het ware | что называется (Сова) |
gen. | als het ware | якобы (Сова) |
gen. | als het ware | некоторым образом (Сова) |
gen. | als het ware | как бы то ни было (Сова) |
gen. | als het ware | как если бы это было |
gen. | als het ware | словно |
gen. | als het zo is | раз это так |
gen. | als het zo is | если это так |
gen. | als ik het wel naga... | если я всё хорошо обдумаю... |
gen. | baat het niet dan schaadt het niet | попытка не пытка |
gen. | bij het begin beginnen | начать с начала |
gen. | bij het eerste ochtendgloren | чуть свет (Сова) |
gen. | bij het eerste ochtendgloren | с рассветом (Сова) |
gen. | bij het eerste ochtendgloren | ни свет ни заря (Сова) |
gen. | bij het onderwijs zijn | преподавать |
gen. | iets bij het verkeerde einde aanpakken | браться за что-л. не с того конца |
gen. | bij het volle bewustzijn zijn | быть в полном сознании |
gen. | binnen het bereik | в пределах досягаемости |
gen. | binnen het bestek van dit werk | в рамках работы |
gen. | binnen het bestek van dit werk | в рамках замысла |
gen. | binnen het bestek van dit werk | в рамках плана |
gen. | iets boeten met het leven | поплатиться жизнью (за что-л.) |
gen. | boven het normale | сверх нормы |
gen. | boven het normale | выше нормы |
gen. | buiten het bereik | вне пределов досягаемости |
gen. | buiten het bereik van het geschut | вне зоны обстрела |
gen. | buiten het cafe | около кафе (liulka7) |
gen. | buiten het spitsuur | вне часа пик (alenushpl) |
gen. | daar heb ik het niet over | я не про это |
gen. | daar heb ik het niet over | я не про то |
gen. | dat grenst aan het ongelooflijke | это невероятно |
gen. | dat het een aard heeft | почём зря (Сова) |
gen. | dat is een ding van het jaar nul | это совсем непригодная вещь |
gen. | dat is een pak van het hart | как гора с плеч |
gen. | dat is een steen van het hart | как гора с плеч |
gen. | dat is hem een doorn in het oog doorn | это ему как бельмо на глазу |
gen. | dat is het toppunt! | это уже слишком! |
gen. | dat is maar een doekje voor het bioeden | это только отговорка |
gen. | dat is zo de aard van het beestje | у него такая натура |
gen. | dat lag hem na aan het hart | он принял это близко к сердцу |
gen. | dat schip is snedig in het zeilen | этот корабль быстроходен |
gen. | dat was olie in het vuur | это подлило масла в огонь |
gen. | dat zal hem het leven kosten | это ему будет стоить жизни |
gen. | dit doorsnijdt mij het hart | это терзает мне сердце |
gen. | dit is het huis waar hij woont | это дом, в котором он живёт |
gen. | doe het zelf | сделай сам (Alexander Oshis) |
gen. | door het oog van een naald kruipen | с большим трудом избежать опасности |
gen. | een doorn in het oog | бельмо на глазу |
gen. | een kind van het mannelijk geslacht | ребёнок мужского пола |
gen. | een knuppel in het hoenderhok gooien | критиковать кого-л., не называя имён |
gen. | een lelijke plooi in het karakter | плохая черта характера |
gen. | een miserabel klein beetje, bitter/bedroevend weinig, het is om te huilen | кот наплакал (Ukr) |
gen. | een oog in het zeil houden | смотреть в оба |
gen. | een rolling krijgen van het lachen | лопнуть со смеху |
gen. | een spaak in het wiel steken | мешать |
gen. | een spaak in het wiel steken | ставить палки в колёса |
gen. | een toeslag op het loon | прибавка к заработной плате |
gen. | een vrouw naar het altaar geleiden | вести к венцу |
gen. | een vrouw naar het altaar geleiden | венчаться |
gen. | een vuiltje in het oog krijgen | засорить глаз |
gen. | eerlijk duurt het langst | честно живёшь-дольше проживёшь (Ukr) |
gen. | elk vogeltje zingt zoals het gebekt is | всякий говорит, как умеет |
gen. | gedurende het concert | во время концерта |
gen. | geen dak boven het hoofd hebben | не иметь крова |
gen. | geen dak boven het hoofd hebben | не иметь крыши над головой (Ukr) |
gen. | geen dak boven het hoofd hebben | не иметь пристанища |
gen. | geld in het water gooien | бросать деньги на ветер |
gen. | handen aan het lijf hebben | быть способным |
gen. | handen aan het lijf hebben | быть проворным |
gen. | handen aan het lijf hebben | быть ловким |
gen. | het civiele recht | гражданское право |
gen. | het is aan hem niet besteed | это напрасно потраченный труд |
gen. | het is aan hem niet besteed | это не пошло ему впрок |
gen. | het is heus waar | это действительно правда |
gen. | het is koek en ei met hen | они закадычные друзья |
gen. | het is koek en ei met ze | они закадычные друзья |
gen. | het is kolossaal duur | это страшно дорого |
gen. | het is teveel van het goede | хорошенького понемножку (Сова) |
gen. | het is toch al laat | всё равно уже поздно |
gen. | het is uitgezocht weer | отличная погода |
gen. | het is zover | подошла очередь (также: все готово (напр., при сборах вещей перед выходом из дома или осуществлении приготовлений к к-л событию и.т.п) Janneke Groeneveld) |
gen. | het kind met het badwater weggooien | переусердствовать |
gen. | het komt er niet op aan | это неважно |
gen. | het kwam anders uit dan ik gedacht had | получилось/вышло/обернулось иначе, чем я думал (Ukr) |
gen. | het kwam zo in de praat te pas veel hebben | быть высокомерным |
gen. | het kwam zo in de praat te pas veel hebben | иметь много гонора |
gen. | het ligt in de rede | это говорит само за себя |
gen. | het ligt niet in zijn aard | это не в его характере |
gen. | het lijkt me toe | мне кажется |
gen. | het lijkt mij | мне кажется (nikolay_fedorov) |
gen. | het loopt de spuigaten uit | это уже слишком |
gen. | het loopt de spuigaten uit | это переходит все границы |
gen. | het loopt hemaltijd mee | ему всегда везёт |
gen. | het loopt op een einde | дело идёт к концу |
gen. | het loopt tegen de middag | время приближается к полудню (Ukr) |
gen. | het onderspit delven | потерпеть поражение |
gen. | het raften | сплав (по реке Agat) |
gen. | het regende er kogels | пули сыпались градом |
gen. | het regende klappen | посыпались удары |
gen. | het regent dat het giet | дождь льёт как из ведра |
gen. | het regent pijpestelen | дождь льёт как из ведра |
gen. | het station naderen | приближаться к станции |
gen. | het tijdelijke met het eeuwige verwisselen | умереть |
gen. | het verstand wetten | изощрять ум |
gen. | het zal er knijpen | дело будет (жаркое) |
gen. | het zal er niet afkunnen | этого нельзя себе позволить |
gen. | het zal gauw met hem aflopen | ему скоро крышка |
gen. | het zal mij benieuwen | хотел бы я знать (см. benieuwd ЛА) |
gen. | het zal mij benieuwen wat hij zal zeggen | будет интересно, что он скажет |
gen. | het zal u heugen | вам это припомнится |
gen. | het zal wel terechtkomen | это всё уладится |
gen. | hetzij hij wil of niet, het gebeurt toch | хочет ли он или нет, всё же это произойдёт |
gen. | hij bulkt van het geld s | он утопает в богатстве |
gen. | hij bulkt van het geld s | у него денег куры не клюют |
gen. | hij deed het in vieren | он сделал это за четыре раза |
gen. | hij deed of hij het niet hoorde | он делал вид как будто он ничего не слыхал |
gen. | hij dronk het glas in een zwelg leeg | одним глотком он выпил стакан |
gen. | hij gaat voorbij het huis | он идёт мимо дома |
gen. | hij heeft het achter de oren | он не так наивен, как это кажется |
gen. | hij heeft het bestaan om de feiten te ontkennen | он осмелился отрицать факты |
gen. | hij heeft het erop gemunt... | он имел это в виду... |
gen. | hij heeft het krap | он с трудом перебивается |
gen. | hij heeft het op mijn beurs verzien | он рассчитывал на мой карман |
gen. | hij heeft het zijne gedaan | он сделал своё дело |
gen. | hij heeft het zijne gedaan | он сделал всё возможное |
gen. | hij is altijd aan het afbreken | он постоянно всех критикует |
gen. | hij is een bolleboos in het zwemmen | он прекрасный пловец |
gen. | hij is het aankijken niet waard | он не заслуживает никакого внимания |
gen. | hij is het evenbeeld van zijn vader | он точная копия своего отца |
gen. | hij is het kind van de rekening | он должен стать жертвой (чего-л.) |
gen. | hij is het kind van de rekening | он должен поплатиться за это |
gen. | hij is het zout in zijn pap niet waard | он ни к чему не пригоден |
gen. | hij is lid van het corps | он член студенческой корпорации |
gen. | hij is op het glazen bruggetje geweest | он был на волосок от смерти |
gen. | hij is uit het rechte hout gesneden | он настоящий человек |
gen. | hij is van het jaar veertien | он родился в тысяча девятьсот четырнадцатом году |
gen. | hij kan het uitzingen | он может долго ждать |
gen. | hij kijkt of hij het te Keulen hoort donderen | он смотрит, как ошеломлённый |
gen. | hij lijdt als winterkoren op het veld | он ужасно страдает |
gen. | Hij redt het wel. | Он справится. (irka1973) |
gen. | hij sloeg het boek met een klap dicht | он захлопнул книгу |
gen. | hij toog aan het werk | он принялся за работу |
gen. | hij toog aan het werk | он начал работать |
gen. | hij verbruit het | он ни за что не хочет этого делать |
gen. | hij weet hoe het hoort | он знает как нужно поступать |
gen. | hij weigerde het gladaf | он отказался наотрез |
gen. | hij woont tegenomwenteling het station | он живёт против станции |
gen. | hij woont voorbij het stadhuis | он живёт за ратушей |
gen. | hij zal het er niet bij laten | он на этом не успокоится |
gen. | hij zal het niet lang meer maken | он долго не протянёт |
gen. | hij zal het wel bolwerken | он с этим справится |
gen. | hij zal het wel gedaan hebben | он это вероятно сделал |
gen. | hij zegt het maar om de kooktoestel | он говорит это в шутку |
gen. | hij zit in het buitenland | он находится за границей |
gen. | hoe gaat het | как дела? |
gen. | hoe gaat het met u? | как вы поживаете? |
gen. | hoe het aan te leggen? | как это сделать? |
gen. | hoe het ook zij.... | как бы ни получилось.... (irinapunt) |
gen. | hoe het ook zij | как бы то ни было (solkatta) |
gen. | hoe het ook zij.... | чтобы ни произошло.... (irinapunt) |
gen. | hoe is het | как дела? (ЛА) |
gen. | hoe is het met hem? | как его дела? |
gen. | hoe is het mogelijk | как это возможно (Сова) |
gen. | hoe is het mogelijk | кто бы мог подумать (Сова) |
gen. | hoe is het mogelijk | глазам своим не верю (Сова) |
gen. | hoe is het mogelijk | не может быть! как же так! (Сова) |
gen. | hoe laat is het? | который час? |
gen. | hoe maakt u het? | как вы поживаете? |
gen. | hoe ver is het nog naar Leningrad? | далеко ли ещё до Ленинграда? |
gen. | hoe zal het aflopen? | как-то это окончится? |
gen. | hoe zal ik aan het geld komen? | как мне достать денег? |
gen. | hoe zou het ook anders? | а как же иначе? |
gen. | in het achterhoofd houden | помнить (Lichtgestalt) |
gen. | in het achterhoofd houden | иметь в виду (Lichtgestalt) |
gen. | in het achterhoofd houden | принимать во внимание (Lichtgestalt) |
gen. | in het achterhoofd houden | учитывать (Lichtgestalt) |
gen. | in het achterschip geraken | попасть в затруднительное положение |
gen. | iets in het bezit stellen van | передавать что-л. в собственность (кого-л.) |
gen. | in het bezit zijn van | иметь в распоряжении (что-л.) |
gen. | in het blok sluiten | посадить в колодки |
gen. | in het defensief zijn | обороняться |
gen. | in het duister tasten | блуждать в потёмках |
gen. | iets in het geheugen bewaren | хранить что-л. в памяти |
gen. | in het geheugen roepen | напоминать |
gen. | in het gelid opstellen | ставить в строй |
gen. | in het gelid opstellen | ставить в ряд |
gen. | in het gelid opstellen | выстраивать в линию |
gen. | iem. in het gemoed grijpen | тронуть сердце (кого-л.) |
gen. | in het gemoed omgaan | переживать в душе |
gen. | in het gezicht krijgen | обнаружить |
gen. | in het gezicht krijgen | увидеть |
gen. | in het graf dalen | умереть |
gen. | in het graf dalen | сойти в могилу |
gen. | in het groot | большим объёмом (Илатанм) |
gen. | in het groot handel drijven | торговать оптом |
gen. | iem. in het haar vliegen | поссориться (с кем-л.) |
gen. | iem. in het haar vliegen | наброситься (на кого-л.) |
gen. | iem. in het haar vliegen | налететь |
gen. | in het harnas sterven | умереть на боевом посту |
gen. | iets in het klad schrijven | писать что-л. на черновике (alenushpl) |
gen. | in het klein verkopen | продавать в розницу |
gen. | in het koor zingen | петь в хоре (Родриго) |
gen. | in het krijt treden | вступать в борьбу |
gen. | in het leven roepen | создавать, основывать (arini) |
gen. | in het leven roepen | создать |
gen. | in het licht geven | издать |
gen. | in het licht geven | опубликовать |
gen. | in het net schrijven | писать начисто |
gen. | in het ongewisse verkeren | пребывать в неопределённости (solkatta) |
gen. | in het oog krijgen | замечать |
gen. | in het oog lopen | бросаться в глаза |
gen. | in het oog springen | бросаться в глаза (Janneke Groeneveld) |
gen. | iem., iets in het oor bijten | говорить кому-л., что-л. язвительно |
gen. | iem., iets in het oor bijten | говорить кому-л., что-л. резко |
gen. | iem., iets in het oor blazen | нашёптывать (кому-л., что-л.) |
gen. | iem., iets in het oor blazen | наушничать |
gen. | iem., iets in het oor blazen | шептать на ухо (кому-л., что-л.) |
gen. | iem., iets in het oor fluisteren | шептать что-л., кому-л. на ухо |
gen. | in het slijk blijven steken | увязнуть в грязи |
gen. | in het teken staan van iets | находиться под знаком (чего-л.) |
gen. | in het veld rukken | выступить в поход |
gen. | in het verborgene leven | укрываться, защищаться (Сова) |
gen. | in het verderf storten | губить |
gen. | in het vergadering zijn | быть на совещании (Например: "Я сейчас не могу говорить, я на совещании" - "Ik kan nu niet praten, ik ben in het vergadering" Alexander Oshis) |
gen. | in het vergeetboek raken | быть забытым |
gen. | in het vergeetboek raken | забыться |
gen. | in het vergeetboek raken | быть преданным забвению |
gen. | in het voorbijgaan | проходя мимо (Julia T.) |
gen. | in het vooruitzicht stellen | сулить (Gunnar) |
gen. | in het wezen roepen | порождать |
gen. | in het wezen roepen | вызывать к жизни |
gen. | in het wezen roepen | создавать |
gen. | in het wilde weg produceren | производить наобум, бездумно (Илатанм) |
gen. | in het zand bijten | упасть с лошади |
gen. | in het zand bijten | упасть (с лошади) |
gen. | iem. in het zonnetje zetten | вывести кого-л. на чистую воду |
gen. | in het zout leggen | засаливать |
gen. | in het zout leggen | солить |
gen. | Internationale Dag van het Kind | Всемирный день ребёнка (Andrey Truhachev) |
gen. | is het naar uw zin? | нравится ли вам это? |
gen. | is het toch zo? | в самом деле так? |
gen. | is het u ernst? | вы это серьёзно говорите, думаете? |
gen. | je moet na het eten liefst wat rusten | после обеда тебе лучше всего отдохнуть |
gen. | kalmpjes aan, dan breekt het lijntje niet as | тише едешь - дальше будешь |
gen. | krullen in het haar zetten | завивать волосы |
gen. | laat het roken | брось курить |
gen. | laten wij het niet verder aanroeren | не будем больше об этом говорить |
gen. | Lukt het? | Получается? (ms.lana) |
gen. | Maar wie weet loopt het nog mee! | Но кто знает, может, ещё все обойдётся (Родриго) |
gen. | men heeft het daar maar voor het oprapen | это не стоит большого труда |
gen. | met de hoed in de hand komt men door het hele land | вежливость везде в почёте |
gen. | met hem is het moeilijk garen te spinnen c | ним каши не сваришь |
gen. | met het feit, dat | с учётом того, что (alenushpl) |
gen. | met het feit, dat | с фактом, который заключается в том, что (alenushpl) |
gen. | met het hoofd tegen de muur lopen | зря тратить силы |
gen. | met onbevaren volk is het slecht zeilen | с неопытным экипажем плавать трудно |
gen. | mij kan het niets schelen | мне все равно (miss_cum) |
gen. | mijn kop af als het niet waar is! | даю голову на отсечение, если это неправда! |
gen. | muizenissen in het hoofd hebben | неотвязно думать о (чём-л.) |
gen. | naamwoordelijk deel van het gezegde | именная часть составного сказуемого (Ukr) |
gen. | naar de ingeving van het ogenblik handelen | действовать под влиянием минуты |
gen. | naar het hoofd stijgen | бросаться в голову |
gen. | naar het hotel | в гостиницу (liulka7) |
gen. | naar het leven getekend | срисованный с натуры |
gen. | naar het naakt tekenen | рисовать с обнажённой натуры |
gen. | naar het noorden | к северу |
gen. | naar het noorden | на север |
gen. | naar het noorden varen | плыть на север |
gen. | naar het oordeel van de pers | по мнению печати |
gen. | naar het oosten | на восток |
gen. | naar het schijnt | по-видимому |
gen. | naar het schijnt | как кажется |
gen. | naar het westen | на запад |
gen. | naast het postkantoor | рядом с почтой (liulka7) |
gen. | niet wel bij het hoofd zijn | быть не в своём уме |
gen. | nog wat in het vet hebben | иметь перспективы |
gen. | om het even welk | любой (Wif) |
gen. | om het hardst lopen | бегать наперегонки |
gen. | om het jawoord vragen | делать предложение (девушке) |
gen. | onder het bereik | в пределах досягаемости |
gen. | onder het eten | во время еды |
gen. | onder het eten | во время обеда |
gen. | onder het gaan | на ходу |
gen. | onder het masker | под маской |
gen. | onder het masker van vriendschap | под личиной дружбы |
gen. | onder het mom van | под видом (чего-л.) |
gen. | onder het mom van | под предлогом чего-л. (Wif) |
gen. | onder het mom van | под прикрытием чего-л. (Wif) |
gen. | onder het mom van | под маской |
gen. | iem., iets onder het oog brengen | ставить кому-л. на вид |
gen. | iets onder het oog krijgen | увидеть (что-л.) |
gen. | onder het toeziend oog | под неусыпным надзором (Lichtgestalt) |
gen. | onder het toeziend oog | под бдительным оком (Lichtgestalt) |
gen. | onder het toeziend oog | под надзором (Lichtgestalt) |
gen. | onder het volk | в народе |
gen. | onder het zegel van geheimhouding | под большим секретом |
gen. | oogje in het zeil houden | держать руку на пульсе (держать ч-л под своим контролем Janneke Groeneveld) |
gen. | op elkaar lijken als het ene ei op het andere | быть похожим друг на друга как две капли воды |
gen. | op het... af | чуть ли не (Сова) |
gen. | op het gehoor spelen | играть по слуху |
gen. | op het getouw zetten | заправлять станок |
gen. | op het getouw zetten | натягивать основу на станок |
gen. | op het gevoel | ощупью |
gen. | op het kantje af | едва не |
gen. | op het kantje af | чуть не |
gen. | op het koord dansen | ходить по канату (в цирке) |
gen. | iem. op het kussen helpen | помочь (кому-л.) |
gen. | op het kussen raken | прийти к власти |
gen. | op het land wonen | жить в деревне |
gen. | op het lijmstokje | клейкая палочка для ловли птиц |
gen. | op het lijmstokje vliegen | дать заманить себя |
gen. | op het loon inhouden | вычитать из заработной платы (Bij werknemers wordt pensioenpremie ingehouden op het loon - Пенсионные взносы сотрудников вычитаются из их заработной платы Alexander Oshis) |
gen. | op het nippertje | едва |
gen. | op het oorlogspad zijn | сражаться |
gen. | op het punt staan | намереваться |
gen. | op het punt staan | находиться на грани (van-чего-л.) |
gen. | iem. op het schild verheffen | поднимать на щит (кого-л.) |
gen. | op het spel staan | поставить на карту (Ukr) |
gen. | iets op het spel zetten spel | рисковать (чем-л.) |
gen. | iets op het spel zetten spel | поставить что-л. на карту |
gen. | over het algemeen | как правило (Alexander Oshis) |
gen. | over het algemeen | в общем (arsenija) |
gen. | over het bedrag beschikken | располагать суммой денег |
gen. | over het geheel | в общем |
gen. | over het geheel genomen | в целом |
gen. | over het grave | на том свете |
gen. | over het grave | в потустороннем мире |
gen. | iem. over het hoofd groeien | перерасти (кого-л.) |
gen. | iem. over het paard tillen | избаловать кого-л. чрезмерной похвалой |
gen. | iem. over het paard tillen | баловать кого-л. чрезмерной похвалой |
gen. | over het ravijn lag een bruggetje, eronder ruiste de beek | через овраг был перекинут мостик, под ним журчал ручей |
gen. | over het vuur | над огнём |
gen. | slordig met/op het werk zijn | небрежно/неаккуратно относиться к работе (palske) |
gen. | stem hebben in het wereldconcert | иметь вес в международной жизни |
gen. | studeren dat het een aard heeft | учиться как следует |
gen. | studeren dat het een aard heeft | учиться по-настоящему |
gen. | studie naar het naakt model | этюд с обнажённой натуры |
gen. | te diep in het glaasje kijken | слишком много выпить |
gen. | tegen het lijf lopen | наткнуться на (Lichtgestalt) |
gen. | til de machine op en leg het viltje eronder | приподними машину и положи под неё войлок |
gen. | uit alle oorden van het land | со всех концов страны |
gen. | uit het gelid treden | выходить из строя |
gen. | uit het gezicht verdwijnen | исчезнуть из поля зрения |
gen. | uit het gezicht verliezen | терять из виду |
gen. | uit het gezicht verliezen | упустить из вида |
gen. | uit het gezicht verliezen | потерять |
gen. | uit het hoofd leren | выучить наизусть |
gen. | uit het leven scheiden | умирать |
gen. | uit het leven scheiden | расставаться с жизнью |
gen. | uit het lood geslagen zijn | быть смущённым |
gen. | uit het lood geslagen zijn | быть ошеломлённым |
gen. | uit het oog raken | скрыться из вида |
gen. | uit het oog verliezen | запускать |
gen. | uit het oog verliezen | упускать из виду |
gen. | uit het oog verliezen | терять из виду |
gen. | uit het spoor lopen | сойти с рельс (Kachalov) |
gen. | uit het spoor raken | сойти с рельс (Kachalov) |
gen. | uit het vaarwater raken | выбиться из колей |
gen. | iem. uit het zadel lichten | выбить из седла (кого-л.) |
gen. | van andermans leer is het goed riemen snijden | чужого добра не жаль |
gen. | van het begin tot het einde | с начала до конца |
gen. | iem., iets van het gezicht lezen | угадать по лицу |
gen. | iem., iets van het gezicht lezen | прочитать на лице |
gen. | iem. van het goede pad afbrengen | совращать с пути истинного |
gen. | iem. van het goede pad afbrengen | сбивать |
gen. | van het hoofd tot de voeten | во весь рост |
gen. | van het hoofd tot de voeten | с головы до пят |
gen. | van het paard stijgen | слезать с лошади |
gen. | van het zuiverste water | чистейшей воды (идеалист, бриллиант oxiarh) |
gen. | vandaag is het aardig koud | сегодня порядочный холод |
gen. | vandaar is het nog een uur lopen | оттуда ещё час ходьбы |
gen. | volgens het bijbelwoord | по священному писанию |
gen. | volgens het boekje | чётко (Vasstar) |
gen. | volgens het boekje | щепетильно (Vasstar) |
gen. | volgens het boekje | по правилам (Vasstar) |
gen. | voor het eerst | впервые |
gen. | voor het eggie | всерьёз (harassmenko) |
gen. | voor het examen zakken | не сдать экзамен (alenushpl) |
gen. | voor het front | перед линией фронта |
gen. | voor het gemak | удобства ради (Сова) |
gen. | voor het gemak | для удобства / простоты (Сова) |
gen. | voor het geval dat | на всякий случай (Lichtgestalt) |
gen. | iets voor het grijpen hebben | легко доставаться |
gen. | voor het grootste deel | по большей части |
gen. | voor het huis | перед домом |
gen. | voor wie het aangaat | по месту требования (ulkomaalainen) |
gen. | voorhebben: als ik het goed voorheb | если не ошибаюсь (Сова) |
gen. | waar haal je het vandaan? | откуда это у тебя? (irka1973) |
gen. | Waar is het? | Где это? (liulka7) |
gen. | waarom hebt u het gedaan? | почему вы это сделали? |
gen. | was het naar genoegen? | вы удовлетворены? |
gen. | wat beduidt het? | что это значит? |
gen. | wat ben je aan het doen? | что ты делаешь? чем ты занимаешься? (Ukr) |
gen. | wat het ook kosten moge | чего бы это не стоило (Ukr) |
gen. | wat het zwaarste is, moet het zwaarste wegen | нужно начинать с самого значительного |
gen. | wat het zwaarste is, moet het zwaarste wegen | нужно начинать с самого трудного |
gen. | wat is het? | что это? (nikolay_fedorov) |
gen. | wat is het luer een troep! | какой здесь беспорядок! |
gen. | wat kost het? | сколько это стоит? |
gen. | weet je wat het is? | знаешь что это? (nikolay_fedorov) |
gen. | wel bekome het u! | на здоровье! |
gen. | wij hebben het getroffen | нам подвезло |
gen. | wij hebben het voornemen | мы намерены |
gen. | wij zijn nu aan het werken toe | сейчас мы можем уже начать работать |
gen. | wijten, je hebt het aan jezelf te ~ | кроме самого себя, винить некого (Alexander The Great) |
gen. | ze hebben het er op aangelegd | они рассчитывали на это |
gen. | ze hebben het er op aangelegd | это они сделали нарочно |
gen. | zeg het haantje | скажи ей (об этом) |
gen. | zich bepalen bij het gebeurde | ограничиться тем, что есть |
gen. | zich de ogen uit het hoofd schamen | сгорать от стыда |
gen. | zich het aanzien geven van | принимать вид |
gen. | zich het aanzien geven van | напускать на себя вид |
gen. | zich het air geven | корчить из себя (кого-л.) |
gen. | zich het air geven | важничать |
gen. | zich het leven benemen | покончить жизнь самоубийством |
gen. | zich het recht reserveren | оставлять за собой право |
gen. | zich het recht reserveren | сохранять |
gen. | zich het recht voorbehouden | оставлять за собой право (Aangaande deze bijkomstige voorwaarden behoudt de werkgever zich het recht voor deze op elk ogenblik eenzijdig te kunnen wijzigen. Wif) |
gen. | zich het voorkomen geven alsof | делать вид, что |
gen. | zich iets in het geheugen prenten | запечатлеть в своей памяти |
gen. | zich in het gelid opstellen | построиться |
gen. | zich in het gelid opstellen | выстраиваться |
gen. | zich iets in het hoofd zetten | вбить себе что-л. в голову |
gen. | zich in het huwelijk begeven | жениться |
gen. | zich in het huwelijk begeven | выходить замуж |
gen. | zich in het huwelijk begeven | вступать в брак |
gen. | zich in het slijk wentelen | валяться в грязи |
gen. | zich uit het gevecht losmaken | выходить из боя |
gen. | zich iets uit het hoofd zetten | выбросить что-л. из головы |
gen. | zien het al aankomen | предвидеть (Chelemi) |
gen. | zij maken mij aan het lachen | они смешат меня |
gen. | zo gaat het! | таковы дела! |
gen. | zo goed en zo kwaad als het gaat | на худой конец |
gen. | zo goed en zo kwaad als het gaat | кое-как |
gen. | zo hij het wist, zou hij het zeggen | если бы он знал об этом, он сказал бы |
gen. | zo simpel zit het | только и всего (Сова) |
gen. | zo simpel zit het | делов-то (Сова) |
gen. | zo ver het oog reikt | куда ни взгляни (veterpelemen) |
gen. | zo ver het oog reikt | повсюду (veterpelemen) |
gen. | zoals het reilt en zeilt | как идут дела (Ukr) |
gen. | zoals het reilt en zeilt | со всем инвентарём |
gen. | zover als ik het begrijp | насколько я понимаю |