DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Marketing containing è | all forms | exact matches only
ItalianGreek
abbuoni e rese su venditeεκπτώσεις
abbuoni,sconti,resi e premi su venditeεκπτώσεις πωλήσεων
accordi per la distribuzione e il servizio di assistenza alla clientelaσυμφωνίες διανομής και εξυπηρέτησης των πελατών πριν και μετά την πώληση
alle condizioni e nei limiti qui di seguito previstiυπό τις προϋποθέσεις και εντός των ορίων που προβλέπονται κατωτέρω
altre tasse e versamenti assimilatiδιάφοροι φόροι-τέλη
altri ricavi e proventi di gestioneδιάφορα λειτουργικά έσοδα
altri ricavi e proventi di gestioneέσοδα παρεπόμενων ασχολιών
ammontare delle garanzie:fideiussioni e cauzioniυποχρεώσεις από εγγυήσεις
ammontare delle garanzie:fideiussioni e cauzioniεγγυήσεις για λογαριασμό των ίδιων των τραπζεών και για λογαριασμό των πελατών τους
anticipazioni e prestiti fissi con coperturaσταθερές προκαταβολές εξησφαλισμένου δανείου
anticipazioni e prestiti fissi senza coperturaπροκαταβολές σε μη εξασφαλισμένα δάνεια
approvare il bilancio annuo nonche'il conto profitti e perditeεγκρίνει τον ετήσιο ισολογισμό και το λογαριασμό κερδών και ζημιών
attirare i capitaliπροσελκύει κεφάλαια
attivi e passivi ratei e riscontiλογαριασμοί διακανονισμών ενεργητικού/παθητικού
bilancio delle risorse e delle utilizzazioniπηγές και διάθεση κεφαλαίων
C.I.P.C.E.Κέντρο Πληροφορίας και Διαφήμισης των Ευρωπαϊκών Σιδηροδρόμων
capitale proprio e debiti a lungo termineίδια κεφάλαια και μακροπρόθεσμο χρέος
capitale sociale sottoscrito e non versatoκαταβλητό μετοχικό κεφάλαιο
capitale sottoscritto e versatoκαλυφθέν προς καταβολή μετοχικό κεφάλαιο ελεύθερο από επιβαρύνσεις
cauzioni e altri eventuali averiεγγυήσεις και άλλα υπό αίρεση περιουσιακά στοιχεία
Centro Informazioni e Pubblicità delle Ferrovie EuropeeΚέντρο Πληροφορίας και Διαφήμισης των Ευρωπαϊκών Σιδηροδρόμων
chiudere i conti semestraliκλείνω τους εξαμηνιαίους λογαριασμούς
ciascuno degli Stati membri trasforma i contingenti bilaterali in contingenti globaliκάθε Kράτος μέλος μετατρέπει τις ανοιχθείσες διμερείς ποσοστώσεις σε καθολικές ποσοστώσεις
compensi agli amministratori e sindaciαμοιβές διοικητικού συμβουλίου
2)contributi sociali e trattamento di fine rapportoεργοδοτικές εισφορές και επιβαρύνσεις έμμισθου ή ημερομίσθιου προσωπικού
crediti e debiti intra-gruppoομαδοποιημένοι λογαριασμοί
crediti in conto corrente e prestiti a enti di diritto pubblicoδάνεια και χρηματοδοτήσεις προς δημόσιους οργανισμούς
crediti in conto corrente e prestiti a enti di diritto pubblicoδάνεια και χρηματοδοτήσεις προς δημόσιες επιχειρήσεις
evitare deviazioni di traffico e distorsioni della concorrenzaαποφεύγονται εκτροπές του εμπορίου και στρεβλώσεις του ανταγωνισμού
fondi per rischi e oneriπροβλέψεις-προβλέψεις για έκτακτους κινδύνους και έκτακτα έξοδα
fondo svalutazione magazzino prodotti finiti e merciπρόβλεψη ζημίας από αποθέματα εμπορευμάτων
gli Stati membri riordinano i monopoli nazionali che presentano un carattere commercialeτα Kράτη μέλη διαρρυθμίζουν τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρος
i prezzi d'acquisto o di venditaοι τιμές αγοράς ή πωλήσεως
i prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membriτα προ2bόντα που ευρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός των Kρατών μελών
i prodotti originari degli Stati membriτα προ2bόντα καταγωγής Kρατών μελών
i prodotti sono accompagnati da un certificatoτα προϊόντα συνοδεύονται από πιστοποιητικό
i prodotti sono ammessi alla reimportazione nel territorio del primo Statoτα προ2bόντα δύνανται να επανεισαχθούν στο έδαφος του πρώτου Kράτους
i regimi delle importazioniτα καθεστώτα εισαγωγής
impianti e macchinarioμηχανήματα-τεχνικές εγκαταστάσεις-λοιπός μηχανολογικός εξοπλισμός
imposte e tasseφόροι-τέλη
imposte e tasseφόροι,δαπάνες και αμοιβές
imposte e tasseφόροι και δασμοί
imposte e tasseφόροι και άλλες εισφορές
imputare i ricavi in funzione del principio di causalitàκατανομή εσόδων με βάση την αιτιώδη σχέση
la responsabilità degli ordinatori e contabiliη ευθύνη των διατακτών και των υπολόγων
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che è loro applicabileοι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές
legge generale sul commercio e sulla concorrenzaγενικός νόμος για το εμπόριο και τον ανταγωνισμό
l'elenco stabilisce i daziο πίνακας ΣT ορίζει τους δασμούς
macchina per contare e togliere le moneteμηχανή μέτρησης ή αφαίρεσης των κερμάτων
manuale economico e finanziario del franchisingοικονομικό-χρηματοδοτικό εγχειρίδιο του συστήματος ενοποιημένης παρουσίας/franchise
materie prime,esclusi gli alimentari e i carburantiπρώτες ύλες μη εδώδιμες εκτός από καύσιμα
materie prime,sussidiarie e di consumoπρώτες και βοηθητικές ύλες
materie sussidiarie e di consumoπρομήθειες αναλώσιμων
materie sussidiarie e di consumoανταλλακτικά πάγιων στοιχείων
modello teorico multifattoriale di determinazione e valutazione del rendimento di un investimentoμοντέλο με πολλαπλούς συντελεστές για την αποτίμηση ενεργητικού και κεφαλαίων
operazione su divise e metalli preziosiδιαπραγμάτευση συναλλάγματος ή πολυτίμων μετάλλων
pene pecuniarie e ammende fiscaliφορολογικές ποινές και πρόστιμα
perdite,ammortamenti e accantonamentiζημίες,προβλέψεις και διάφορες επισφαλείς απαιτήσεις
perdite,ammortamenti e accantonamentiζημίες,αποσβέσεις και προβλέψεις
procedura di notifica preventiva e di discussioneδιαδικασία όσον αφορά την προηγούμενη γνωστοποίηση και συζήτηση
prodotti in corso di lavorazione e semilavoratiπαραγωγή σε εξέλιξη
prodotti in corso di lavorazione e semilavorati e lavori in corso su ordinazioneπαραγωγή εμπορευμάτων σε εξέλιξη
profitti e perdite degli esercizi precedentiκονδύλια προηγουμένων χρήσεων
profitti e perdite degli esercizi precedentiκέρδη και ζημίες προηγούμενων χρήσεων
profitto sui cambi e sui titoliσυναλλαγματικό κέρδος
Progetto di cooperazione scientifica e tecnica internazionale nel settore dei materiali d'avanguardia e delle relative normeΣχέδιο επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο στον τομέα των υλικών προηγμένης τεχνολογίας και των προτύπων
Progetto pilota "Crescita e ambiente"Πειραματικό πρόγραμμα "Ανάπτυξη και περιβάλλον"
Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico della CEE nel settore delle materie prime e del riciclo1990-1992Ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης της ΕΟΚ στο τομέα των πρώτων υλών και της ανακύκλωσης1990-1992
prospetto riepilogativo dei finanziamenti e delle garanzieσυνοπτική κατάσταση χορηγηθέντων δανείων και εγγυήσεων
proventi da attività industriali e commercialiβιομηχανικό και εμπορικό κέρδος
proventi da attività industriali e commercialiβιομηχανικό και εμπορικό όφελος
provento da operazioni su divise e metalli preziosiεισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
provento delle operazioni su divise e metalli preziosiεισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
ratei e riscontiλογαριασμοί διακανονισμού
ratei e risconti attiviπροκαταβληθείσες δαπάνες
ratei e risconti passiviυποχρεώσεις εις νέον
reddito delle commissioni e delle transazioni commercialiεισόδημα από εμπορικές πράξεις ή άλλες ενέργειες
Regolamento che impedisce la fornitura di taluni beni e serviziΚανονισμός που παρεμποδίζει την παροχή ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών
ricavi delle vendite e delle prestazioniπωλήσεις εμπορευμάτων
rifiuto di approvvigionare i clientiάρνηση εφοδιασμού των πελατών
ripartire i mercatiη κατανομή των αγορών
rischio di insolvenza per i prodottiκίνδυνος μη πληρωμής των προϊόντων
salari e stipendiμισθοί και ημερομίσθια
salari e stipendiοφειλόμενες αμοιβές προσωπικού
saldo del conto profitti e perditeκαθαρό κέρδος τρέχουσας χρήσης
saldo del conto profitti e perditeκαθαρό ετήσιο κέρδος
sistema di prezzi imposti per i libriσύστημα διατίμησης για τα βιβλία
Sistema di stabilizzazione dei proventi da esportazioni a favore di paesi meno sviluppati dell'Asia e dell'America latinaALAΣύστημα σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές υπέρ ορισμένων λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής ΑμερικήςΑΛΑ
sistemi di distribuzione e di assistenzaσυστήματα διανομής και εξυπηρέτησης
sopravvenienze attive e passiveέκτακτες ζημίες και κέρδη
spese di contabilità e di controlloδαπάναι λογιστικού ελέγχου και εργασιών
spese di manutenzione e riparazioneεπισκευές και συντηρήσεις
spese di studio e ricercheέξοδα για μελέτες και έρευνες
spese di studio e ricercheέξοδα για R & d
spese di trasporto e spedizione di beni e di trasporto collettivo del personaleέξοδα μεταφορών
spese per i materialiδαπάνες υλικών
spese per servizi bancari e spese assimilateτόκοι και συναφή έξοδα
spese postali e di telecomunicazioneπαροχές τρίτων-τηλεπικοινωνίες
terreni e costruzioni di proprietàιδιόκτητα γήπεδα και κτίρια
terreni e costruzioni in locazioneμισθωμένα γήπεδα και κτίρια
utile delle divise e del cambioεισόδημα από συνάλλαγμα
utile su divise e metalli preziosiεισόδημα από αγοροπωλησία συναλλάγματος και πολυτίμων λίθων
utili e perdite sui cambi di consolidamentoκέρδη και ζημιές από νομισματικές αναγωγές κατά την ενοποίηση
vendita e commercializzazione di servizi di trasporto aereoπώληση και μάρκετινγκ υπηρεσιών αερομεταφορών