DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing questo | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a questo non ci si pensa nemmeno!на этот счет - ни-ни!
gen.a questo pattoпри этом условии
gen.a questo propositoпо этому вопросу (Taras)
gen.a questo propositoв этой связи
gen.a questo propositoпо данному факту (massimo67)
gen.a questo propositoв связи с чем. (massimo67)
gen.a questo propositoпо этому поводу (Taras)
gen.a questo puntoв этот момент
notar.a questo puntoпри этом (massimo67)
gen.a questo puntoтут
gen.a questo puntoи тут (Незваный гость из будущего)
gen.a questo puntoпри таком раскладе (spanishru)
gen.a questo punto mi ha detto...тут он мне и сказал...
gen.a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно отметить, что...
gen.a questo punto è opportuno dire che...здесь уместно сказать, что...
gen.a questo riguardoв связи с чем. (massimo67)
gen.a questo riguardoв этом отношении
gen.a questo riguardoв этой связи
gen.a questo riguardoв связи с этим
gen.a questo riguardoпо этому поводу
math.a questo scopoс этой целью
gen.a questo scopoна этот предмет
gen.a questo titoloна этом основании
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!нет извини!
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!уж это извините!
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!нет извините!
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!извините!
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!уж это извини!
gen.ah nò, scusi, questo poi nò!извини!
gen.anche in questo caso Lei aveva tortoи в этом случае вы были неправы
lawavere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articoloбыть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательства
gen."avere" questo verbo si coniuga con "avere"этот глагол спрягается с
gen.cercavo giusto questo libroя искал именно эту книгу
inf.che e questo negozio?что это за шахер-махер?
gen.che ti pare questo bar?как тебе нравится этот бар?
gen.come si spiega questo fatto?чем это объясняется?
gen.come si è espressa la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
gen.con questo io intendo...я понимаю под этим...
gen.con questo io intendoпод этим я понимаю...
gen.con questo sottosopra non ci si raccapezza nullaв этой сумятице ничего не разберёшь
gen.cos'e questo ramadan?что за шум?
gen.cosi, sotto questo aspettoв таком разрезе
gen.credo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
gen.da che procede questo fatto?от чего это происходит?
gen.da dove è venuto fuori questo libro?откуда взялась эта книга?
gen.da questo lato non ci senteон этого знать не хочет
gen.da questo momento in poiс этого момента (tania_mouse)
gen.da questo orecchio non ci senteон этого знать не хочет
gen.da questo punto di vista...с этой точки зрения...
gen.da questo può giudicareотсюда Вы можете судить
math.da questo segue immediatamente che...отсюда сразу следует, что...
gen.datemi un altro ritocchino di questo budinoдайте мне ещё кусочек пудинга
gen.degno di questo nomeполноценный (Olya34)
inf.di questo ben di Dio ce n'è a bizzeffeчего-чего, а этого добра́ у нас хватает
gen.di questo genereв таком ро́де
gen.di questo lavoro non si vede la fineнепочатый край работы (Aruma)
gen.di questo passoтаким путём
gen.di questo passoтак
gen.di questo passoтакими темпами (malinconia)
gen.di questo tonoв этом тоне
gen.di questo vino non e ancora la sua bevaэто вино ещё не готово
gen.dove si va a finire di questo passo?к чему это приведёт?
gen.dov'è andato a finire questo benedetto manuale?где же этот несчастный учебник?
gen.durante questo momentoодновременно (gorbulenko)
gen.e proprio di questo che si trattaименно об этом идёт речь
gen.e venuto giusto in questo momentoон как раз сейчас пришёл
saying.fammelo questo favoreне в службу, а в дружбу
gen.fate adagio con questo vinoне пейте так много этого вина
gen.fatto per questo lavoroпригодный к этой работе
gen.fatto per questo lavoroспособный к этой работе
gen.fino a questo puntoдо такой степени
gen.fino a questo segnoдо такой степени
gen.hò avuto bisogno di questo libroмне понадобилась эта книга
gen.hò faticato parecchio nel tradurre questo articoloя столкнулся с больши́ми трудностями при переводе этой статьи
gen.i grandi di questo mondoвеликие мира сего́
gen.il giudice ravvisare o in questo una violazione della leggeсудья усмотрел в этом нарушение закона
gen.il pesce e sempre abbondato in questo mareэто море всегда было богато рыбой
gen.il senso di questo verso e pianoсмысл этого стиха ясен
gen.in che cosa si è manifestata la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
gen.in questo casoздесь (при этом)
gen.in questo casoтогда
notar.in questo casoпри этом (massimo67)
gen.in questo casoв таком случае
math.in questo casoв этом случае
gen.in questo casoв данном случае (zhvir)
gen.in questo contestoв связи с чем. (massimo67)
gen.in questo dedalo di vicoli e' facile smarrireв этом лабиринте переулков легко потеряться (Nuto4ka)
gen.in questo e la chiave di volta della questioneв этом суть вопроса
gen.in questo hai mancatoв этом деле ты совершил ошибку
gen.in questo io non ci ho che vedereя не имею к этому никакого отношения
gen.in questo lasso di tempo...в это мгновение... (Taras)
gen.in questo lasso di tempo...в этот миг... (Taras)
gen.in questo lasso di tempo...в это время... (Taras)
gen.in questo libro c'e molta zavorraв этой книге много ненужного
gen.in questo libro non c'e nulla d'oscuroв этой книге нет непонятных мест
gen.in questo locoв этом месте (bogema)
gen.in questo locoздесь (bogema)
gen.in questo luogoна этом са́мом месте
gen.in questo mentreв этот момент
gen.in questo mentreтем временем
gen.in questo mentreмежду тем
gen.in questo modoтак
gen.in questo modoтем самым (gorbulenko)
gen.in questo modoтаким образом
gen.in questo momentoв настоящую минуту
gen.in questo momentoсейчас (только что)
gen.in questo momentoтеперь
gen.in questo momentoв данную минуту
gen.in questo momento storico...в это историческое время...
gen.in questo o in quel modoи так и этак
gen.in questo propositoпо этому поводу
gen.in questo ragionamento c'e soluzione di continuitaв этом рассуждении нет последовательности
nonstand.in questo ristorante pelanoэто не ресторан, а обираловка
gen.in questo scenarioпри таком развитии событий (spanishru)
gen.in questo scorcio di tempoв этот отрезок времени
gen.la costruzione di questo edificio risale al XV secoloэто здание отно́сится к XV веку
gen.la legge contempla questo casoзакон предусматривает этот случай
gen.la legge tace su questo puntoэто не предусмотрено законом
gen.lui che ha fatto questo lavoroэту работу сделал о́н е
inf.Ma dov'e' questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?Ну где же этот грёбаный автобус? (Mamma di Teo: Работая в аэропорту пришлось освоить международную авиационную азбуку (каждой букве алфавита присвается что-то вроде названия, например, А - альфа и т.д.). Так вот там ругаться перед пассажирами строго запрещается. Но ситуации такие, что ругаться хочется очень часто.... Поэтому приходилось по рации слышать такого рода сообщения: Ma dov'è questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?! Taras)
inf.ma questo si chiama pelareэто настоящая обдираловка (la gente)
gen.mi passi questo bicchiereпередайте мне этот стакан
gen.mi piace questo libroэта книга мне нравится
gen.mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggioменя всего растрясло в дороге
gen.mi sono trovato in questo modoя был вынужден поступить так
gen.mica male questo quadroкартина недурна
gen.non c'è verso di calmare questo bambinoэтого ребёнка не уймёшь
gen.non hò questo libroу меня нет этой книги
gen.non in questo modoне так
gen.non posso occuparmi di voi in questo momentoмне не до вас сейчас
gen.non г proprio questo che intendoэто не совсем то, что я имею в виду (Assiolo)
gen.non sta bene agire in questo modoнехорошо так поступать
inf.Non ti permetto di parlarmi con questo tono!я не позволю тебе разговаривать со мной в таком тоне! (Andrey Truhachev)
inf.Non ti permetto di parlarmi con questo tono!я не позволяю тебе разговаривать со мной в таком тоне! (Andrey Truhachev)
gen.non vi si addice agire in questo modoвам не подобает так поступать
gen.non è adatto per questo genere di lavoroон не подхо́дит для такой работы
gen.non è tagliato per questo genere di lavoroон не подхо́дит для такой работы
gen.notiamo a questo propositoкстати сказать
gen.notiamo a questo propositoкстати говоря
st.exch.ordine valido questo meseприказ брокеру, действующий в течение месяца
gen.per che questo chiasso?что за шум?
gen.г per questo cheпотому (Assiolo)
gen.г per questo cheвот почему (Tumatutuma)
gen.per questo ci vogliono altre spalleэто ему не по плечу
gen.per questo ci vuoi ben altra barba che la suaу него на это пороху не хватает
gen.per questo ci vuole una pazienza da certosinoдля этого нужно ангельское терпение
gen.per questo ci vuole una pazienza da santoдля этого нужно ангельское терпение
gen.per questo motivoпоэтому (gorbulenko)
gen.per questo motivoиз-за этого (gorbulenko)
lawper questo motivoдля чего (massimo67)
gen.per questo motivoпо этому поводу (dodo18)
gen.per questo motivoдля чего (massimo67)
gen.per questo motivoпо этой причине (gorbulenko)
gen.per questo riguardoпо этой причине
gen.per un vestito di questo genere occorre molta stoffaна такое платье идёт много материала
gen.perché questo muso lungo?что ты скис?
gen.piantatela con questo bailamme!прекратите этот шум!
gen.potrei leggere questo libro in due giorniя мог бы прочитать эту книгу в два дня
gen.PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò0.​ (Elenafioridiperline)
gen.prenda questo quiкупите вот этот
gen.prendo questo quiя беру вот это (в выраж.: вот это ecco опускается или заменяется наречием места qui)
inf.г proprio questo il puntoвот в чём загвоздка (gorbulenko)
comp., MSPubblica questo numeroОпубликовать этот номер телефона
gen.qualcosa di questo genereв таком роде
gen.questo a e bella!хорошенькое дело!
gen.questo a e troppo forte!это уж слишком!
gen.questo a quest'e bella!хорошенькое дело!
gen.questo affare non e di sua giurisdizioneэто дело ему не подсудно
gen.questo albero vivrà ancora molti anniэто дерево еще прорастет много лет
gen.questo autore fa testoсочинения этого автора стилистически безукоризненны
gen.questo bambino ha il diavolo in corpoэтот мальчик настоящий дьяволёнок
gen.questo bambino ha l'argento vivo addossoне ребёнок, а юла
inf.questo bambino mi fa dannareму́ка мне с этим ребёнком
gen.questo boccone mi sta per traversoэтот кусок у меня поперёк горла стал
gen.questo canale e il prolungamento dell'altroэтот канал-продолжение того
gen.questo ci accomunoэто нас сблизило
gen.questo ci importa come un fico seccoэто нас интересует как прошлогодний снег
gen.questo ci importa pocoэто нас мало трогает
gen.questo cibo mi stomacaменя тошнит от этой пищи
gen.questo cibo non mi e mi ha mal appetitoэто кушанье мне никогда не нравилось
gen.questo denaro mi bastaмне достаточно этих денег
gen.questo dev'essere fatto subitoэто надо сделать теперь
gen.questo e da farsiэто надо сделать
gen.questo poi e da vedereэто надо рассмотреть
gen.questo e dovuto alla tua malattiaвсё это из-за твоей болезни
gen.questo e il mio sospiroэто моё желание
gen.questo e marchiano!вот это здорово!
gen.questo e per far la burlettaэто просто шутка
gen.questo e propriil casoэто именно то
gen.questo e propriil casoчто нужно
gen.questo e quelloто да сё
gen.questo e quelloто-сё
gen.questo e quelloтот и другой
gen.questo e un altro discorsoэто другое дело
gen.questo e un altro discorsoэто другой разговор
gen.questo e un altro paio di manicheэто другое дело
math.questo esempio mostra che...этот пример показывает, что...
gen.questo fa a caso mioэто мне подходит
gen.questo farmaco e valevole contro la tisiэто лекарство помогает при туберкулёзе
gen.questo fatto ha determinato la battagliaэто решило исход боя
gen.questo fatto mi determino a restareэто привело меня к решению остаться
gen.questo fatto offre ammaestramenti preziosiэто весьма поучительный факт
gen.questo finirà maleэто плохо кончится
gen.questo gli farà un gran beneэто принесёт ему большу́ю пользу
gen.questo gli può portare dannoэто может ему повреждать
gen.questo gli può portare dannoэто может ему повредить
gen.questo gli è proprioэто ему свойственно
gen.questo ha sconvolto i suoi pianiэто перевернуло его планы
gen.questo ha un sapore di antichitàэто пахнет стариной
lawquesto г il puntoвот в чём суть дела
lawquesto г il puntoвот в чём суть вопроса
gen.questo impiegato ha delle eccellenti noteу этого служащего отличная характеристика
math.questo implica anche che...из этого следует ещё, что...
gen.questo insuccesso gli e' cociuto moltoон глубоко переживал неудачу (Nuto4ka)
gen.questo insuccesso gli e' cociuto moltoэта неудача сильно обожгла его (Nuto4ka)
gen.questo insuccesso gli e' cociuto moltoэта неудача больно задела его (Nuto4ka)
gen.questo lavoro e un ammattimento beli'e buonoот этой работы можно с ума сойти
gen.questo lavoro mi attraeменя тя́нет к этой работе
gen.questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempoэта работа отняла́ много времени
gen.questo lavoro mi ha preso molto tempoна эту работу у меня ушло много времени
gen.questo le è sconosciutoей об этом неизвестно
gen.questo libro ha avuto tutti i crismi dell'arteэта книга получила всеобщее одобрение
gen.questo libro non e più reperibileэту книгу уже нельзя достать
gen.questo libro rapprefenta un'opera scientificaэта книга представляет собой научный труд
gen.questo libro si fa leggereэта книга легко читается
gen.questo libro è esauritoэту книгу уже́ нельзя достать
gen.questo libro è non è più reperibileэту книгу уже́ нельзя достать
gen.questo mare ha sempre abbondato di pesceэто море всегда было богато рыбой
gen.questo mi giunge nuovoэто для меня ново
gen.questo mi rivoltò tuttoот этого меня перевернуло
gen.questo mondoэтот свет
gen.questo monte è piu alto di quelloэта гора́ вы́ше той
gen.questo nome m'e nuovoэто имя мне не знакомо
gen.questo nome mi è notoэто имя мне знакомо
gen.questo nome non m'e nuovoэто имя мне знакомо
gen.questo nome ricorre spesso nelle rivisteэто имя часто встречается в журналах
gen.questo nomignolo non gli si addiceему не идёт это прозвище
gen.questo non attacca da noiэто у нас не привьётся
gen.questo non bastaэтого недостаточно (Nuto4ka)
gen.questo non c'entra!это к делу не отно́сится!
gen.questo non convieneэто не целесообразно
gen.questo non dice ancora nienteиз этого ещё ничего не следует
gen.questo non durerà a lungoэто долго не продлится
gen.questo non e il modo d'agireтак не поступают
gen.questo non entrava nei miei calcoliэто не входило в мои́ соображения
gen.questo non gli convieneэто ему не подхо́дит (не годится)
gen.questo non gli sarà perdonatoэто ему не простится
gen.questo non gli si addiceэто ему не подхо́дит (не к лицу)
avunc.questo non ha mica bachiэто не повредит
gen.questo non mi concerneэто ко мне не отно́сится
gen.questo non mi esce di menteэто не выхо́дит у меня из головы
gen.questo non mi fa impazzireя от этого не в восторге (Assiolo)
gen.questo non mi vaэто мне не годится (giu)
gen.questo non regge al paragoneэто не выдерживает сравнения
gen.questo non rientra nel quadro della questioneэто к делу не относится
gen.questo non sarà mai!не бывать этому!
gen.questo non serve a nullaэто никуда не годится (о вещи)
gen.questo non si fa fregareэтого человека не обманешь (Assiolo)
gen.questo non si toglieэто не отмывается
gen.questo non te lo promettoвот этого-то не обещаю
inf.questo non ve lo perdonero!я вам это припомню угроза!
gen.questo non è convenienteэто не целесообразно
gen.questo non è detto al suo indirizzoэто сказано не по вашему адресу
gen.questo non è detto al vostro indirizzoэто сказано не по вашему адресу
gen.questo non è di sua competenzaэто не входит в круг его обязанностей
gen.questo non è opportunoэто не целесообразно
gen.questo non è per la mia borsaэто мне не по карману
gen.questo non è privo di sensoв этом есть свой резон
gen.questo oggetto gli è costato caroэта вещь обошлась ему дорого
gen.questo passa già di modaэто уже́ выхо́дит из моды
gen.questo passo io lo leggo cosi...этот отрывок я понимаю так...
gen.questo pensiero mi gira nella menteэта мысль вертится у меня в голове
gen.questo pensiero mi opprimeэта мысль гнетёт меня
gen.questo, per esempio, non lo si deve fareэтого, ска́жем, не надо делать
gen.questo per lui è araboэто для него тёмный лес
gen.questo poi!это уж слишком!
gen.questo poi no!низа что!
gen.questo poi no!нет уж!
gen.questo poi no!шалишь!
gen.questo poi no!ни в коем случае!
inf.questo poi non ha punto importanzaвсё это детали (мелочи)
gen.questo poi, nò!ну уж нет!
gen.questo poi nò!это уж слишком!
gen.questo poi, nò!чёрта с два!
gen.questo poi nò!вот ещё новое дело!
gen.questo poi nò!вот ещё новости!
gen.questo poi è troppo!это уж слишком!
gen.questo poi è troppoну это уже́ лишнее
gen.questo posto è già occupatoэто место уже́ занято
lawquesto problema va esaminato a parteэтот вопрос надо рассматривать отдельно
gen.questo può ancora andareэто ещё так-ся́к
gen.questo può ancora passareэто ещё полбеды (Olya34)
gen.questo può essere interpretato in due sensiэто можно понять двояко
gen.questo quadro se lo sognano parecchiна эту картину есть много охотников
gen.questo quadro vicino agli altri scomparisceэта картина проигрывает рядом с другими
gen.Questo qui e buonoВот эти хорошие (Nuto4ka)
gen.questo rasenta il ridicoloэто граничит со смешным
gen.questo rendera più prudenteэто заставит вас быть более осторожным
gen.questo rimarrà per sempre inciso nella mia memoriaэто навсегда останется в мое́й памяти
gen.questo risultato non e significativoэтот результат не показателен
gen.questo romanzo ha un grande successo di pubblicoэтот роман пользуется очень больши́м успехом у читателей
gen.questo sentimento l'hò provatoэто чувство мне знакомо
gen.questo settore include...этот раздел включает...
gen.questo si che mi piace!вот это я понимаю!
gen.questo si che si chiama vivere!вот это жизнь!
gen.questo si che ti piaceэто тебе определённо нравится
gen.questo si che è bello!вот это здо́рово!
gen.questo si che è bello!это замечательно!
gen.questo si chiama vivere!и это называется жить!
gen.questo si puo fare altrimentiэто можно сделать иначе (Nuto4ka)
math.questo si può scrivere cosiэто можно записывать так
gen.questo si spiega molto semplicementeэто объясняется очень про́сто
gen.questo si usaэто практику́ется
gen.questo si è concluso con in nullaэто ни к чему не привело́
gen.questo si è concluso con un nullaэто ни к чему не привело́
math.questo significa ciò che...это означает, что...
gen.questo supera ogni limiteэто перехо́дит все границы
gen.questo supera ogni misuraэто перехо́дит все границы
gen.questo torna a sua lodeэто делает ему честь
gen.questo va da seсамо́ собой (разумеется)
gen.questo va assolutamente esclusoэто абсолютно исключается
gen.questo vecchio e l'avarizia stessaэтот старик-сама скупость
gen.questo vestito t'ingrossaэто платье тебя толстит
gen.questo villaggio è lontano dalla cittàэто селение далеко от го́рода
gen.questo vino ha un sapore curiosoэто вино имеет странный при́вкус
gen.questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto primaмне это лицо знакомо: точно я видел его
gen.questo è accaduto alla sua presenzaэто произошло при нём
gen.questo è accaduto in sua presenzaэто произошло при нём
gen.questo è contrario alto spirito della leggeэто противоречит духу закона
gen.questo è costato la miseria di due rubliэто стоило каких-то там два рубля
gen.questo è costato non poco denaroэто стоило немалых денег
gen.questo è costato un due rubliэто стоило каких-нибудь два рубля
gen.questo è di cattivo augurioэто не к добру
gen.questo è discutibileэто весьма проблематично
math.questo è dovuto al fatto che...это имеет место благодаря тому, что...
gen.questo è fuori discussioneэто не подлежит обсуждению
gen.questo è già troppo!это уж!
gen.questo è il puntoто-то и есть
gen.questo è il puntoто-то и оно́
fig.questo è il suo difettoэто его минус
gen.questo è il suo libro, e quell'altro è il mioэто её книга, а та моя́
gen.questo è in usoэто практику́ется
gen.questo è l'usoтак водится
gen.questo è poco ma sicuroэто точно (IreneBlack)
gen.questo è problematicoэто весьма проблематично
gen.questo poi è troppo!это уж слишком!
gen.questo è troppoэто про́сто никуда не годится
gen.questo è un altro discorsoэто другой разговор
gen.questo è un altro libroэто другая книга
gen.questo è un brutto segnoэто не к добру
math.questo è vero anche in generale se ϕ è omeomorfismoэто верно и в общем случае, если ϕ-гомеоморфизм
gen.racimolare notizie da questo e de quelloсобирать сведения отовсюду
gen.ragiona in questo modoон рассуждает так
inet.ricordami su questo computerзапомнить меня на этом компьютере (Незваный гость из будущего)
gen.rispondere in questo metroответить в тон
gen.Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiustoЕсли ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел (Taras)
gen.si trovano dei cervi in questo boscoв этом лесу́ водятся олени
gen.sino a questo momentoдо сих пор
gen.sotto questo aspetto...с этой точки зрения...
gen.sotto questo aspettoв этом отношении
gen.sotto questo rapportoотносительно этого
gen.spuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacyпоставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашение (massimo67)
gen.su questo argomentoпо этому вопросу (gorbulenko)
gen.su questo propositoпо этому вопросу (Taras)
gen.su questo propositoпо этому поводу (Taras)
gen.su questo punto i pareri sono concordiпо этому вопросу мнения сходятся
gen.su questo punto i pareri sono non sono concord iпо этому вопросу мнения расходятся
fig.su questo terrenoв этой плоскости
gen.suppongo che questo non sia giustoя полагаю, что это неправильно
gen.tutto questo era da prevedersiвсё это закономерно
gen.tutto questo non mi convinceсказ. безл. всё это крайне неубедительно
gen.tutto questo è molto pietosoвсё это очень плачевно
gen.uscire di questo secoloрасстаться с миром (т. e. умереть)
gen.vi faccio i miei più sinceri auguri per questo giorno tanto attesoпоздравляю вас с этим долгожданным для вас днем (Незваный гость из будущего)
gen.vi sono dei cervi in questo boscoв этом лесу́ водятся олени
gen.via di questo passoв том же духе (продолжать Assiolo)
gen.è appunto per questo che sono venutoпотому-то я и пришёл
gen.è proprio di questo che vorrei parlareоб этом-то я и хотел бы поговорить
gen.è questo il puntoто-то (в том-то и дело; part.)