Subject | Italian | Russian |
gen. | abbandonarsi sulla poltrona | откинуться в кресле |
gen. | abbandonarsi sulla poltrona | развалиться в кресле |
gen. | abbassare il cappello sulla fronte | надвинуть шляпу на лоб |
gen. | abbassarsi piegandosi sulle gambe | приседать (подгибать колени) |
econ. | Accordo Generale sulle tariffe doganali e il commercio | Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) |
law | accordo generale sulle tariffe e sul commercio | генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле |
gen. | Accordo generale sulle tariffe e sul commercio | ГАТТ (http://www.treccani.it/enciclopedia/gatt_(Enciclopedia-Italiana)/ armoise) |
econ. | accordo sulla contingenza | соглашение об индексации заработной платы |
econ. | accordo sulla divisione del mercato | соглашение о разделе рынка |
econ. | accordo sulla durata del lavoro | соглашение о продолжительности рабочей недели |
econ. | accordo sulla parola | джентльменское соглашение |
law, ADR | accordo sulle preferenze | соглашение о преференциях (I. Havkin) |
econ. | Accordo sulle preferenze generalizzate | Соглашение об общих преференциях |
econ. | accordo sulle rimesse | соглашение о переводах |
gen. | accosciarsi piegandosi sulle gambe | приседать (подгибать колени) |
gen. | aguzzarsi il palo sulle ginocchia | вредить самому себе |
avia. | allenamento sulla centrifuga | тренировка на центрифуге |
math. | analisi sulla base di immagini | анализ изображений (с целью извлечения необходимой информации) |
gen. | appoggii gomiti sulla tavola | положить локти на стол |
gen. | appuntamento il gomito sulla tavola | опереться локтем на стол |
gen. | arare sulle ancore | дрейфовать |
econ. | arbitraggio sulle valute | валютный арбитраж |
gen. | arpeggiare sulle corde della chitarra | пройтись по струнам гитары |
gen. | assicurazione sulla vita | страхование жизни |
mil. | automobile a trazione sulle quattro ruote | автомобиль с передними и задними ведущими колёсами |
gen. | aver il cuore sulle labbra | быть откровенным |
gen. | aver molti anni sulla schiena | иметь много лет за плечами |
gen. | aver molti anni sulle spalle | иметь много лет за плечами |
gen. | aver sempre il sorriso sulle labbra | всегда улыбаться |
gen. | aver q.c. sulla coscienza | упрекать себя (за что-л.) |
gen. | aver q.c. sulla coscienza | винить себя в (чём-л.) |
gen. | aver sulla punta della penna | собираться написать |
gen. | aver sulle braccia | иметь на своём попечении |
gen. | aver sulle braccia | нести ответственность |
gen. | aver sulle braccia | иметь на руках |
gen. | aver sulle braccia | держать в своих руках |
gen. | aver un forte ascendente sulle menti | владеть умами |
gen. | aver un piede sulla bara | стоять одной ногой в могиле |
fig. | aver una cosa sulla punta delle dita | знать что-л. как свой пять пальцев |
gen. | aver una cosa sulle punte delle dita | знать как свои пять па́льцев |
gen. | aver una pillacchera sulla coscienza | иметь пятно на совести |
gen. | avere il sigillo sulle labbra | хранить печать молчания |
gen. | avere qd sulla cuccuma | не выносить (кого-л.) |
gen. | avere sulle braccia | иметь на руках |
gen. | avere sulle corna +G | не терпеть |
gen. | avere sulle corna +A | ненавидеть |
obs. | avere sulle spalle | иметь за плечами (напр. опыт Ann_Chernn_) |
gen. | avere tanti anni sulla groppa | быть старым |
gen. | avere una cosa sulla punta delle dita | знать что-л. как свой пять пальцев |
gen. | aveva cinquant'anni sulle spalle | за его спиной стояло пятьдесят лет |
gen. | bacillare sulla bocca | поцеловать в губы |
gen. | ballare sulla corda | ходить по канату |
gen. | basilarsi sulle proprie forze | рассчитывать на свой силы |
gen. | batacchiare l'uscio sulla faccia | хлопнуть дверью перед носом |
gen. | buttare sulle spalle d'uno | взвалить на чужие плечи |
gen. | buttarsi sulle spalle... | набросить на плечи... |
gen. | cadere sulla braccia | умереть на боевом посту |
gen. | cadere sulle ginocchia | упасть на колени (Circa 10 mesi fa sono caduta su un ginocchio, cadendo a terra sulle ginocchia massimo67) |
gen. | cadere sulle ginocchia | упасть на колени (massimo67) |
gen. | cadere sulle spalle | ниспадать до плеч (о волосах) |
humor. | campar sulle ruote | быть извозчиком |
gen. | caricare il sacco sulle spalle | взвалить мешок на спину |
gen. | caricare il sacco sulle spalle | взваливать мешок на спину |
gen. | caricare sulle spalle | взваливать что-л. на спину |
gen. | caricare un sacco sulle spalle | взвалить мешок на спину (Nuto4ka) |
gen. | caricarsi q.c. sulle spalle | взвалить что-л. себе на плечи |
pack. | carta bitumata sulle due facce | двухслойная бумага с внутренним слоем из битума |
pack. | cassa con assicelle di rinforzo sulle testate | ящик с головками, собранными на двух планках |
pack. | cassa con intelaiatura perimetrica sulle testate | ящик с головками, собранными на четырёх планках в рамку |
gen. | cavillare sulle parole | придираться к словам (Olya34) |
econ. | clausola sulla disponibilita di attracco | оговорка о готовности причала |
gen. | col veleno sulle labbra | с пеной бешенства на губах |
gen. | combattere sulle barricate | сражаться на баррикадах |
mil. | combattimento sulle strade | уличный бой |
gen. | con il cuore sulle labbra | как на духу́ |
gen. | con la mano sulla coscienza | положь руку на сердце |
gen. | concentrato sulle proprie idee | самоуглублённый |
econ. | conferenza sulle assicurazioni | конференция по проблемам страхования |
econ. | confermare sulla base di documenti | подтверждать документально |
gen. | contare dito sulle ditoa | по пальцам пересчитать |
gen. | contare sulle dita | по пальцам пересчитать |
gen. | contare sulle dita | считать по пальцам |
fig. | contarsi sulle dita di una mano | быть на вес золота (о чём-то редком Assiolo) |
econ. | convenzione sulla responsabilita del vettore | соглашение об ответственности перевозчика |
econ. | Convenzione sulla vendita di cose mobili corporali | 1955 Соглашение о продаже движимого имущества |
gen. | costruire sulla sabbia | строить на песке |
gen. | credere sulla parola | верить на слово |
gen. | dammi il libro che sta sulla scrivania | дай мне книгу, что на письменном столе |
gen. | dar sulla voce | упрекать |
gen. | dar sulla voce | возражать |
gen. | dar sulla voce | противоречить |
gen. | dare sulla testa col bastone | ударить по голове палкой |
gen. | dare una manata sulla spalla | хлопнуть по плечу |
gen. | dare una pacca sulla spalla | хлопнуть по плечу (Nuto4ka) |
hist., econ. | dazio sulla scannatura | налог на убой скота |
econ. | depositare un carico sulla banchina | выгружать груз на причал |
econ. | diritto sulle pubbliche affissioni | пошлина за размещение рекламных объявлений |
econ. | diritto sulle pubbliche affissioni | сбор за размещение рекламных объявлений |
gen. | disegni sulle rocce | наскальные рисунки (Olguccia) |
math. | dispense sulle equazioni differenziali | курс лекций по дифференциальным уравнениям |
law | disposizioni generali sulle successioni | общие положения о наследовании |
gen. | distanza sulla carta | расстояние по карте |
gen. | distanza sulla carta | расстояние на карте |
gen. | dominare sulla citta | хозяйничать в городе |
gen. | dormire sulla paglia | дойти до нищеты |
gen. | dormire sulla terra nuda | спать на голой земле |
gen. | e sulla trentina | ему под тридцать |
fig. | edificare sulla rena | строить на песке |
fig. | edificare sulla roccia | прочно строить |
gen. | edificare sulla sabbia | строить на песке |
gen. | erba sulla | кормовая трава |
med. | esame colturale sulle secrezioni genitali | Посев отделяемого половых органов на микрофлору (massimo67) |
med. | esame colturale sulle secrezioni vaginali tampone | Посев отделяемого половых органов на микрофлору (massimo67) |
med. | esame colturale sulle secrezioni vaginali tampone | посев отделяемого из влагалища (massimo67) |
med. | esame colturale sulle secrezioni vaginali tampone | Посев отделяемого влагалища (massimo67) |
gen. | esercitare il dominio sulle menti | владеть умами |
gen. | esercitazione sulla carta | занятия на карте |
gen. | esibirsi sulle scene | выступать на сцене |
gen. | esser sulla fatta | напасть на след |
gen. | esser sulle piste | выследить (di qd) |
gen. | essere aggiornato sulle recenti conquiste | следить за новейшими достижениями |
gen. | essere in ritardo sulla vita | отставать от жизни |
gen. | essere sulla breccia | быть на ногах |
gen. | essere sulla breccia | не сидеть без дела |
gen. | essere sulla breccia | быть на линии огня |
gen. | essere sulla fine | подойти к концу |
gen. | essere sulla linea del fuoco | быть на передовых позициях |
gen. | essere sulla linea del fuoco | быть на линии огня |
gen. | essere sulla via della perdizione | быть на краю гибели |
gen. | essere sulle braci | сидеть как на у́гля́х |
gen. | essere sulle braci | сидеть как на угольях |
gen. | essere sulle mosse | приготовляться |
gen. | essere sulle mosse | приготовиться |
gen. | essere sulle mosse | приготавливаться |
gen. | essere sulle mosse | быть готовым к отъезду |
gen. | essere sulle peste | напасть на след |
gen. | essere sulle piste di qd | напасть на след (кого-л.) |
gen. | Essere sulle spine | Быть на грани (EvaGatta) |
law | essere sulle tracce | идти по следу (преступника) |
gen. | essere sulle tracce | напасть на след |
gen. | fabbricare sulla rena | строить на песке |
gen. | fabbricare sulla sabbia | строить на песке |
gen. | far la traccia sulla neve | прокладывать дорогу в снегу |
gen. | far la traccia sulla neve | протаптывать дорогу в снегу |
gen. | fare uno sdrucciolo sulla neve | накатать ледяную дорожку на снегу |
gen. | flessione sulle braccia | отжимание на руках от пола (Avenarius) |
gen. | flessione sulle ginocchia | приседание (Avenarius) |
fig. | fondare sulla rena | строить на песке |
mil. | freno sulle ruote | колёсный тормоз |
econ. | garanzia sulla qualita | гарантия качества |
gen. | gettare il giacchio sulla siepe | делать бесполезную работу |
gen. | gettare lo scialle sulle spalle | набросить шаль на плечи (Nuto4ka) |
gen. | gettare olio sulle fiamme | подлить ма́сла в огонь |
gen. | gettare olio sulle fiamme | подливать масла в огонь |
gen. | gettare sulle spalle d'uno | взвалить на чужие плечи |
gen. | gettare un po' d'olio sulle acque agitate | успокоить страсти |
gen. | gettare uno scialle sulle spalle | набросить шаль на плечи |
gen. | gettarsi il cappotto sulle spalle | накинуть пальто на плачи |
ironic. | guadagnare sulla sporta | экономить на покупках (овороватых слугах) |
ironic. | guadagnare sulla sporta | экономить на расходах (о вороватых слугах) |
gen. | ha il cuore sulle labbra | у него открытая душа́ |
gen. | ha il cuore sulle labbra | у него душа́ нараспашку |
gen. | ha la testa sulle spalle | он сам себе голова |
humor. | ha nevicato sulle montagne | волосы поседели |
gen. | ha sulle spalle tutta la famiglia | у него на плечах вся семья |
gen. | ha tutta la famiglia sulle spalle | у неё на руках вся семья |
gen. | ho questa parola sulla punta della lingua | это слово вертится у меня на языке |
gen. | i capelli cadono sulle spalle | волосы падают на плечи |
gen. | i capelli ricadono sulle spalle | волосы падают на плечи |
gen. | i capelli scendono sulle spalle | волосы падают на плечи |
gen. | i capelli spiovvero sulle spalle | волосы рассы́пались по спине́ |
gen. | i segni dei piedi sulla sabbia | следы ног на песке |
gen. | il carro sobbalzava sulla strada | телега тряслась на дороге (oksanamazu) |
gen. | il fuoco si è esteso sulle costruzioni circostanti | огонь распространи́лся на соседние постройки |
gen. | il relatore si e trattenarsi uto lungamente sulla questione | докладчик подробно остановился на вопросе |
gen. | imporre un peso sulle spalle di qd | нагрузить (кого-л.) |
gen. | imporre un peso sulle spalle di | взвалить груз на чьи-л. плечи |
econ. | imposta sulla proporieta immobiliare | налог на недвижимое имущество |
econ. | imposta sulla proprieta immobiliare | налог на недвижимость |
econ. | imposta sulla pubblicita | налог на рекламу |
econ. | imposta sulla rendita | налог с ренты |
gen. | imposta sulla rendita | подоходный налог |
econ. | imposta sulle donazioni | налог на дарение |
econ. | imposta sulle emissioni di titoli | налог на выпуск ценных бумаг |
econ. | imposta sulle importazioni | налог на импорт |
econ. | imposta sulle professioni | налог на профессию |
econ. | imposta sulle societa | налог с доходов фирм |
law | imposta sulle società | подоходный налог с юридических лиц |
econ. | imposta sulle successioni | налог на наследство |
econ. | imposta sulle successioni | налог на наследование |
econ. | imposta sulle vendite | налог на продажи |
gen. | imposta sulle vendite | торговый сбор (massimo67) |
law | imposte sulle navi in base al tonnellaggio | тоннажные сборы |
gen. | imprimere la marca sulle bestie | клеймить скот |
gen. | in panciolle sulla poltrona | развалившись в кресле |
gen. | in riva sulla riva | на берегу |
gen. | in sulle prime | сначала |
econ. | inadempienza sulle obbligazioni | невыполнение обязательств |
gen. | incidere sulla qualita | отразиться на качестве |
gen. | incidere sulla qualita | сказаться на качестве |
econ. | indice calcolato sulle vendite | индекс, рассчитанный от объёма продаж |
gen. | informativa sulla privacy | заявление о конфиденциальности (Анастасия Леонова) |
mil. | informazioni sulle truppe amiche | сведения о своих войсках |
gen. | insegna dell'URSS sulla Luna | СССР на Луне |
gen. | insistere sulle proprie posizioni | стоять на своём (Assiolo) |
math. | integrale sulle traiettorie | интеграл по траекториям |
law | ispezione sulle cose | осмотр вещей |
law | ispezione sulle cose | осмотр предметов |
law | La Corte delibera sulle spese | Суд разрешает вопрос о судебных расходах (massimo67) |
gen. | la parola le mori sulle labbra | слово замерло у неё на устах |
gen. | la parola mori sulle labbra | слово замерло на устах |
gen. | l'abbassarsi piegandosi sulle gambe | приседание (действие) |
gen. | l'accosciarsi piegandosi sulle gambe | приседание (действие) |
gen. | lasciare il i documenti sulla tavola | забыть документы на столе |
gen. | lasciare il i documenti sulla tavola | оставить документы на столе |
gen. | lasciare il libro sulla tavola | забыть книгу на столе |
gen. | lasciare il libro sulla tavola | оставить книгу на столе |
gen. | lasciare le orme sulla neve | оставить следы на снегу |
gen. | l'avvoltoio si librava sulle ali nell'aria | ястреб скользил в воздухе |
gen. | le finestra e danno nel sulla via | окна выходят в на улицу |
gen. | le parole morirono sulle labbra | слова́ застыли на языке |
gen. | le parole si gelarono sulle labbra | слова замерли на устах (oksanamazu) |
econ. | legge sulla protezione dell'atmosfera | закон о защите окружающей среды |
law | legge sulle abitazioni | жилищное законодательство (moonlike) |
econ. | legge sulle imprese | закон о предприятии |
law | legge sulle pensioni | закон о пенсиях (Sergei Aprelikov) |
gen. | leggere sulle tre ore | читать часа три |
econ. | leggi sulle assicurazioni sociali | законы о социальном страховании |
gen. | li potete contare sulle dita | немного их у вас наперечёт |
gen. | librarsi sulle ali | парить (о птицах) |
gen. | l'incendio si è esteso sulle costruzioni circostanti | огонь распространи́лся на соседние постройки |
gen. | l'onda ha gettato sulla riva una bottiglia | волной прибило к берегу бутылку (Nuto4ka) |
gen. | mandare sulle forche | послать к чёрту |
gen. | mantenersi sulle generali | отделаться общими фразами |
gen. | messaggio sulla segreteria telefonica | сообщение голосовой почты (Taras) |
gen. | mettere il cappello sulle ventitre | сдвинуть шляпу набок |
gen. | mettere il cappello sulle ventitre | сдвигать шляпу набок |
gen. | mettere il cappello sulle ventitre | заломить шапку |
gen. | mettere il dito sulla piaga | разбередить рану |
gen. | mettere il dito sulla piaga | затронуть больное место |
fig. | mettere il dito sulla piaga | задеть больное место |
gen. | mettere il dito sulla piaga | бередить рану |
gen. | mettere il libro sulla tavola | положить книгу на стол |
gen. | mettere la gallina sulle uova | сажать курицу на я́йца |
inf. | mettere le zampe sulle spalle | облапить (обхватить лапами) |
gen. | mettere l'indice sulla bocca | приложить палец к губам (в знак молчания) |
gen. | mettere sulla buona strada | вывести на верную дорогу |
gen. | mettere sulla buona strada | указать правильный путь |
gen. | mettere qd sulla strada | вышвырнуть кого-л. на улицу |
gen. | mettere qd sulla strada | уволить (кого-л.) |
fig. | mettere sulla via | направить на путь истинный |
gen. | mettere sulla via | указать дорогу |
gen. | mettere sulle orme | навести на следы |
gen. | mettere sulle spalle | посадить на шею (кому-л., di qd) |
gen. | mettere sulle spalle | накинуть (Nuto4ka) |
gen. | mettere sulle spalle | кое-как надеть (Nuto4ka) |
gen. | mettersi il cappotto sulle spalle | накинуть пальто (Nuto4ka) |
gen. | mettersi sulla difensiva | перейти к обороне |
gen. | mettersi sulla difensiva | занять оборонительную позицию |
gen. | mettersi sulle difese | стать в оборонительное положение |
gen. | mettersi sulle difese | приготовиться к защите |
gen. | mettersi sulle orme di qd | подражать (кому-л.) |
gen. | mettersi sulle orme di qd | искать (кого-л.) |
gen. | montar sulle furie | бесноваться |
gen. | montare sulle furie | рассвирепеть |
gen. | morir col nome di qd sulle labbra | умереть с чьим-л. именем на устах |
pack. | nastro adesivo sulle due facce | клейкая лента с двусторонним покрытием |
gen. | navigare sulla scia di qd | следовать чьему-л. примеру |
gen. | non aver peli sulla lingua | быть несдержанным на язык |
gen. | non mi reggo in sulle gambe | едва но́ги но́сят |
gen. | non mi reggo in sulle gambe | насилу но́ги но́сят |
gen. | non reggersi sulle gambe | нетвёрдо стоять на ногах |
gen. | non reggersi sulle gambe | не стоять на ногах |
gen. | non reggersi sulle gambe | еле держаться на ногах |
gen. | operare una chiusura sulla realta | отгораживаться от действительности |
math. | operazione sulle matrici | матричная операция |
math. | operazione sulle matrici | операция над матрицами |
gen. | parlare col cuore sulle labbra | говорить с чистым сердцем |
gen. | parlare col cuore sulle labbra | говорить с открытым сердцем |
gen. | parole morenti sulle labbra | замершие на устах слова |
econ. | perdita sulla carta | убыток вследствие изменения стоимости статей актива и пассива |
econ. | perdite sulle vendite | убыток от продаж (spanishru) |
sport. | piegamenti sulle ginocchia | приседания (Lantra) |
sport. | piegamento sulle braccia | отжимание (Avenarius) |
sport. | piegamento sulle gambe | приседание (Avenarius) |
fig. | porre sulla bilancia | взвешивать |
fig. | porre sulla bilancia | рассматривать |
fig. | porre sulla bilancia | положить на чашу весов |
gen. | porsi sulla difensiva | занять оборонительную позицию |
gen. | porsi sulla difensiva | стать в оборонительное положение |
gen. | portare il cappello sulle ventitre | носить шапку набекрень |
gen. | portare il cappello sulle ventitre | носить шляпу набекрень |
gen. | portare il soprabito sulle spalle | носить пальто внакидку |
gen. | portare sulla spalla | нести на плече |
gen. | portare sulle addosso | нести на плечах |
gen. | portare qc sulle proprie spalle | вынести что-л. на своих плечах |
gen. | portare sulle spalle | понести на плечах |
gen. | portare sulle spalle | нести на спине |
gen. | posola sulla coscienza | угрызения совести |
law | preferisco stare sulle generali | я предпочитаю не вдаваться в подробности |
gen. | prendere sulla coscienza | брать на свою совесть |
gen. | prendere sulla parola | ловить на слове |
gen. | prendere sulle proprie spalle | взвалить на себя |
gen. | prendere sulle proprie spalle | взять под свою ответственность |
gen. | prendersi tutto il peso sulle spalle | вывезти на своих плечах |
gen. | prendersi tutto il peso sulle spalle | вывезти на себе |
pack. | pressione sulle parti terminali | сжатие кромок |
pack. | pressione sulle parti terminali | опорное давление |
tech. | pressione sulle ruote | давление на колёса |
law | previa ammonizione da me fatta loro sulle sanzioni cui vanno incontro in caso di dichiarazione mendace | после предупреждения мной их об ответственности за сообщение заведомо ложных сведений (massimo67) |
law | privilegio sulle somme... | преимущественное правопервоочерёдность удовлетворения требований из сумм... |
gen. | prodursi sulle scene | выступать на сцене |
gen. | prodursi una commedia sulla scena | ставить на сцене комедию |
gen. | raccolto sulle proprie idee | самоуглублённый |
econ. | reclamo sulla qualita della merce | рекламация на качество товара |
econ. | reclamo sulla quantita della merce | рекламация на количество товара |
fig. | reggersi ersi sulle baionette | опираться на штыки |
humor. | reggersi male sulle stampelle | плохо стоять на ногах |
gen. | reggersi sulle baionette | держаться на штыка́х |
gen. | reggersi sulle baionette | опираться на штыки |
gen. | reggersi sulle cannuccie | еле держаться (на ногах) |
gen. | reggersi sulle stampelle | еле держаться (на ногах) |
law | regime comunitario di controllo sulle esportazioni, trasferimento, intermediazioni о transitori prodotti e tecnologie a duplice uso e pertanto è destinata solo ad uso civile | Регламент Совета Европейского Союза об установлении режима для контроля за экспортом, перемещением, продажей и транзитом продукции двойного назначения на территории Сообщества (Регламент Совета Европейского Союза 428/2009 от 5 мая 2009 massimo67) |
fig. | restar sulle parate | действовать осторожно |
gen. | restar sulle parate | встать в оборонительную позу |
gen. | restare sulle posizioni | отстаивать позицию (oksanamazu) |
gen. | restare sulle posizioni | отстаивать выбор (oksanamazu) |
gen. | restare sulle posizioni | оставаться при выборе (oksanamazu) |
econ. | ricerca sulle motivazioni | мотивационный анализ |
gen. | ridursi sulla paglia | дойти до нищеты |
gen. | rimanere sulle posizioni | отстаивать выбор (oksanamazu) |
gen. | rimanere sulle posizioni | отстаивать позицию (oksanamazu) |
gen. | rimanere sulle posizioni | оставаться при выборе (oksanamazu) |
gen. | rimanere sulle proprie posizioni | стоять на своём (Assiolo) |
gen. | rincasare sulla mezzanotte | вернуться домой около полуночи |
econ. | ritorno sulle vendite | рентабельность продаж (Assiolo) |
gen. | ritto sulle zampe posteriori | на задних лапах (См. пример в статье "в стойке на задних лапах". I. Havkin) |
gen. | ritto sulle zampe posteriori | в стойке на задних лапах ((о высоте или росте животного) Ritto sulle zampe posteriori, raggiungeva il doppio della mia altezza. I. Havkin) |
gen. | ritto sulle zampe posteriori | на задних лапах (I. Havkin) |
gen. | ritto sulle zampe posteriori | в стойке на задних лапах (I. Havkin) |
gen. | rubare sulla spesa | обманывать хозяйку на покупках |
gen. | salire sulla montagna | взойти на гору (Nuto4ka) |
gen. | sbalzellare sulla sella | подпрыгивать в седле |
gen. | scaricare il proprio lavoro di un altro sulle spalle | прятаться за чью-л. спину (di qd) |
gen. | scendere sulle spalle | ниспадать до плеч (о волосах) |
math. | schema campionario basato sull'abbinamento | план типа петли |
gen. | scivolare sulla buccia di banana | поскользнуться на арбузной корке |
econ. | scrivere annotazioni sulle scheda | писать аннотации на карточках |
gen. | scrivere annotazioni sulle schede | писать аннотации на карточках |
gen. | scrivere sulla sabbia | предавать забвению |
gen. | sedere sulle calcagna | сидеть на корточках |
gen. | sedere sulle ginocchia | сидеть на коленях (о ребёнке) |
gen. | seguire sulle tracce recenti | идти по горя́чим следам |
gen. | sgombrare sulle retrovie | эвакуировать в тыл |
gen. | si possono contare sulle dita | раз, два и обчёлся |
gen. | si possono contare sulle dita | их по пальцам можно перечесть |
gen. | si possono contare sulle dita | по пальцам можно пересчитать |
gen. | si possono contare sulle dita di una mano | раз два и обчёлся |
gen. | si può contarle sulle dita | их по пальцам можно перечесть |
gen. | si può contarli sulle dita | их по пальцам можно перечесть |
tech. | sicurezza sulle strade | безопасность дорожного движения |
gen. | situato sulla riva sinistra | левобережный (oksanamazu) |
econ. | sovraddazio sulle esportazioni importazioni | сверхпошлина на экспорт (или имлорт) |
gen. | speculazione sulle azioni | спекуляция акциями |
law | speculazione sulle merci | товарная спекуляция |
gen. | star come l'uccello sulla frasca | колебаться |
gen. | star come l'uccello sulla frasca | быть в нерешительности |
gen. | star sulla corda | быть как на угольях |
gen. | star sulla galanteria | кокетничать |
inf. | star sulle braci roventi | сидеть как на углях |
gen. | star cuocendo sulle braci roventili | сидеть как на угольях |
gen. | star sulle cerimonie | соблюдать этикет |
inf. | star sulle gale | шикарно одеться/ (о женщине) |
inf. | star sulle gale | вырядиться |
gen. | star sulle spine | сидеть как на иголках |
gen. | stare coi gomiti sulla tavola | класть локти на стол |
gen. | stare come l'uccello sulla frasca | быть в нерешительности |
gen. | stare come l'uccello sulla frasca | колебаться |
gen. | stare sulla difensiva | защищаться |
gen. | stare sulla difensiva | обороняться |
gen. | stare sulla fune | ждать с нетерпением |
gen. | stare sulle ciarle | придавать значение болтовне |
gen. | stare sulle generali | отделаться общими фразами |
gen. | stare sulle generali | обрисовывать в общих чертах |
gen. | stare sulle generali | говорить вокруг да около |
gen. | stare sulle generali | описывать в общих чертах |
gen. | stare sulle generalita | говорить общо |
gen. | stare sulle generalita | характеризовать в общих чертах |
gen. | stare sulle mosse | быть готовым начать делать что-л. (Taras) |
gen. | stare sulle mosse | стоять под парами (cfr. ingl.: to be ready to start Taras) |
gen. | stare sulle spine | сидеть как на угольях |
gen. | stare sulle spine | сидеть как на у́гля́х |
gen. | stare sulle spine | быть как на иголках |
gen. | stare sulle spine | сидеть как на иголках |
gen. | Stare sulle spine | Чувствовать себя как на иголках душа не на месте (EvaGatta) |
gen. | stare sulle sue | быть неприветливым (Taras) |
gen. | stare sulle sue | быть высокомерным (Taras) |
gen. | stare sulle sue | торговаться |
gen. | stare sulle sue | быть замкнутым (Taras) |
gen. | stare sulle sue | быть сдержанным |
gen. | stare sulle zampe posteriori | служить (о собаке) |
gen. | sull'imbrunire | смелей! |
gen. | sull'istante | немедленно (тотчас же) |
gen. | sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso | на основе имеющихся на сегодняшний день данных (massimo67) |
gen. | sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso | на основе имеющихся данных (massimo67) |
gen. | sulla base della parita di diritti | на основе равноправия |
gen. | sulla base della reciprocita | на основе взаимности |
gen. | sulla base di | исходя из (Sulla base dell'esperienza fatta nel ciclo formativo, г possibile ipotizzare ... I. Havkin) |
law | sulla base di dati statistici | на основании статистических данных |
law | sulla base di tali principi | исходя из этих принципов |
gen. | sulla base e in esecuzione della legge | на основании и во исполнение закона |
gen. | sulla bocca di tutti | на слуху (spanishru) |
gen. | sulla brace | на углях |
gen. | sulla carta | на бумаге (формально) |
gen. | sulla cinquantina | под пятьдесят |
gen. | sulla destra | с правой стороны (I. Havkin) |
gen. | sulla destra | по правую руку (I. Havkin) |
arch. | sulla destra | одесную (I. Havkin) |
gen. | sulla destra | по правую сторону (I. Havkin) |
gen. | sulla destra | справа |
gen. | sulla entrata | у порога |
gen. | sulla falsariga | по образцу |
gen. | sulla falsariga | по примеру |
gen. | sulla fine | под конец |
gen. | sulla pagina sessanta | на шестидесятой странице |
gen. | sulla parola | поверить на слово (Николь) |
gen. | sulla parola d'onore | под честное слово |
gen. | sulla pelle di | в ущерб (кому-л alesssio) |
gen. | sulla prima linea | на передовой (Lantra) |
gen. | sulla punta dei piedi | на цыпочках |
gen. | sulla punta del giorno | на рассвете |
gen. | sulla quarantina | около сорока лет |
gen. | sulla questione | касательно (Taras) |
law | sulla richiesta | по запросу (в юридических документах terrarristka) |
gen. | sulla riva del fiume | на берегу реки́ |
gen. | sulla riva del mare | на берегу моря (shshaman) |
gen. | sulla scena del crimine | на месте преступления (massimo67) |
gen. | sulla scia di | на волне (Miramar) |
gen. | sulla scia di | вслед за (I. Havkin) |
gen. | sulla scia di | в подражание кому-л. чему-л. (In ambito medico e' diffusa, sulla scia dell'uso anglosassone, la consuetudine di chiamare il terzo dito "dito medio" del piede. I. Havkin) |
gen. | sulla scorta di | на основании (gorbulenko) |
law | Sulla scorta di quanto precede | На основании вышеизложенного (Часто используется в процессуальных документах Timote Suladze) |
gen. | sulla sicura | на предохранительном взводе |
gen. | sulla strada | по пути |
gen. | sulla strada | на пути |
tech. | sulla tecnologia | по технологии (spanishru) |
busin. | sulla tutela dei beni culturali e storici | об охране памятников истории и культуры (giummara) |
gen. | sulla via del ritorno | на обратном пути (Stanhaya) |
gen. | sulle aree lottizzate vengono costruite case prefabbricate | ведётся застройка земельных уча́стков блочными домами |
gen. | sulle colonne dei giornali | на страницах газет |
inf. | sulle generali | общо |
gen. | sulle guance appare la peluria | на щеках пробивается пух |
gen. | sulle guance spunta la peluria | на щеках пробивается пух |
gen. | in sulle prime | на первых пора́х |
gen. | sulle prime | на первых пора́х |
gen. | sulle prime | вначале |
inf. | sulle prime | попервоначалу |
gen. | sulle prime | сначала (Olya34) |
gen. | sulle prime | в первую минуту |
gen. | in sulle prime | первое время |
gen. | in sulle prime | в первый момент |
gen. | sulle prime | поначалу (Assiolo) |
gen. | sulle prime non voleva venire affatto... | он было вовсе не хотел приезжать... |
gen. | sulle primoe | сначала |
gen. | sulle primoe | поначалу |
gen. | sulle punte delle dita | на пуантах |
law | sulle questioni di fatto oggetto di causa | об обстоятельствах уголовного дела (massimo67) |
law | sulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto | за пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счёта |
law | sulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto | за пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счёта |
gen. | sulle soglie della civilta | на заре цивилизации |
gen. | sulle soglie della morte | перед самой смертью |
gen. | sulle sue labbra affiorava un sorriso | на её губа́х скользила улыбка |
gen. | sulle tracce ancor fresche | по горячему следу |
gen. | sulle tracce ancor fresche | по горя́чим следам |
law | tassa sulle merci | грузовой сбор |
law | tassa sulle operazioni di borsa | налог с биржевых операций |
law | tassa sulle transazioni | налог с суммы заключённых сделок |
gen. | tenere aggiornato sulla situazione | держать кого-л. в курсе дела (Moranda) |
gen. | tenere il cappello sulle ventitre | носить шляпу набекрень |
gen. | tenere qd sulla corda | держать кого-л. в ожидании |
gen. | tenere qd sulla corda | держать кого-л. в напряжении |
gen. | tenere sulla fune | держать в неизвестности |
gen. | tenere sulla fune | мучить |
gen. | tenere qd sulle mosse | удерживать (кого-л.) |
gen. | tenere sulle spine | томить (Ann_Chernn_) |
gen. | tenere sulle spine | держать в неведении (Ann_Chernn_) |
gen. | tenersi sulla diritta | держаться правой стороны |
gen. | tenersi sulle gambe | устоять |
gen. | tenersi sulle gambe | устаивать |
econ. | tolleranza sulla tolleranza | величина допуска |
gen. | tornare sulla retta via | образумиться |
gen. | un sorriso errava sulle sue labbra | по лицу́ его бродила улыбка |
gen. | un sorriso vagava sulle sue labbra | по лицу́ его бродила улыбка |
gen. | valore sulla piazza | стоимость по курсу дня |
gen. | venire sulla cuccuma | опротиветь |
gen. | versare il vino sulla tovaglia | пролить вино на скатерть |
gen. | versare un po' d'acqua sulle mani | полить воды́ на руки |
gen. | verticale tesa sulle braccia | стойка на руках |
gen. | volare sulle ali del pensiero | улететь |
gen. | volare sulle ali del pensiero | улетать |