Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Irish
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Marketing
containing
è
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Greek
abbuoni
e
rese su vendite
εκπτώσεις
abbuoni,sconti,resi
e
premi su vendite
εκπτώσεις πωλήσεων
accordi per la distribuzione
e
il servizio di assistenza alla clientela
συμφωνίες διανομής και εξυπηρέτησης των πελατών πριν και μετά την πώληση
alle condizioni
e
nei limiti qui di seguito previsti
υπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
altre tasse
e
versamenti assimilati
διάφοροι φόροι-τέλη
altri ricavi
e
proventi di gestione
διάφορα λειτουργικά έσοδα
altri ricavi
e
proventi di gestione
έσοδα παρεπόμενων ασχολιών
ammontare delle garanzie:fideiussioni
e
cauzioni
υποχρεώσεις από εγγυήσεις
ammontare delle garanzie:fideiussioni
e
cauzioni
εγγυήσεις για λογαριασμό των ίδιων των τραπζεών και για λογαριασμό των πελατών τους
anticipazioni
e
prestiti fissi con copertura
σταθερές προκαταβολές εξησφαλισμένου δανείου
anticipazioni
e
prestiti fissi senza copertura
προκαταβολές σε μη εξασφαλισμένα δάνεια
approvare il bilancio annuo nonche'il conto profitti
e
perdite
εγκρίνει τον ετήσιο ισολογισμό και το λογαριασμό κερδών και ζημιών
attirare
i
capitali
προσελκύει κεφάλαια
attivi
e
passivi ratei e risconti
λογαριασμοί διακανονισμών ενεργητικού/παθητικού
bilancio delle risorse
e
delle utilizzazioni
πηγές και διάθεση κεφαλαίων
C.
I
.P.C.E.
Κέντρο Πληροφορίας και Διαφήμισης των Ευρωπαϊκών Σιδηροδρόμων
capitale proprio
e
debiti a lungo termine
ίδια κεφάλαια και μακροπρόθεσμο χρέος
capitale sociale sottoscrito
e
non versato
καταβλητό μετοχικό κεφάλαιο
capitale sottoscritto
e
versato
καλυφθέν προς καταβολή μετοχικό κεφάλαιο ελεύθερο από επιβαρύνσεις
cauzioni
e
altri eventuali averi
εγγυήσεις και άλλα υπό αίρεση περιουσιακά στοιχεία
Centro Informazioni
e
Pubblicità delle Ferrovie Europee
Κέντρο Πληροφορίας και Διαφήμισης των Ευρωπαϊκών Σιδηροδρόμων
chiudere
i
conti semestrali
κλείνω τους εξαμηνιαίους λογαριασμούς
ciascuno degli Stati membri trasforma
i
contingenti bilaterali in contingenti globali
κάθε Kράτος μέλος μετατρέπει τις ανοιχθείσες διμερείς ποσοστώσεις σε καθολικές ποσοστώσεις
compensi agli amministratori
e
sindaci
αμοιβές διοικητικού συμβουλίου
2)contributi sociali
e
trattamento di fine rapporto
εργοδοτικές εισφορές και επιβαρύνσεις έμμισθου ή ημερομίσθιου προσωπικού
crediti
e
debiti intra-gruppo
ομαδοποιημένοι λογαριασμοί
crediti in conto corrente
e
prestiti a enti di diritto pubblico
δάνεια και χρηματοδοτήσεις προς δημόσιους οργανισμούς
crediti in conto corrente
e
prestiti a enti di diritto pubblico
δάνεια και χρηματοδοτήσεις προς δημόσιες επιχειρήσεις
evitare deviazioni di traffico
e
distorsioni della concorrenza
αποφεύγονται εκτροπές του εμπορίου και στρεβλώσεις του ανταγωνισμού
fondi per rischi
e
oneri
προβλέψεις-προβλέψεις για έκτακτους κινδύνους και έκτακτα έξοδα
fondo svalutazione magazzino prodotti finiti
e
merci
πρόβλεψη ζημίας από αποθέματα εμπορευμάτων
gli Stati membri riordinano
i
monopoli nazionali che presentano un carattere commerciale
τα Kράτη μέλη διαρρυθμίζουν τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρος
i
prezzi d'acquisto o di vendita
οι τιμές αγοράς ή πωλήσεως
i
prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membri
τα προ2bόντα που ευρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός των Kρατών μελών
i
prodotti originari degli Stati membri
τα προ2bόντα καταγωγής Kρατών μελών
i
prodotti sono accompagnati da un certificato
τα προϊόντα συνοδεύονται από πιστοποιητικό
i
prodotti sono ammessi alla reimportazione nel territorio del primo Stato
τα προ2bόντα δύνανται να επανεισαχθούν στο έδαφος του πρώτου Kράτους
i
regimi delle importazioni
τα καθεστώτα εισαγωγής
impianti
e
macchinario
μηχανήματα-τεχνικές εγκαταστάσεις-λοιπός μηχανολογικός εξοπλισμός
imposte
e
tasse
φόροι-τέλη
imposte
e
tasse
φόροι,δαπάνες και αμοιβές
imposte
e
tasse
φόροι και δασμοί
imposte
e
tasse
φόροι και άλλες εισφορές
imputare
i
ricavi in funzione del principio di causalità
κατανομή εσόδων με βάση την αιτιώδη σχέση
la responsabilità degli ordinatori
e
contabili
η ευθύνη των διατακτών και των υπολόγων
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che
è
loro applicabile
οι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές
legge generale sul commercio
e
sulla concorrenza
γενικός νόμος για το εμπόριο και τον ανταγωνισμό
l'elenco stabilisce
i
dazi
ο πίνακας ΣT ορίζει τους δασμούς
macchina per contare
e
togliere le monete
μηχανή μέτρησης ή αφαίρεσης των κερμάτων
manuale economico
e
finanziario del franchising
οικονομικό-χρηματοδοτικό εγχειρίδιο του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
materie prime,esclusi gli alimentari
e
i carburanti
πρώτες ύλες μη εδώδιμες εκτός από καύσιμα
materie prime,sussidiarie
e
di consumo
πρώτες και βοηθητικές ύλες
materie sussidiarie
e
di consumo
προμήθειες αναλώσιμων
materie sussidiarie
e
di consumo
ανταλλακτικά πάγιων στοιχείων
modello teorico multifattoriale di determinazione
e
valutazione del rendimento di un investimento
μοντέλο με πολλαπλούς συντελεστές για την αποτίμηση ενεργητικού και κεφαλαίων
operazione su divise
e
metalli preziosi
διαπραγμάτευση συναλλάγματος ή πολυτίμων μετάλλων
pene pecuniarie
e
ammende fiscali
φορολογικές ποινές και πρόστιμα
perdite,ammortamenti
e
accantonamenti
ζημίες,προβλέψεις και διάφορες επισφαλείς απαιτήσεις
perdite,ammortamenti
e
accantonamenti
ζημίες,αποσβέσεις και προβλέψεις
procedura di notifica preventiva
e
di discussione
διαδικασία όσον αφορά την προηγούμενη γνωστοποίηση και συζήτηση
prodotti in corso di lavorazione
e
semilavorati
παραγωγή σε εξέλιξη
prodotti in corso di lavorazione
e
semilavorati e lavori in corso su ordinazione
παραγωγή εμπορευμάτων σε εξέλιξη
profitti
e
perdite degli esercizi precedenti
κονδύλια προηγουμένων χρήσεων
profitti
e
perdite degli esercizi precedenti
κέρδη και ζημίες προηγούμενων χρήσεων
profitto sui cambi
e
sui titoli
συναλλαγματικό κέρδος
Progetto di cooperazione scientifica
e
tecnica internazionale nel settore dei materiali d'avanguardia e delle relative norme
Σχέδιο επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο στον τομέα των υλικών προηγμένης τεχνολογίας και των προτύπων
Progetto pilota "Crescita
e
ambiente"
Πειραματικό πρόγραμμα "Ανάπτυξη και περιβάλλον"
Programma specifico di ricerca
e
di sviluppo tecnologico della CEE nel settore delle materie prime e del riciclo
1990-1992
Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης της ΕΟΚ στο τομέα των πρώτων υλών και της ανακύκλωσης
1990-1992
prospetto riepilogativo dei finanziamenti
e
delle garanzie
συνοπτική κατάσταση χορηγηθέντων δανείων και εγγυήσεων
proventi da attività industriali
e
commerciali
βιομηχανικό και εμπορικό κέρδος
proventi da attività industriali
e
commerciali
βιομηχανικό και εμπορικό όφελος
provento da operazioni su divise
e
metalli preziosi
εισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
provento delle operazioni su divise
e
metalli preziosi
εισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
ratei
e
risconti
λογαριασμοί διακανονισμού
ratei
e
risconti attivi
προκαταβληθείσες δαπάνες
ratei
e
risconti passivi
υποχρεώσεις εις νέον
reddito delle commissioni
e
delle transazioni commerciali
εισόδημα από εμπορικές πράξεις ή άλλες ενέργειες
Regolamento che impedisce la fornitura di taluni beni
e
servizi
Κανονισμός που παρεμποδίζει την παροχή ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών
ricavi delle vendite
e
delle prestazioni
πωλήσεις εμπορευμάτων
rifiuto di approvvigionare
i
clienti
άρνηση εφοδιασμού των πελατών
ripartire
i
mercati
η κατανομή των αγορών
rischio di insolvenza per
i
prodotti
κίνδυνος μη πληρωμής των προϊόντων
salari
e
stipendi
μισθοί και ημερομίσθια
salari
e
stipendi
οφειλόμενες αμοιβές προσωπικού
saldo del conto profitti
e
perdite
καθαρό κέρδος τρέχουσας χρήσης
saldo del conto profitti
e
perdite
καθαρό ετήσιο κέρδος
sistema di prezzi imposti per
i
libri
σύστημα διατίμησης για τα βιβλία
Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazioni
a
favore di paesi meno sviluppati dell'Asia e dell'America latina
ALA
Σύστημα σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές υπέρ ορισμένων λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής
ΑΛΑ
sistemi di distribuzione
e
di assistenza
συστήματα διανομής και εξυπηρέτησης
sopravvenienze attive
e
passive
έκτακτες ζημίες και κέρδη
spese di contabilità
e
di controllo
δαπάναι λογιστικού ελέγχου και εργασιών
spese di manutenzione
e
riparazione
επισκευές και συντηρήσεις
spese di studio
e
ricerche
έξοδα για μελέτες και έρευνες
spese di studio
e
ricerche
έξοδα για R & d
spese di trasporto
e
spedizione di beni e di trasporto collettivo del personale
έξοδα μεταφορών
spese per
i
materiali
δαπάνες υλικών
spese per servizi bancari
e
spese assimilate
τόκοι και συναφή έξοδα
spese postali
e
di telecomunicazione
παροχές τρίτων-τηλεπικοινωνίες
terreni
e
costruzioni di proprietà
ιδιόκτητα γήπεδα και κτίρια
terreni
e
costruzioni in locazione
μισθωμένα γήπεδα και κτίρια
utile delle divise
e
del cambio
εισόδημα από συνάλλαγμα
utile su divise
e
metalli preziosi
εισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
utili
e
perdite sui cambi di consolidamento
κέρδη και ζημιές από νομισματικές αναγωγές κατά την ενοποίηση
vendita
e
commercializzazione di servizi di trasporto aereo
πώληση και μάρκετινγκ υπηρεσιών αερομεταφορών
Get short URL