DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Government, administration and public services containing da | all forms | exact matches only
ItalianGreek
a causa delle necessità del servizio o delle esigenze delle norme in materia di sicurezza del lavoroλόγω αναγκών της υπηρεσίας ή απαιτήσεων των κανόνων ασφαλείας της εργασίας
abbuono d'anzianità di scattoχρονοεπίδομα' αναγνώριση χρόνου προϋπηρεσίας
abbuono di annualitàαναγνώριση συνταξίμων ετών
aiuto di laboratorioβοηθός παρασκευαστής
anni di servizioχρόνος υπηρεσίας
anno di servizio pensionabileσυντάξιμος χρόνος
assumere oneri di capo famigliaαναλαμβάνω τα οικογενειακά βάρη
atto di nomina del funzionarioΠράξη διορισμού του υπαλλήλου
avere competenza anche di merito per decidere delle controversieέχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορές
avere diritto di essere reintegrato con procedenzaέχω δικαίωμα επανένταξης κατά προτεραιότητα
avviso di vacanzaδημοσίευση κενής θέσης
avviso di vacanzaανακοίνωση κενής θέσεως
bando di concorso generaleΠροκήρυξη γενικού διαγωνισμού
bilancio di funzionamentoπιστώσεις λειτουργίας
bolletino di stipendioεκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών
capo di gabinetto aggiuntoAναπληρωτής προϊστάμενος ιδιαίτερου γραφείου
capo di un gruppo di interpretazioneΠροϊστάμενος ομάδας διερμηνείας
capo di un gruppo di traduzioneΠροϊστάμενος ομάδας μετάφρασης
capo divisione di una divisione di traduzioneπροϊστάμενος τμήματος ενός τμήματος μετάφρασης ή διερμηνείας
capo divisione di une divisione di interpretazioneΠροϊστάμενος τμήματος διερμηνείας
capo operaio di laboratorioAρχιπαρασκευαστής
capo reparto riproduzione di disegniεπικεφαλής αναπαραγωγής εγγράφων
categoria A : funzioni di direzione, e di studio, che richiedono cognizioni di livello universitarioΚατηγορία Α : Διοικητικά, εισηγητικά και επιστημονικά καθήκοντα που απαιτούν γνώσεις πανεπιστημιακού επιπέδου
categoria B : funzioni di esecuzione e di inquadramento che richiedono cognizioni di livello medio secondarioΚατηγορία Β : Καθήκοντα εκτέλεσης και πλαισίωσης που απαιτούν γνώσεις πλήρους μέσης εκπαίδευσης
categoria D : mansioni manuali o servizi che richiedono cognizioni di livello elementareΚατηγορία D : Καθήκοντα χειρωνακτικής εργασίας ή εξυπηρέτησης που απαιτούν γνώσεις στοιχειώδους εκπαίδευσης
cittadino di uno Stato membro delle ComunitàΥπήκοος Κράτους μέλους των Κοινοτήτων
Comitato di gestione dell'assicurazione malattiaΕπιτροπή διαχείρισης υγειονομικής ασφάλισης
Comitato di promozioneΕπιτροπή Προαγωγής Προσωπικού
Comitato di reintegrazioneΕπιτροπή επανένταξης
comitato di selezioneΕπιτροπή Επιλογής
Comitato paritetico di gestione del Centro per l'infanziaΕπιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τη Διαχείριση του Βρεφονηπιακού Σταθμού
Commissione di concorsoεξεταστική επιτροπή διαγωνισμών
commissione di controlloΕπιτροπή Ελέγχου των Λογαριασμών
commissione di ricorsoΕπιτροπή Προσφυγών του Ινστιτούτου Μελετών της ΕΕ γιά θέματα Ασφάλειας
commissione di ricorso dell'Istituto per gli studi sulla sicurezza dell'Unione europeaΕπιτροπή Προσφυγών του Ινστιτούτου Μελετών της ΕΕ γιά θέματα Ασφάλειας
commissione di ricorso dell'Istituto per gli studi sulla sicurezza dell'Unione europeaΕπιτροπή Προσφυγών
commissione esaminatrice di concorsoεξεταστική επιτροπή διαγωνισμών
conferire la qualifica di funzionario onorarioαπονέμω τον τίτλο του επίτιμου υπαλλήλου
congedo di maternitàάδεια μητρότητας
conservare il diritto ad avere gli aumenti periodici di stipendioδιατηρώ το δικαίωμα μισθολογικής προαγωγής
corsi di lingueτμήματα μαθήματα γλώσσας
corsi o tirocini di riadattamento e di riconversione approvati dalla Commissioneκύκλοι θεωρητικής και πρακτικής μετεκπαίδευσης στον ίδιο ή σε άλλους τομείς που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή
costituzione di una riserva ai fini di future assunzioniκατάρτιση εφεδρικού πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις
costituzione di una riserva ai fini di future assunzioniκατάρτιση πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις
diritti patrimoniali d'autore derivanti da una pubblicazione o una communi- cazione pubblicaπεριουσιακά δικαιώματα δημιουργού από γραπτή δημοσίευση ή άλλη ανακοίνωση
disposizioni generali di esecuzione del presente statutoγενικές διατάξεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού
domanda di autorizzazione preventivaαίτηση για την προέγκριση
domanda di rimborsoαίτηση απόδοσης
doveri di onestà e delicatezzaυποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
fare valere cause legittime di astensioneπροβάλλω νόμιμους λόγους για την εξαίρεσή μου από τη σύνθεση συμβουλίου
funzionario in attività di servizioυπάλληλος σε ενεργό υπηρεσία
funzionario oggetto della misura di sfoltimentoαποδεσμευόμενος υπάλληλος' αποδεσμευθείς υπάλληλος
funzione pubblica con sviluppo di carriera internaσύστημα μονιμότητας των δημοσίων υπαλλήλων
funzioni e attribuzioni di ciascun impiego tipoκαθήκοντα και αρμοδιότητες που ανάγονται σε κάθε πρότυπη θέση
giudice della Corte di giustiziaΔικαστής του Δικαστηρίου
indagine di sicurezzaέλεγχος ασφαλείας
indagine di sicurezzaδιαπίστευση ασφαλείας
indagine di sicurezzaέρευνα ασφαλείας
indagine di sicurezzaάδεια ασφαλείας
indennità di alloggioεπίδομα στέγασης
indennità di cessazione dal servizioεφάπαξ αποζημίωση λόγω εξόδου από την υπηρεσία
indennità di cessazione dal servizioεπίδομα αποχωρήσεως
indennità di dislocazioneεπίδομα αποδημίας
indennità di espatrioεπίδομα εκπατρισμού
indennità di funzioneεπίδομα θέσης καθηκόντων
indennità di installazioneαποζημίωση εγκαταστάσεως
indennità di nuova sistemazione al momento della cessazione dal servizioαποζημίωση επανεγκατάστασηςκατά την οριστική λήξη των καθηκόντων
indennità di prima sistemazioneαποζημίωση πρώτης εγκατάστασης
indennità di prima sistemazioneαποζημίωση εγκαταστάσεως
indennità di segretariaαποζημίωση γραμματείας
indennità di segreteria - BTαποζημίωση γραμματείας
indennità di soggiornoέξοδα διαμονής
indennità per spese di funeraleπαροχή για τα έξοδα κηδείας
interprete in corso di formazioneεκπαιδευόμενος διερμηνέας
istituto d'insegnamento di livello universitarioανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα
istituto di insegnamento postsecondarioανώτερο εκπαιδευτικό ίδρυμα
istituzione di origine di un funzionarioόργανο από το οποίο προέρχεται ο υπάλληλος
la composizione e le modalità di funzionamento degli organi sono determinate da ciascuna istituzioneη σύνθεση και η λειτουργία των οργάνων καθορίζονται από το κάθε θεσμικό όργανο
le frazioni di giorni deducibili non sono prese in considerazioneτα αφαιρετέα κλάσματα ημέρας δεν λαμβάνονται υπόψη
legislazione belga in materia di assegni familiariβελγική νομοθεσία οικογενειακών επιδομάτων
legislazione belga in materia di contratto di lavoro o di impiegoβελγική εργατοϋπαλληλική νομοθεσία
lettera di dimissioniέγγραφο παραίτησης
libera scelta del medico e dell'istituto di curaελεύθερη επιλογή του ιατρού και του νοσηλευτικού ιδρύματος
limiti di etàόριο ηλικίας
l'importo dell'aumento biennale di scattoτο ποσό της ανά διετία μισθολογικής αύξησης
medico di fiduciaιατρός σύμβουλος
medico di fiducia dell'istituzioneΙατρός-σύμβουλος του Οργάνου
medico di fiducia juniorκατώτερος ιατρός σύμβουλος
medico di fiducia principaleκύριος ιατρός σύμβουλος
medico di fiducia seniorανώτερος ιατρός σύμβουλος
mezzi di prova pertinentiπρόσφορα αποδεικτικά μέσα
mezzi di ricorsoμέσα προστασίας
mezzi di trasporto collettiviδημόσια μεταφορικά μέσα
operaio di laboratorioΠαρασκευαστής
ordine di missioneεντολή αποστολής
ordine di missioneυπηρεσιακή εντολή
ore di lavoro straordinarioυπερωριακή εργασία
ore di lavoro straordinarioυπερωρία
organi di carattere socialeόργανα κοινωνικού χαρακτήρα
percorso di carrieraσταδιοδρομία
periodo di provaπερίοδος δοκιμαστικής υπηρεσίας
periodo di riferimento rapporto informativoπερίοδος αναφοράς έκθεση κρίσης
permanenza sul luogo di lavoro o a domicilioυπηρεσία ετοιμότητας στον τόπο εργασίας ή κατ' οίκον
persona da avvertire in caso di incidenteπρόσωπο που πρέπει να ειδοποιηθεί σε περίπτωση ατυχήματος
prelievo di solidarietàεισφορά αλληλεγγύης
preparatore di fabbricazioneσυντονιστής εργασιών
prescindendo da considerazioni di cittadinanzaανεξάρτητα από την ιθαγένεια
radiologia, analisi, esami di laboratorioακτινολογικές εξετάσεις και ακτινοβολίες, αναλύσεις, εργαστηριακές εξετάσεις
Regime comune di assicurazione malattiaΚοινό καθεστώς ασφάλισης ασθενείας
Regime comune di assicurazione malattiaκοινονικό σύστημα υγειονομικής ασφαλίσεως
Regime comune di assicurazione malattiaκοινό σύστημα υγειονομικής ασφάλισης
Regime comune di assicurazione malattiaΚοινό Καθεστώς Υγειονομικής Ασφάλισης
regime di assicurazione contro le malattie delle Comunitàκοινοτικό σύστημα υγειονομικής ασφάλισης
regime di retribuzioniμισθολόγιο
regime nazionale di sicurezza socialeεθνικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης
regime obbligatorio di sicurezza socialeσύστημα υποχρεωτικής κοινωνικής ασφάλισης
regime provvisorio di previdenza comune alle istituzioni delle Comunitàκοινό προσωρινό καθεστώς πρόνοιας των Οργάνων των Κοινοτήτων
regime pubblico di assicurazione contro le malattieδημόσιο σύστημα υγειονομικής ασφάλισης
regolamentazione relativa alla copertura dei rischi di malattia dei funzionari delle Comunità Europeeκανόνες σχετικοί με την υγειονομική ασφάλιση των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
relatore aggiunto della Corte di giustiziaΒοηθός εισηγητής του Δικαστηρίου
riduzione o soppressione del diritto alla pensione di anzianitàπεριορισμός ή κατάργηση του δικαιώματος σύνταξης λόγω συμπλήρωσης του συντάξιμου χρόνου
rimborso di tutte le spese supplementariαπόδοση του συνόλου των επιπλέον δαπανών
Scuola europea di amministrazioneΕυρωπαϊκή Σχολή Δημόσιας Διοίκησης
segretario di direzioneΓραμματέας διεύθυνσης
segretario di legazioneγραμματέας διπλωματικής αποστολής
sentenza di divorzioαπόφαση διαζυγίου
senza distinzione di razza, di religione o di sessoαδιακρίτως φυλής, θρησκευτικών πεποιθήσεων ή φύλου
servizio di permanenzaπροσωπικό υπηρεσίας εκτός ωρών υποχρεωτικής εργασίας' υπηρεσία εκτός ωρών υποχρεωτικής εργασίας'
sospensione di un funzionarioαναστολή ασκήσεως των καθηκόντων του υπαλλήλου
sospensione temporanea dall'aumento periodico di stipendio scattoπροσωρινή μισθολογική στασιμότητα
sotto l'autorità diυπό την εποπτεία' υπό την επίβλεψη' υπό την εξουσία
spese d'assicurazione per la copertura di rischi correnti danni, furto, incendioέξοδα ασφάλισης κατά συνήθων κινδύνων διάρρηξη, κλοπή, πυρκαϊά
spese di massaggioέξοδα μαλαξοθεραπείας
spese di ortopediaέξοδα ορθοπεδικής περίθαλψης
spese di protesiέξοδα για προθέσεις
spese di trasferimentoέξοδα μετακίνησης
spese di traslocoέξοδα μετακόμισης
spese di viaggio per ferroviaέξοδα σιδηροδρομικού ταξιδίου
tariffa di prima classe in ferroviaτιμή σιδηροδρομικού εισιτηρίου 1ης θέσης
tariffa per occupazione di mezzo postoτιμή του μισού εισιτηρίου
termine di preavviso scioperoπροθεσμία προειδοποίησης για απεργία
totale annuale delle ore normali di lavoroετήσιο σύνολο ωρών υποχρεωτικής εργασίας
trasformazione di stanziamenti in posti di lavoroμετατροπή πιστώσεων σε θέσεις
ufficio di liquidazioneγραφείο εκκαθάρισης λογαριασμών
una conoscenza approfondita di una linguaπλήρης γνώση μιας γλώσσας
un'ora di tempo liberoμία ώρα ελεύθερου χρόνου
vincitore di un concorsoεπιτυχών υποψήφιος σε διαγωνισμό