Italian | Russian |
a due tagli | обоюдоострый |
arma a due tagli | палка о двух концах |
ben tagliato | хорошо сложённый |
bicchiere di vetro tagliato | гранёный стакан |
esser tagliato fuori attività | быть не у дел |
esser tagliato fuori dall'attività | быть не у дел |
essere tagliato per q.c. | быть способным (к чему-л.) |
essere tagliato per | иметь склонность (к чему-л.) |
fare dei tagli nella tovaglia | проре́зать скатерть |
farsi tagliare i capelli a spazzola | стричься ёжиком (Nuto4ka) |
il fiume ha tagliato la città in due parti | река разре́зала город надвое |
l'articolo si pubblica con tagli | статья печатается с сокращениями |
mal tagliato | плохо сложённый |
mi sono tagliato il dito | я порезал себе палец |
nebbia da tagliarsi col coltello | непроглядный туман |
non è tagliato per questo genere di lavoro | он не подхо́дит для такой работы |
pane tagliato | резаный хлеб |
tagliare a fette | разре́зать хлеб на ломти |
tagliare a fette | распластовать (разрезать пластами) |
tagliare a fette | распластать (разрезать пластами) |
tagliare a fette | нарезать тонкими кусочками |
tagliare a fett'unte q.c. | разрезать на ломти |
tagliare a fett'unte | изрубить в куски |
tagliare a filo caldo | нарезать горячей струной (armoise) |
tagliare a listarelle | шинковать (Assiolo) |
tagliare a metà | разрезать напополам (traduiser) |
tagliare a pezzi | разре́зать на куски |
tagliare a pezzi | перере́зать (надвое, на куски) |
tagliare a pezzi | перекрошить |
tagliare a pezzi | резать на куски |
tagliare a pezzi | изрезать в куски |
tagliare a pezzi | изрезать (на части) |
tagliare a pezzi | искрошить |
tagliare a pezzi | изрубить в куски |
tagliare a raso | срубить под корень (Capitale terra (di un bosco) valore del terreno nudo a seguito del taglio a raso di tutti i legnami (alberi, arbusti, ecc.) presenti in un bosco massimo67) |
tagliare a scaletta | неровно подстригать |
tagliare a scaletta | стричь "лесенкой" |
tagliare i capelli a zero | постричь на́голо |
tagliare i capelli a zero | постригать на́голо |
tagliare al coltello | резать ножом (vpp) |
tagliare al coltello | порезать ножом (vpp) |
tagliare alla radice | подрубить под корень (oksanamazu) |
tagliare altra legna | подрубить дров |
tagliare ancora | подрубить (oksanamazu) |
tagliare ancora un po' di formaggio | подре́зать сыру |
tagliare molta carta | наре́зать бумаги |
tagliare coi denti | перегрызть |
tagliare coi denti | перегрызать |
tagliare completamente i capelli | остричь догола |
tagliare con i denti | прогрызть, прогрызать (massimo67) |
tagliare con la scure | порубить (нарубить) |
tagliare corto | отрезать (резко и коротко отвечать: "Non ne voglio parlare!" tagliò corto lui. Olya34) |
tagliare corto | оборвать (резко прекратить) |
tagliare corto | резко оборвать разговор |
tagliare corto | обрывать (резко прекратить) |
tagliare corto | резко оборвать (разговор) |
tagliare da parte à parte | прорезывать (насквозь) |
tagliare da parte à parte | проре́зать (насквозь) |
tagliare di nuovo | перекроить (платье) |
tagliare di nuovo | перекраивать (платье) |
tagliare di pu | подрубить (нарубить дополнительно) |
tagliare fieno | косить сено |
tagliare fino al vivo | резать до живого мяса |
tagliare i capelli | выстричь (волосы) |
tagliare i capelli | подстричь волосы |
tagliare i capelli | выстригать (волосы) |
tagliare i capelli a zero | подстричься под ноль |
tagliare i capelli a zero | остричься наголо |
tagliare i capelli a zero | остричься "под ноль" |
tagliare i panni addosso | вешать собак (на кого-л., a qd) |
tagliare i panni addosso | рыться в грязном белье (a qd) |
tagliare i panni addosso | перемывать кому-л. косточки (a qd) |
tagliare i panni addosso a qd | злословить о ком-л. за его спиной |
tagliare i ponti | сжечь мосты (Wellari) |
tagliare i viveri | прекращать снабжение |
tagliare i viveri | прекратить снабжение |
tagliare il bosco | рубить лес |
tagliare il cammino | стоять на чьём-л. пути (a qd) |
tagliare il cuoio | резать кожу |
tagliare il ferraiolo dietro le spalle a qd | наговаривать на кого-л. за его спиной |
tagliare il ferraiolo dietro le spalle a qd | сплетничать (о ком-л.) |
tagliare il ferraiuolo dietro le spalle a qd | наговаривать на кого-л. за его спиной |
tagliare il ferraiuolo dietro le spalle a qd | сплетничать (о ком-л.) |
tagliare il fusto alla radice | подрубить ствол |
tagliare il nodo | разрубить гордиев узел |
tagliare il nodo gordiano | разрубить гордиев узел |
tagliare il nodo gordiano | рассечь гордиев узел |
tagliare il pesce a fette | распластать рыбу |
tagliare il vestito sul modello | скроить платье по выкройке |
tagliare il vino | мешать вино с водой |
tagliare in due | перерывать (надвое) |
tagliare in due | перере́зать (надвое, на куски) |
tagliare in due | перервать (надвое) |
tagliare in tre parti | разре́зать натрое |
tagliare la comunicazione | нарушить связь |
tagliare la comunicazione | отрезать (прервать связь) |
tagliare la comunicazione | прервать связь |
tagliare la corda | смотать удочки |
tagliare la corrente | выключить ток |
tagliare la fune | уйти потихоньку |
tagliare la fune | удрать |
tagliare la fune | сняться с якоря |
tagliare la legna | рубить дрова |
tagliare la palla | резать мяч |
tagliare la parola | пресечь разговоры |
tagliare la patata a fiammiferi | нарезать картошку соломкой (Taras) |
tagliare la ritirata | отрезать путь к отступлению |
tagliare la rotta | отрезать путь |
tagliare la stoffa | раскроить ткань |
tagliare la strada | пересечь кому-л. дорогу (a qd) |
tagliare la strada | перере́зать дорогу (a qd, qc) |
tagliare la strada | перебежать дорогу (кому-л., a qd) |
tagliare la strada | преградить отрезать путь |
tagliare la strada a qd | стать попёрек дороги (кому-л.) |
tagliare la testa | отрубить голову |
tagliare la testa | обезглавить (Николь) |
tagliare l'acqua | прекратить подачу воды |
tagliare le mosse agli avversari | сорвать планы противника |
tagliare le unghie a... +D | подрезать крылья |
tagliare leggermente | надрезывать |
tagliare leggermente | надрезать |
tagliare legna colla scure | порубить дров |
tagliare legno | рубить дрова |
tagliare l'erba | косить траву (gorbulenko) |
tagliare nettamente un raporto | порвать отношения (crazy_mouse) |
tagliare netto | усечь |
tagliare netto | усекать |
tagliare per il lungo | резать в длину |
tagliare per primo il traguardo | прийти первым к финишу |
tagliare un abito | кроить |
tagliare un dito | обрезать палец |
tagliare un fignolo | вскрыть чирей |
tagliare un fiore | сре́зать цветок |
tagliare un poco i capelli | подре́зать волосы |
tagliare un pò' | подстричь (волосы, ногти и т.п.) |
tagliare un pò' | подстригать (волосы, ногти и т.п.) |
tagliare un vestito | выкроить |
tagliare un vestito | скроить |
tagliare un vestito | выкраивать |
tagliare un viale di divisione nel bosco | прорубить просеку |
tagliare un viale di divisione nel bosco | прорубать просеку |
tagliare una gamba | ампутировать ногу |
tagliare un'apertura nel bosco | прорубить просеку |
tagliare un'apertura nel bosco | прорубать просеку |
tagliare via | преградить отрезать путь |
tagliarsi i capelli | остричься |
tagliarsi i capelli | стричь волосы самостоятельно (IreneBlack) |
tagliarsi i capelli | остригаться |
tagliarsi i capelli | стричься самостоятельно (IreneBlack) |
tagliarsi le vene | вскрыть себе вены |
tagliato a fette sottili | тонко резанный |
tagliato a spicchi | нарезанный ломтиками |
tagliato all'antica | патриархального склада |
tagliato su misura | сшитый по мерке (vpp) |
un uomo tagliato all'antica | человек старого покроя |