Italian | Russian |
a confessione di tutti | по общему признанию |
a contentezza di tutti | к общему удовольствию |
a giudizio di tutti | по общему мнению |
a giudizio di tutti | по всеобщему мнению |
a parere di tutti | по общему признанию... |
a tutta birra | во весь опор (Taras) |
a tutta birra | на полном газу |
a tutta birra | на всех парах |
a tutta botta | крепкий |
a tutta botta | твёрдый |
a tutta botta | испытанный |
a tutta briglia | на всём скаку |
a tutta briglia | на полном скаку |
a tutta briglia | во весь опор |
a tutta corsa | во весь опор (Taras) |
a tutta corsa | вскачь |
a tutta forza | во всю прыть |
a tutta forza | во всю мочь |
a tutta forza | что есть мочи |
a tutta forza | изо всей мочи |
a tutta forza | на полную мощность |
a tutta passata | вовсю |
a tutta possa | изо всех сил |
a tutta prima | поначалу (малоупотр. Assiolo) |
a tutta prova | верный |
a tutta prova | твёрдый |
a tutta prova | проверенный |
a tutta prova | испытанный (надёжный) |
a tutta prova | "железный" |
a tutta velocita | полным ходом |
a tutta velocita' | на полном газу (Lantra) |
a tutta velocità | на полной скорости (Assiolo) |
a tutta velocità | на ходу́ |
a tutta velocità | на всех скоростях (Assiolo) |
a tutte le ore | всегда |
a tutte rischio e pericolo | за свой страх и риск |
a tutte rischio e pericolo | на свой страх и риск |
a tutti gli effetti | при всех обстоятельствах |
a tutti gli effetti | предусмотренных закреплённых законом законодательством (massimo67) |
a tutti gli effetti | полноправный (если как прил., напр. cittadino a tutti gli effetti Briciola25) |
a tutti gli effetti | во всех смыслах (spanishru) |
a tutti gli effetti | самый настоящий |
a tutti gli effetti di legge | предусмотренных закреплённых законом законодательством (massimo67) |
a tutti gli effetti di legge | для любых целей, не противоречащих закону (невлева) |
a tutti i costi | любой ценой |
a tutti i costi | во что бы то ни стало |
a tutti i pattoi | во что бы то ни стало |
abbiamo girato tutta la foresta | мы облазили весь лес |
abbiamo tutte le possibilità di... | имеются все возможности для... |
abbiamo tutte le possibilità per... | имеются все возможности для... |
accorrere da tutte le parti | слететься со всех сторон |
adatto a tutte le condizioni atmosferiche | всепогодный (massimo67) |
al cospetto di tutti | при всех |
ammogliare tutti i figli maschi | переженить всех сыновей |
analizzare in tutti i dettagli | по ниточке разобрать |
andare a tutta velocità | носиться |
andare su tutte le furie | разъяриться |
andare su tutte le furie | прийти в остервенение |
andare su tutte le furie | прийти в ярость |
andare su tutte le furie | взбеситься (прийти в бешенство) |
attirarsi gli l'attenzione di tutti | обратить на себя все взоры |
attirarsi gli sguardi di tutti | обратить на себя все взоры |
avanti tutta | полный @вперёд (nerdie) |
avanti tutta | полный вперёд (nerdie) |
aver tutte le perfezione i | обладать всеми совершенствами |
aver tutti i numeri per riuscire | иметь все данные для успеха |
avere il disprezzo di tutti | быть всеми презираемым |
avere tutte le condizioni necessarie per... +G | иметь все условия для |
avere tutte le probabilità | иметь все шансы (Taras) |
avere tutti i numeri per | иметь все данные для (cf. ingl.: to have what it takes to Taras) |
avete tutti i torti | вы круго́м виноваты |
avversare in tutti i modi | принять в штыки́ (встретить враждебно) |
baciare tutti quanti | перецеловать |
ballare tutti a un suono | плясать под одну дудку |
berseli tutti | пропивать все деньги |
brillare con tutti i colori dell'iride | отливать всеми цвета́ми радуги |
bruciare tutti i ponti alle proprie spalle | отрезать себе путь к отступлению |
bruciare tutti i vascelli alle proprie spalle | отрезать себе путь к отступлению |
Buona Domenica a tutti! | Хорошої неділі (Тонічка) |
cantare durante tutta la serata | некоторое время пропеть весь вечер |
capire tutta la serietà del compito | понимать всю ответственность задачи |
ce n'г per tutti | на всех хватит (Assiolo) |
che gode tutti i diritti | полноправный |
che ha tutte le carte in regola | хоть куда (Assiolo) |
che ha tutti i numeri | хоть куда (Assiolo) |
che non gode di tutti i diritti | неполноправный (civili) |
chiudere con tutti i bottoni | застегнуть на все пуговицы |
commedia tutta da ridere | очень смешная комедия |
commedia tutta da ridere | очень весёлая комедия |
con meraviglia di tutti | к общему удивлению |
con scandalo di tutti | ко всеобщему возмущению |
con tutta la buona volontà | при всём желании |
con tutta la forza | с размаху (всеми силами, со всей дури massimo67) |
con tutta la forza | со всей силы (всеми силами, со всей дури massimo67) |
con tutta la forza | со всей мочи (всеми силами, со всей дури massimo67) |
con tutta la forza | с силой (всеми силами, со всей дури massimo67) |
con tutta la forza | изо всей силы (всеми силами, со всей дури massimo67) |
con tutta la prole e tutti i famigli | со всеми ча́дами и домочадцами |
con tutta la responsabilità | ответственно |
con tutta la'mia buona volontà | при все́м моем желании |
con tutta probabilità | по всей вероятности |
con tutta probabilità | по всему вероятию |
con tutte le comodità | с полным комфортом |
con tutte le comodità | благоустроенный |
con tutte le conseguenze che ne possano derivare | со всеми вытекающими последствиями |
con tutte le forze | изо всех сил |
con tutti gli agi | с полным комфортом |
con tutti i comfort | комфортабельный |
con tutti i crismi | основательно (Olya34) |
con tutti i crismi | по всем правилам (Olya34) |
con tutti i poteri di cui all'art | с предоставлением любых полномочий, предусмотренных ст. (Валерия 555) |
conoscere tutti a menadito | целиком знать всех наперечёт |
conoscere tutti i particolari | знать все подробности |
conoscere tutti i retroscena | быть в курсе всех интриг |
conoscere tutti i ripostigli | знать все закоулки (тж. перен.) |
consumare tutte le cartucce | расстрелять все патроны |
consumare tutte le cartucce | расстреливать все патроны |
consumare tutte le forze | исчерпывать все силы |
consumare tutte le forze | исчерпать все силы |
corollario di tutta politica | неизбежный результат всей политики |
correre a tutta forza | бежать изо всех сил |
correre a tutta velocità | мчаться без оглядки |
correre a tutta velocità | нестись (мчаться) |
correre di tutta foga | бежать во всю прыть |
correre per la strada a tutta birra | чесать по улице |
correre sulla bocca di tutti | быть на устах у всех |
correre tutta la giornata | пробегать весь день |
cucinare in tutte le salse | преподносить под разными соусами |
da cio scaturirono tutte le loro sventure | от этого произошли все их несчастья |
da tutte le bande | со всех сторон |
dare tutte le forze a... | отдать все силы на... |
darle tutte vinte | всегда соглашаться |
di tutta la russia | всероссийский |
di tutta l'unione | всесоюзный (armoise) |
di tutte le sorte | всех сортов |
di tutti i colori possibili e immaginabili | всевозможных цвето́в |
di tutti i giorni | повседневный (См. пример в статье "vita di tutti i giorni". I. Havkin) |
dirigere l'orchestra per tutta la stagione teatrale | продирижировать целый сезон |
discorsi tutti zucchero e miele | сладкие речи |
e l'amico di tutti | он всем друг и брат |
e lontano dall'aver sparato tutte le sue cartucce | у него есть ещё порох в пороховнице |
e tutta lana | он большой хитрец |
e tutta reclame | всё это лишь одна реклама |
e tutta vernice | это всё лишь показное |
entra in tutte le verzicole | наш пострел везде поспел |
entrare in tutti i particolari | входить в мелочи |
enumerare tutte le difficolta | перечислить все трудности |
erano venuti a trovarmi tutti gli amici | где, у кого у меня перебывали все друзья |
esaurire tutti gli argomenti | исчерпывать все доводы |
esaurire tutti gli argomenti | исчерпать все доводы |
esser benvoluto da tutti | пользоваться всеобщей любовью |
esser l'adorazione di tutti | пользоваться всеобщей любовью |
esser l'adorazione di tutti | быть в центре внимания |
essere d'accordo su tutti i punti | во всём соглашаться |
essere il giuoco di tutti | быть всеобщим посмешищем |
essere in possesso di tutti i requisiti previsti dal D.L.vo | отвечать всем необходимым требованиям, предусмотренным Законодательным декретом (massimo67) |
essere innanzi a tutti | быть впереди всех |
essere innanzi a tutti | преуспевать |
essere l esecrazione di tutti | вызывать всеобщую ненависть |
essere l'ammirazione di tutti | быть предметом всеобщего восхищения |
essere l'anima di tutta l'impresa | быть душой всего дела |
essere lo scherno di tutti | быть всеобщим посмешищем |
essere lo zimbello di tutti | быть всеобщим посмешищем |
essere riconosciuto da tutti | получить всеобщее признание |
essere sopra a tutti | превосходить всех |
essere sopra a tutti | стоять во главе всех |
essere stato ad ascoltare la radio per tutta la serata | прослушать весь вечер радио |
essere stato ospite di tutti | перегостить (у всех, у многих) |
essere sulla bocca di tutti | не сходить с языка |
essere sulla bocca di tutti | не сходить с уст |
essere sulla bocca di tutti | быть притчей во языцех |
far acqua da tutte le parti | находиться в отчаянном положении |
far acqua da tutte le parti | трещать по всем швам |
far di tutta l’erba un fascio | обобщать (ryba744) |
far di tutta l’erba un fascio | валить всё в одну кучу (ryba744) |
far la barba a tutti | превосходить всех |
far la barba a tutti | быть талантливее всех |
far la barba a tutti | быть выше всех |
far tutte le cose per bene | делать всё аккуратно |
far tutte le diligenze possibili per... | сделать всё возможное (для +G) |
far tutti i mestieri | браться за всё |
fare il bagno a tutti i bambini | перекупать всех детей |
fare il giro di tutti gli amici | обегать всех своих друзей |
fare tutti gli sforzi | употребить все усилия |
fare tutti gli sforzi | приложить все усилия |
fare tutti gli sforzi | приложить все силы |
fare una sfuggita in tutti i negozi | облетать все магазины |
farne di tutti i colori | натворить всяких дел |
farne di tutti i colori | выделывать всякие фокусы |
farne di tutti i colori | натворить всяких бед |
farne di tutti i colori | выделывать всякие штуки |
fatto di tutti i giorni | обыкновенная история |
fuggire a tutta birra | улепётывать во все лопатки |
fuggire a tutta carriera | ускакать |
fuggire a tutta corsa | ускакать |
funzionano in collegamento tutte le catene radio | работают все радиостанции |
funzionano in collegamento tutte le stazioni radio | работают все радиостанции |
giocar per tutte le ruote | испытать все возможности |
giocar tutte le sue carte | играть ва-банк (тж. перен.) |
giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità | клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras) |
godere di tutti i diritti | пользоваться всеми правами |
godere tutti i diritti | быть полноправным |
guardare da tutte le parti | смотреть по сторонам |
guardare da tutte le parti | смотреть во все сто́роны |
guardare da tutti i lati | смотреть во все сто́роны |
ha comunicato la sua allegria a tutti | он всех заразил своим весельем |
ha dilapidato tutti i soldi | он прожёг все де́ньги |
ha finito con regalare tutti i suoi libri | он передарил все свои книги |
ha litigato con tutti | он со всеми перессорился |
ha sciupato tutti i vestiti | он весь обносился |
ha tossito tutta la notte | он прокашлял всю ночь |
ha tutti i quarti di nobilta | он чистокровный аристократ |
ho indiavolato tutta la santa giornata | весь божий день я работал как проклятый |
il gelo ha bruciato tutte le viti | все ло́зы перемёрзли |
il lume era rimasto acceso tutta la notte | лампа прогорела всю ночь |
il lume ha filato tutta la sera | лампа прокоптила весь вечер |
il malato ha smaniato tutta la notte | всю ночь больной метался |
il medico riceve tutti i giorni | врач принимает ежедневно |
il migliore di tutti | самый лучший из всех |
il suo atteggiamento la allontanato tutti da lui | своим отношением он оттолкнул всех |
il tutte le sue parti | целое и его части |
importunare tutti | никого́ не пропустить |
in qualsiasi momento per tutta la durata del contratto | в любой момент в течение срока действия контракта (massimo67) |
in tutta la calma | преспокойно |
in tutta fretta | второпях (Tanyadzhan) |
in tutta onestà | положа руку на сердце (spanishru) |
in tutta riserva | под строжайшим секретом |
in tutta segretezza | совершенно секретно |
in tutte le condizioni atmosferiche | в любую погоду (spanishru) |
in tutte le condizioni meteo | в любую погоду (spanishru) |
in tutte lettere | прописью (о не цифрами) |
in tutti i dettagli | досконально (Olya34) |
in tutti i modi | любыми средствами (Avenarius) |
in tutti i modi | любой ценой (Avenarius) |
in tutti i modi | всемерно |
insegnare di nuovo a tutti | переучить |
insegnare di nuovo a tutti | переучивать |
la accontentano in tutti i suoi desideri | угождают всем её желаниям (Nuto4ka) |
la profa di tutti i giorni | прозаические будни |
la questione e tutta qui | в этом всё дело |
la stanza è tutta piena di polvere | в комнате набрало́сь много пы́ли |
la vergono tutti gli sforzi | туда направлены все усилия (Taras) |
lavorare a tutta forza | работать в полную силу |
lavorare peperone tutta la notte | всю ночь |
lavoratori di tutti i paesi riunitevi | пролетарии всех стран, соединяйтесь (vpp) |
lavoratori di tutti i paesi unitevi | пролетарии всех стран, соединяйтесь (vpp) |
le piovono tutte addosso a me | мне ужасно не везёт |
leggere per tutta la notte | прочитывать всю ночь |
leggere per tutta la notte | прочитать всю ночь |
leggere tutti i libri | перечитывать все книги |
leggere tutti i libri | перечитать все книги |
libri di tutte le sorte | разного сорта книги |
mettercela tutta | стараться изо всех сил (Olya34) |
mettercela tutta | приложить максимум усилий (Andrey_Koz) |
mi diede tutti i possibili affidamenti a proposito | он рассыпался в заверениях на этот счёт |
mi saluto a tutti quanti | я приветствую всех (Taras) |
misurare tutti alla stesa stregua | мерить всех одной меркой |
mobilitare tutte le risorse | мобилизовать все ресурсы |
mobilitare tutte le risorse | мобилизовать все средства |
monco di tutte e due le mani | безрукий |
ne ha fatte di tutti i colori | много дел он понаделал |
ne ha viste e fatte di tutti i colori | он стреляный воробей |
ne hò sentito dire di tutti i colori | я всего наслышался |
=non avere tutte le rotelle a posto | шарики за ролики (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | быть тупицей (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | быть идиотом (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | страдать умственным расстройством (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | тот, у кого шарики за ролики заехали (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | тот, у кого в голове подшипники не смазаны (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | страдать душевным расстройством (Taras) |
non avere tutte le rotelle a posto | быть полнейшим дураком (Taras) |
non come tutti | не по-людски (i cristiani) |
non godere tutti i diritti | быть неполноправным |
non ha tutte le rotelle a posto | у него шарики за ролики заехали (Taras) |
non ho chiuso occhio tutta la notte | я всю ночь глаз не сомкнул |
non sognarsi tutte le difficolt'a | не представлять себе всех трудностей |
non tutte le ciambelle vengono col buco | раз на раз не прихо́дится |
non tutti i guai vengono per nuocere | беды мучат, да уму учат |
non tutti i mali vengono per nuocere | нет худа без добра |
offrire tutte le comodità | предоставить все удобства |
oltrepassare tutti i limiti | переходить всякие границы |
osteggiare in tutti i modi | принять в штыки́ (встретить враждебно) |
per il bene di tutti | для общего блага |
per la gioia di tutti | ко всеобщей радости (Assiolo) |
per l'interesse di tutti | для общей пользы |
per tutta la vita | навеки |
per tutta la vita | навек |
per tutte le stagioni | всесезонный (armoise) |
per tutti | на всех |
per tutti gli effetti | во всех отношениях (zhvir) |
per tutti i canti | везде |
per tutti i canti | повсюду |
per tutti i secoli dei secoli | во веки веков |
picchiare a tutte le porte | обить все пороги |
picchiare a tutte le porte | обивать пороги |
portar via pian piano tutta la roba | растащить все вещи |
possessione di tutti i diritti civili | полноправие |
predominare a tutti | господствовать над всеми |
predominare su tutti | господствовать над всеми |
predominare tutti | повелевать всеми |
proprio a tutti gli uomini | общечеловеческий |
provare tutti i vestiti | перемерить все платья |
pungersi tutte le dita | переколоть пальцы |
quasi tutti i giorni | чуть ли не каждый день |
raccogliere tutti i materiali | подобрать все материалы |
rapporti tutti liti e beghe | склочные отношения |
rendere alla portata di tutti | сделать широкодоступным |
ribattere tutti gli argomenti | разбить по пунктам (di qd) |
ricorrere a tutte le arti | использовать все средства |
ricorrere a tutti gli appoggi | нажать на все кнопки |
ripescare tutte le brache | собирать сплетни |
riporre a poco a poco tutta la legna nella legnaia | перебросать все дрова в сарай |
riscaldare tutte le stufe | перетопить все печи |
ristaro qui tutta l'estate prossima | я опять пробуду здесь всё будущее лето |
risultare arono eletti tutti i candidati | избранными оказались все кандидаты |
rivedere tutti i documenti dell'archivio | поднять архив |
salire su tutte le furie | впасть в гнев |
salutami tutti! | передай всем от меня привет! |
sbagliare tutti i calcoli | жестоко ошибаться |
schiacciare tutte le noci | перегрызть все орехи (coi denti) |
schizza salute da tutti i pori | он пышет здоровьем |
schizzare in tutte le direzioni | прыснуть в разные сто́роны |
scrivere per tutta la durata del giorno | писать в течение всего дня |
se non tutti, almeno | если не все, то хотя бы (Volevo descrivere se non tutti, almeno i più importanti vitigni che portano il nome "Moscato". I. Havkin) |
se vogliamo dirla tutta | говоря без обиняков (Assiolo) |
se vogliamo dirla tutta | если уж на то пошло (Assiolo) |
secondo il parere di tutti | по общему признанию... |
secondo tutte le regole | по всем правилам |
segare il fieno su tutti prati | перекосить все луга |
sfuriare tutta la sua collera | излить весь свой гнев |
si può affermare con tutta la sicurezza | можно сме́ло утверждать |
si sta stretti ma non ci si lamenta, c'è posto per tutti | в тесноте, да не в обиде |
siamo tutti della stessa idea | мы-единомышленники (massimo67) |
siamo tutti di carne d'ossa | все мы из одного теста сделаны |
siamo tutti di carne ed ossa | все мы из одного теста |
siamo tutti soggetti a sbagliare | все мы можем ошибиться |
siete tutti gli stessi | все вы одним миром мазаны (Yanick) |
siete tutti gli stessi | все вы такие (Yanick) |
snocciolare tutta la verita | выложить всю правду |
snocciolare tutti i suoi quattrini | выложить все свои деньги |
sono tutte balle | враньё это всё (Assiolo) |
sono tutte oziosita | бесполезно говорить об этом |
sono tutte scuse | это одни лишь отговорки |
sono tutte scuse | это всё отговорки |
sono tutte storie! | это всё выдумки! |
sono tutte storie! | всё это вздор! |
soppesare tutti i prò e i contro | взвесить все за и против |
spalare tutta la neve | откидать снег лопатой |
sprecare tutti i soldi | растратить все де́ньги |
sprizza vitalità da tutti i pori | жизнь в нем бьёт ключом |
sta fuori in giro tutta la giornata | он целый день в бегах |
stare a far la guardia tutta la notte | просторожить всю ночь |
stare a fare i compiti tutta la serata | проучить весь вечер уроки |
stare a leggere tutta la mattinata | читать всё утро |
stare a rimuginare tutta la notte | продумать всю ночь |
svegliare tutti | перебудить переброска всех |
tanti saluti a tutti | передайте всем поклон |
tendere tutte le forze | сосредоточить все силы |
tendere tutte le forze | сосредоточивать все силы |
tirar fuori tutta la doreria | нацепить на себя всё своё золото |
tirar fuori tutta la doreria | напялить на себя всё своё золото |
tirare a tutti i bacheti | гнаться за наживой |
tornello a tutta altezza | полноростовой турникет (armoise) |
tutt'altezza | полноростовой (armoise) |
tutta la città | весь город |
tutta la collettività umana | всё человечество (ovvero, quando una scrittrice si occupa di osservare le dinamiche che reggono tutta la collettività umana; rappresentanza degli interessi comuni, di tutta la collettività umana massimo67) |
tutta la colpa ricade su di lui | вся вина́ падает на него |
tutta la colpa è sua | вы круго́м виноваты |
tutta la colpa è vostra | вы круго́м виноваты |
tutta la gente si alzò in piedi | все повставали с мест |
tutta la giornata | целый день |
tutta la mia biancheria e uscita dalle sue mani | всё моё бельё сделано её руками |
tutta la notte | всю ночь |
tutta la responsabilita ricade su di me | вся ответственность ложится на меня |
tutta la responsabilità ricade su di lei | вся ответственность лежит на ней |
tutta la santa giornata | весь день напролёт |
tutta la santa giornata | день-деньской |
tutta la santa giornata sono stato a fare l'anticamera | целый день я прождал в приёмной |
tutta la sua vita | весь свой век |
tutta la terra | белый свет |
tutta la terra | весь земной шар |
tutta la terra | всё человечество |
tutta l'umanità | всё человечество (una triste realtà che affligge tutta l'umanità; Per tutta l'umanità è molto importante che l'Ucraina resista massimo67) |
tutta Roma | весь Рим |
tutte e due | обе |
tutte finzionil | всё это притворство |
tutte le apparenze le ha contro di se | как будто все улики против него |
tutte le cure immaginabili | всевозможные заботы |
tutte le difficoltà sono già alle spalle | все трудности уже́ позади |
tutte le favelle del mondo | все языки мира |
tutte le mie speranze sono crollate | все мои надежды рухнули (oksanamazu) |
tutte le 24 ore | круглые сутки |
tutte le prove lo accusano | все улики против него |
tutte le spese sono a carico di | все расходы оплачиваются за счёт (armoise) |
tutte queste avversità l'hanno sfiduciato | все эти бедствия лишили его уверенности (Nuto4ka) |
tutte queste avversità l'hanno sfiduciato | все эти бедствия обескуражили его (Nuto4ka) |
tutte queste avversità l'hanno sfiduciato | все эти бедствия разочаровали его (Nuto4ka) |
tutte storie! | не надо оправдываться! (Ann_Chernn_) |
tutte storie! | не оправдывайся! (Ann_Chernn_) |
tutti all'unanimità | все как один |
tutti balzarono in piedi | все повскакивать акали с мест |
tutti balzarono in piedi | все повскакать акали с мест |
tutti cento | все сто |
tutti compagni questi ragazzi | все ребята одинаковы |
tutti dal primo all'ultimo | все до единого |
tutti della stessa risma | все на один покрой |
tutti della stessa risma | одного по́ля ягода |
tutti della stessa tinta | все они одним миром мазаны |
tutti d'un conio | все на один покрой |
tutti d'una stampa | все на один покрой |
tutti e due | оба |
tutti e tre | все трое |
tutti fuggirono alla spicciolata | все бросились врассыпную |
tutti gli altri | все остальные |
tutti gli hanno voltato le spalle | все отвернулись от него |
tutti gli indizi sono contro di lui | все улики против него |
tutti gli occhi si rivolsero all'oratore | все взоры устремились на оратора |
tutti gli scolari | все школьники |
tutti gli uccelli sono volati via | все птицы разлетелись |
tutti gli volevano bene | все его жаловали |
tutti hanno girato sulla giostra | все перекатались на карусели |
tutti i ceti di lavoratori | все трудящиеся |
tutti i giornali riportarono la notizia | все газеты опубликовали это известие |
tutti i giorni | ежедневно |
tutti i giorni | каждый день |
tutti i giorni | повседневно |
tutti i giorni | все дни |
tutti i momenti | ежеминутно |
tutti i momenti | постоянно |
tutti i nostri stanno bene | все наши здоровы |
tutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello | у меня все мысли в голове перепутались |
tutti i piani sono andati a monte | все планы разрушились |
tutti i posti sono coperti | нет вакантных должностей |
tutti i posti sono coperti | вакантных мест нет |
tutti i problemi hanno trovato una soluzione | все вопросы разрешились |
tutti i quattrini sono stati spesi | все де́ньги разошлись |
tutti i risparmi se ne son andati con la malattia | все сбережения съела болезнь |
tutti i santi | все святые |
tutti in coperta! | все на палубу! |
tutti insieme | всем миром (сообща) |
tutti insieme | целиком (в полном составе) |
tutti insieme | дружно |
tutti insieme | все вместе |
tutti la vezzeggiavano | все лелеяли её |
tutti ladri | вор на воре |
tutti lo cercano | все его рвут на части |
tutti lo sanno | всякий это знает |
tutti lo vogliono | все его рвут на части |
tutti piccolini | мал мала́ меньше |
tutti sono presenti | все в сборе |
tutti quanti | дружно (Taras) |
tutti quanti | скопом (Taras) |
tutti quanti | в полном составе (Taras) |
tutti quanti | всё и вся (Taras) |
tutti quanti | всем скопом (Taras) |
tutti quanti | поголовно (Taras) |
tutti quanti | целиком (Taras) |
tutti quanti | все до одного (senza eccezione) |
tutti quanti | все |
tutti quanto i | все |
tutti quelli che | все, кто (nikolay_fedorov) |
tutti questi ragazzi sono sani | все эти дети здоровы |
tutti salvo due | все кроме двух |
tutti senza eccezione | поголовно |
tutti senza eccezione | все до единого |
tutti senz'eccezione | все без изъятия |
tutti si levarono nello stesso tempo | все подняли́сь разом |
tutti si misero a parlare interrompendo l'un l'altro | все заговорили наперебой |
tutti si sono dispersi | все поразбежались |
tutti sorridevano all' infuori di lui | все улыбались, кроме него |
tutti sorridevano tranne lui | все улыбались, кроме него |
tutti sullo stesso modello | все на один фасон |
tutti uniti | враз |
tutti uscirono nelle strade | все повыходили на улицу |
una volta per tutte! | раз и навсегда! |
una volta per tutte | раз и навсегда |
usare tutti i mezzi | пользоваться всеми средствами (тж. перен.) |
vagliare tutta la segala | перевеять всю рожь |
vagliare tutte le possibilita | рассмотреть все возможности (massimo67) |
vagliare tutti i prò e i contro | взвесить все за и против |
vagliare tutti pro e contro | взвесить все "за" и "против" |
valutare tutti i pro e i contro | оценить все за и против |
veicoli per tutti i terreni | Мотовездеход (vpp) |
vendere tutta quanta la merce | запродать чохом |
vendere tutti i biglietti | распродать все билеты |
è accessibile a tutti | сказ. безл. это всем доступно |
è alla portata di tutti | сказ. безл. это всем доступно |
è il migliore di tutti | он лучший из всех |
è il più piccolo di tutti | он меньше всех |
è incomparabilmente meglio di tutti voi | он неизмеримо лучше вас всех |
è incomparabilmente migliore di tutti voi | он неизмеримо лучше вас всех |
è nell'interesse di tutti | это в общих интересах |
è nell'interesse di tutti noi | мы все в этом заинтересованы |
è possibile che siano tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
è stata a gemere tutta la notte | она́ простонала всю ночь |
è stato di guardia per tutta la notte | он прокараулил всю ночь |
è stato mio ospite per tutta l'estate | он прогостил у меня всё лето |
è tutta addolorata | у неё душа́ наболела |
è tutta una mostra | все это только для виду |
è uno che neha fatte di tutti i colori | он видал виды |