Subject | Italian | Russian |
gen. | a questo non ci si pensa nemmeno! | на этот счет - ни-ни! |
gen. | a questo patto | при этом условии |
gen. | a questo proposito | по этому вопросу (Taras) |
gen. | a questo proposito | в этой связи |
gen. | a questo proposito | по данному факту (massimo67) |
gen. | a questo proposito | в связи с чем. (massimo67) |
gen. | a questo proposito | по этому поводу (Taras) |
gen. | a questo punto | в этот момент |
notar. | a questo punto | при этом (massimo67) |
gen. | a questo punto | тут |
gen. | a questo punto | и тут (Незваный гость из будущего) |
gen. | a questo punto | при таком раскладе (spanishru) |
gen. | a questo punto mi ha detto... | тут он мне и сказал... |
gen. | a questo punto è opportuno dire che... | здесь уместно отметить, что... |
gen. | a questo punto è opportuno dire che... | здесь уместно сказать, что... |
gen. | a questo riguardo | в связи с чем. (massimo67) |
gen. | a questo riguardo | в этом отношении |
gen. | a questo riguardo | в этой связи |
gen. | a questo riguardo | в связи с этим |
gen. | a questo riguardo | по этому поводу |
math. | a questo scopo | с этой целью |
gen. | a questo scopo | на этот предмет |
gen. | a questo titolo | на этом основании |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | нет извини! |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | уж это извините! |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | нет извините! |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | извините! |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | уж это извини! |
gen. | ah nò, scusi, questo poi nò! | извини! |
gen. | anche in questo caso Lei aveva torto | и в этом случае вы были неправы |
law | avere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articolo | быть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательства |
gen. | "avere" questo verbo si coniuga con "avere" | этот глагол спрягается с |
gen. | cercavo giusto questo libro | я искал именно эту книгу |
inf. | che e questo negozio? | что это за шахер-махер? |
gen. | che ti pare questo bar? | как тебе нравится этот бар? |
gen. | come si spiega questo fatto? | чем это объясняется? |
gen. | come si è espressa la sua partecipazione a questo lavoro? | в чём выразилось его участие в этой работе? |
gen. | con questo io intendo... | я понимаю под этим... |
gen. | con questo io intendo | под этим я понимаю... |
gen. | con questo sottosopra non ci si raccapezza nulla | в этой сумятице ничего не разберёшь |
gen. | cos'e questo ramadan? | что за шум? |
gen. | cosi, sotto questo aspetto | в таком разрезе |
gen. | credo che questo non sia giusto | я полагаю, что это неправильно |
gen. | da che procede questo fatto? | от чего это происходит? |
gen. | da dove è venuto fuori questo libro? | откуда взялась эта книга? |
gen. | da questo lato non ci sente | он этого знать не хочет |
gen. | da questo momento in poi | с этого момента (tania_mouse) |
gen. | da questo orecchio non ci sente | он этого знать не хочет |
gen. | da questo punto di vista... | с этой точки зрения... |
gen. | da questo può giudicare | отсюда Вы можете судить |
math. | da questo segue immediatamente che... | отсюда сразу следует, что... |
gen. | datemi un altro ritocchino di questo budino | дайте мне ещё кусочек пудинга |
gen. | degno di questo nome | полноценный (Olya34) |
inf. | di questo ben di Dio ce n'è a bizzeffe | чего-чего, а этого добра́ у нас хватает |
gen. | di questo genere | в таком ро́де |
gen. | di questo lavoro non si vede la fine | непочатый край работы (Aruma) |
gen. | di questo passo | таким путём |
gen. | di questo passo | так |
gen. | di questo passo | такими темпами (malinconia) |
gen. | di questo tono | в этом тоне |
gen. | di questo vino non e ancora la sua beva | это вино ещё не готово |
gen. | dove si va a finire di questo passo? | к чему это приведёт? |
gen. | dov'è andato a finire questo benedetto manuale? | где же этот несчастный учебник? |
gen. | durante questo momento | одновременно (gorbulenko) |
gen. | e proprio di questo che si tratta | именно об этом идёт речь |
gen. | e venuto giusto in questo momento | он как раз сейчас пришёл |
saying. | fammelo questo favore | не в службу, а в дружбу |
gen. | fate adagio con questo vino | не пейте так много этого вина |
gen. | fatto per questo lavoro | пригодный к этой работе |
gen. | fatto per questo lavoro | способный к этой работе |
gen. | fino a questo punto | до такой степени |
gen. | fino a questo segno | до такой степени |
gen. | hò avuto bisogno di questo libro | мне понадобилась эта книга |
gen. | hò faticato parecchio nel tradurre questo articolo | я столкнулся с больши́ми трудностями при переводе этой статьи |
gen. | i grandi di questo mondo | великие мира сего́ |
gen. | il giudice ravvisare o in questo una violazione della legge | судья усмотрел в этом нарушение закона |
gen. | il pesce e sempre abbondato in questo mare | это море всегда было богато рыбой |
gen. | il senso di questo verso e piano | смысл этого стиха ясен |
gen. | in che cosa si è manifestata la sua partecipazione a questo lavoro? | в чём выразилось его участие в этой работе? |
gen. | in questo caso | здесь (при этом) |
gen. | in questo caso | тогда |
notar. | in questo caso | при этом (massimo67) |
gen. | in questo caso | в таком случае |
math. | in questo caso | в этом случае |
gen. | in questo caso | в данном случае (zhvir) |
gen. | in questo contesto | в связи с чем. (massimo67) |
gen. | in questo dedalo di vicoli e' facile smarrire | в этом лабиринте переулков легко потеряться (Nuto4ka) |
gen. | in questo e la chiave di volta della questione | в этом суть вопроса |
gen. | in questo hai mancato | в этом деле ты совершил ошибку |
gen. | in questo io non ci ho che vedere | я не имею к этому никакого отношения |
gen. | in questo lasso di tempo... | в это мгновение... (Taras) |
gen. | in questo lasso di tempo... | в этот миг... (Taras) |
gen. | in questo lasso di tempo... | в это время... (Taras) |
gen. | in questo libro c'e molta zavorra | в этой книге много ненужного |
gen. | in questo libro non c'e nulla d'oscuro | в этой книге нет непонятных мест |
gen. | in questo loco | в этом месте (bogema) |
gen. | in questo loco | здесь (bogema) |
gen. | in questo luogo | на этом са́мом месте |
gen. | in questo mentre | в этот момент |
gen. | in questo mentre | тем временем |
gen. | in questo mentre | между тем |
gen. | in questo modo | так |
gen. | in questo modo | тем самым (gorbulenko) |
gen. | in questo modo | таким образом |
gen. | in questo momento | в настоящую минуту |
gen. | in questo momento | сейчас (только что) |
gen. | in questo momento | теперь |
gen. | in questo momento | в данную минуту |
gen. | in questo momento storico... | в это историческое время... |
gen. | in questo o in quel modo | и так и этак |
gen. | in questo proposito | по этому поводу |
gen. | in questo ragionamento c'e soluzione di continuita | в этом рассуждении нет последовательности |
nonstand. | in questo ristorante pelano | это не ресторан, а обираловка |
gen. | in questo scenario | при таком развитии событий (spanishru) |
gen. | in questo scorcio di tempo | в этот отрезок времени |
gen. | la costruzione di questo edificio risale al XV secolo | это здание отно́сится к XV веку |
gen. | la legge contempla questo caso | закон предусматривает этот случай |
gen. | la legge tace su questo punto | это не предусмотрено законом |
gen. | lui che ha fatto questo lavoro | эту работу сделал о́н е |
inf. | Ma dov'e' questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus? | Ну где же этот грёбаный автобус? (Mamma di Teo: Работая в аэропорту пришлось освоить международную авиационную азбуку (каждой букве алфавита присвается что-то вроде названия, например, А - альфа и т.д.). Так вот там ругаться перед пассажирами строго запрещается. Но ситуации такие, что ругаться хочется очень часто.... Поэтому приходилось по рации слышать такого рода сообщения: Ma dov'è questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?! Taras) |
inf. | ma questo si chiama pelare | это настоящая обдираловка (la gente) |
gen. | mi passi questo bicchiere | передайте мне этот стакан |
gen. | mi piace questo libro | эта книга мне нравится |
gen. | mi sento proprio a pezzi dopo questo viaggio | меня всего растрясло в дороге |
gen. | mi sono trovato in questo modo | я был вынужден поступить так |
gen. | mica male questo quadro | картина недурна |
gen. | non c'è verso di calmare questo bambino | этого ребёнка не уймёшь |
gen. | non hò questo libro | у меня нет этой книги |
gen. | non in questo modo | не так |
gen. | non posso occuparmi di voi in questo momento | мне не до вас сейчас |
gen. | non г proprio questo che intendo | это не совсем то, что я имею в виду (Assiolo) |
gen. | non sta bene agire in questo modo | нехорошо так поступать |
inf. | Non ti permetto di parlarmi con questo tono! | я не позволю тебе разговаривать со мной в таком тоне! (Andrey Truhachev) |
inf. | Non ti permetto di parlarmi con questo tono! | я не позволяю тебе разговаривать со мной в таком тоне! (Andrey Truhachev) |
gen. | non vi si addice agire in questo modo | вам не подобает так поступать |
gen. | non è adatto per questo genere di lavoro | он не подхо́дит для такой работы |
gen. | non è tagliato per questo genere di lavoro | он не подхо́дит для такой работы |
gen. | notiamo a questo proposito | кстати сказать |
gen. | notiamo a questo proposito | кстати говоря |
st.exch. | ordine valido questo mese | приказ брокеру, действующий в течение месяца |
gen. | per che questo chiasso? | что за шум? |
gen. | г per questo che | потому (Assiolo) |
gen. | г per questo che | вот почему (Tumatutuma) |
gen. | per questo ci vogliono altre spalle | это ему не по плечу |
gen. | per questo ci vuoi ben altra barba che la sua | у него на это пороху не хватает |
gen. | per questo ci vuole una pazienza da certosino | для этого нужно ангельское терпение |
gen. | per questo ci vuole una pazienza da santo | для этого нужно ангельское терпение |
gen. | per questo motivo | поэтому (gorbulenko) |
gen. | per questo motivo | из-за этого (gorbulenko) |
law | per questo motivo | для чего (massimo67) |
gen. | per questo motivo | по этому поводу (dodo18) |
gen. | per questo motivo | для чего (massimo67) |
gen. | per questo motivo | по этой причине (gorbulenko) |
gen. | per questo riguardo | по этой причине |
gen. | per un vestito di questo genere occorre molta stoffa | на такое платье идёт много материала |
gen. | perché questo muso lungo? | что ты скис? |
gen. | piantatela con questo bailamme! | прекратите этот шум! |
gen. | potrei leggere questo libro in due giorni | я мог бы прочитать эту книгу в два дня |
gen. | PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò | 0. (Elenafioridiperline) |
gen. | prenda questo qui | купите вот этот |
gen. | prendo questo qui | я беру вот это (в выраж.: вот это ecco опускается или заменяется наречием места qui) |
inf. | г proprio questo il punto | вот в чём загвоздка (gorbulenko) |
comp., MS | Pubblica questo numero | Опубликовать этот номер телефона |
gen. | qualcosa di questo genere | в таком роде |
gen. | questo a e bella! | хорошенькое дело! |
gen. | questo a e troppo forte! | это уж слишком! |
gen. | questo a quest'e bella! | хорошенькое дело! |
gen. | questo affare non e di sua giurisdizione | это дело ему не подсудно |
gen. | questo albero vivrà ancora molti anni | это дерево еще прорастет много лет |
gen. | questo autore fa testo | сочинения этого автора стилистически безукоризненны |
gen. | questo bambino ha il diavolo in corpo | этот мальчик настоящий дьяволёнок |
gen. | questo bambino ha l'argento vivo addosso | не ребёнок, а юла |
inf. | questo bambino mi fa dannare | му́ка мне с этим ребёнком |
gen. | questo boccone mi sta per traverso | этот кусок у меня поперёк горла стал |
gen. | questo canale e il prolungamento dell'altro | этот канал-продолжение того |
gen. | questo ci accomuno | это нас сблизило |
gen. | questo ci importa come un fico secco | это нас интересует как прошлогодний снег |
gen. | questo ci importa poco | это нас мало трогает |
gen. | questo cibo mi stomaca | меня тошнит от этой пищи |
gen. | questo cibo non mi e mi ha mal appetito | это кушанье мне никогда не нравилось |
gen. | questo denaro mi basta | мне достаточно этих денег |
gen. | questo dev'essere fatto subito | это надо сделать теперь |
gen. | questo e da farsi | это надо сделать |
gen. | questo poi e da vedere | это надо рассмотреть |
gen. | questo e dovuto alla tua malattia | всё это из-за твоей болезни |
gen. | questo e il mio sospiro | это моё желание |
gen. | questo e marchiano! | вот это здорово! |
gen. | questo e per far la burletta | это просто шутка |
gen. | questo e propriil caso | это именно то |
gen. | questo e propriil caso | что нужно |
gen. | questo e quello | то да сё |
gen. | questo e quello | то-сё |
gen. | questo e quello | тот и другой |
gen. | questo e un altro discorso | это другое дело |
gen. | questo e un altro discorso | это другой разговор |
gen. | questo e un altro paio di maniche | это другое дело |
math. | questo esempio mostra che... | этот пример показывает, что... |
gen. | questo fa a caso mio | это мне подходит |
gen. | questo farmaco e valevole contro la tisi | это лекарство помогает при туберкулёзе |
gen. | questo fatto ha determinato la battaglia | это решило исход боя |
gen. | questo fatto mi determino a restare | это привело меня к решению остаться |
gen. | questo fatto offre ammaestramenti preziosi | это весьма поучительный факт |
gen. | questo finirà male | это плохо кончится |
gen. | questo gli farà un gran bene | это принесёт ему большу́ю пользу |
gen. | questo gli può portare danno | это может ему повреждать |
gen. | questo gli può portare danno | это может ему повредить |
gen. | questo gli è proprio | это ему свойственно |
gen. | questo ha sconvolto i suoi piani | это перевернуло его планы |
gen. | questo ha un sapore di antichità | это пахнет стариной |
law | questo г il punto | вот в чём суть дела |
law | questo г il punto | вот в чём суть вопроса |
gen. | questo impiegato ha delle eccellenti note | у этого служащего отличная характеристика |
math. | questo implica anche che... | из этого следует ещё, что... |
gen. | questo insuccesso gli e' cociuto molto | он глубоко переживал неудачу (Nuto4ka) |
gen. | questo insuccesso gli e' cociuto molto | эта неудача сильно обожгла его (Nuto4ka) |
gen. | questo insuccesso gli e' cociuto molto | эта неудача больно задела его (Nuto4ka) |
gen. | questo lavoro e un ammattimento beli'e buono | от этой работы можно с ума сойти |
gen. | questo lavoro mi attrae | меня тя́нет к этой работе |
gen. | questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempo | эта работа отняла́ много времени |
gen. | questo lavoro mi ha preso molto tempo | на эту работу у меня ушло много времени |
gen. | questo le è sconosciuto | ей об этом неизвестно |
gen. | questo libro ha avuto tutti i crismi dell'arte | эта книга получила всеобщее одобрение |
gen. | questo libro non e più reperibile | эту книгу уже нельзя достать |
gen. | questo libro rapprefenta un'opera scientifica | эта книга представляет собой научный труд |
gen. | questo libro si fa leggere | эта книга легко читается |
gen. | questo libro è esaurito | эту книгу уже́ нельзя достать |
gen. | questo libro è non è più reperibile | эту книгу уже́ нельзя достать |
gen. | questo mare ha sempre abbondato di pesce | это море всегда было богато рыбой |
gen. | questo mi giunge nuovo | это для меня ново |
gen. | questo mi rivoltò tutto | от этого меня перевернуло |
gen. | questo mondo | этот свет |
gen. | questo monte è piu alto di quello | эта гора́ вы́ше той |
gen. | questo nome m'e nuovo | это имя мне не знакомо |
gen. | questo nome mi è noto | это имя мне знакомо |
gen. | questo nome non m'e nuovo | это имя мне знакомо |
gen. | questo nome ricorre spesso nelle riviste | это имя часто встречается в журналах |
gen. | questo nomignolo non gli si addice | ему не идёт это прозвище |
gen. | questo non attacca da noi | это у нас не привьётся |
gen. | questo non basta | этого недостаточно (Nuto4ka) |
gen. | questo non c'entra! | это к делу не отно́сится! |
gen. | questo non conviene | это не целесообразно |
gen. | questo non dice ancora niente | из этого ещё ничего не следует |
gen. | questo non durerà a lungo | это долго не продлится |
gen. | questo non e il modo d'agire | так не поступают |
gen. | questo non entrava nei miei calcoli | это не входило в мои́ соображения |
gen. | questo non gli conviene | это ему не подхо́дит (не годится) |
gen. | questo non gli sarà perdonato | это ему не простится |
gen. | questo non gli si addice | это ему не подхо́дит (не к лицу) |
avunc. | questo non ha mica bachi | это не повредит |
gen. | questo non mi concerne | это ко мне не отно́сится |
gen. | questo non mi esce di mente | это не выхо́дит у меня из головы |
gen. | questo non mi fa impazzire | я от этого не в восторге (Assiolo) |
gen. | questo non mi va | это мне не годится (giu) |
gen. | questo non regge al paragone | это не выдерживает сравнения |
gen. | questo non rientra nel quadro della questione | это к делу не относится |
gen. | questo non sarà mai! | не бывать этому! |
gen. | questo non serve a nulla | это никуда не годится (о вещи) |
gen. | questo non si fa fregare | этого человека не обманешь (Assiolo) |
gen. | questo non si toglie | это не отмывается |
gen. | questo non te lo prometto | вот этого-то не обещаю |
inf. | questo non ve lo perdonero! | я вам это припомню угроза! |
gen. | questo non è conveniente | это не целесообразно |
gen. | questo non è detto al suo indirizzo | это сказано не по вашему адресу |
gen. | questo non è detto al vostro indirizzo | это сказано не по вашему адресу |
gen. | questo non è di sua competenza | это не входит в круг его обязанностей |
gen. | questo non è opportuno | это не целесообразно |
gen. | questo non è per la mia borsa | это мне не по карману |
gen. | questo non è privo di senso | в этом есть свой резон |
gen. | questo oggetto gli è costato caro | эта вещь обошлась ему дорого |
gen. | questo passa già di moda | это уже́ выхо́дит из моды |
gen. | questo passo io lo leggo cosi... | этот отрывок я понимаю так... |
gen. | questo pensiero mi gira nella mente | эта мысль вертится у меня в голове |
gen. | questo pensiero mi opprime | эта мысль гнетёт меня |
gen. | questo, per esempio, non lo si deve fare | этого, ска́жем, не надо делать |
gen. | questo per lui è arabo | это для него тёмный лес |
gen. | questo poi! | это уж слишком! |
gen. | questo poi no! | низа что! |
gen. | questo poi no! | нет уж! |
gen. | questo poi no! | шалишь! |
gen. | questo poi no! | ни в коем случае! |
inf. | questo poi non ha punto importanza | всё это детали (мелочи) |
gen. | questo poi, nò! | ну уж нет! |
gen. | questo poi nò! | это уж слишком! |
gen. | questo poi, nò! | чёрта с два! |
gen. | questo poi nò! | вот ещё новое дело! |
gen. | questo poi nò! | вот ещё новости! |
gen. | questo poi è troppo! | это уж слишком! |
gen. | questo poi è troppo | ну это уже́ лишнее |
gen. | questo posto è già occupato | это место уже́ занято |
law | questo problema va esaminato a parte | этот вопрос надо рассматривать отдельно |
gen. | questo può ancora andare | это ещё так-ся́к |
gen. | questo può ancora passare | это ещё полбеды (Olya34) |
gen. | questo può essere interpretato in due sensi | это можно понять двояко |
gen. | questo quadro se lo sognano parecchi | на эту картину есть много охотников |
gen. | questo quadro vicino agli altri scomparisce | эта картина проигрывает рядом с другими |
gen. | Questo qui e buono | Вот эти хорошие (Nuto4ka) |
gen. | questo rasenta il ridicolo | это граничит со смешным |
gen. | questo rendera più prudente | это заставит вас быть более осторожным |
gen. | questo rimarrà per sempre inciso nella mia memoria | это навсегда останется в мое́й памяти |
gen. | questo risultato non e significativo | этот результат не показателен |
gen. | questo romanzo ha un grande successo di pubblico | этот роман пользуется очень больши́м успехом у читателей |
gen. | questo sentimento l'hò provato | это чувство мне знакомо |
gen. | questo settore include... | этот раздел включает... |
gen. | questo si che mi piace! | вот это я понимаю! |
gen. | questo si che si chiama vivere! | вот это жизнь! |
gen. | questo si che ti piace | это тебе определённо нравится |
gen. | questo si che è bello! | вот это здо́рово! |
gen. | questo si che è bello! | это замечательно! |
gen. | questo si chiama vivere! | и это называется жить! |
gen. | questo si puo fare altrimenti | это можно сделать иначе (Nuto4ka) |
math. | questo si può scrivere cosi | это можно записывать так |
gen. | questo si spiega molto semplicemente | это объясняется очень про́сто |
gen. | questo si usa | это практику́ется |
gen. | questo si è concluso con in nulla | это ни к чему не привело́ |
gen. | questo si è concluso con un nulla | это ни к чему не привело́ |
math. | questo significa ciò che... | это означает, что... |
gen. | questo supera ogni limite | это перехо́дит все границы |
gen. | questo supera ogni misura | это перехо́дит все границы |
gen. | questo torna a sua lode | это делает ему честь |
gen. | questo va da se | само́ собой (разумеется) |
gen. | questo va assolutamente escluso | это абсолютно исключается |
gen. | questo vecchio e l'avarizia stessa | этот старик-сама скупость |
gen. | questo vestito t'ingrossa | это платье тебя толстит |
gen. | questo villaggio è lontano dalla città | это селение далеко от го́рода |
gen. | questo vino ha un sapore curioso | это вино имеет странный при́вкус |
gen. | questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto prima | мне это лицо знакомо: точно я видел его |
gen. | questo è accaduto alla sua presenza | это произошло при нём |
gen. | questo è accaduto in sua presenza | это произошло при нём |
gen. | questo è contrario alto spirito della legge | это противоречит духу закона |
gen. | questo è costato la miseria di due rubli | это стоило каких-то там два рубля |
gen. | questo è costato non poco denaro | это стоило немалых денег |
gen. | questo è costato un due rubli | это стоило каких-нибудь два рубля |
gen. | questo è di cattivo augurio | это не к добру |
gen. | questo è discutibile | это весьма проблематично |
math. | questo è dovuto al fatto che... | это имеет место благодаря тому, что... |
gen. | questo è fuori discussione | это не подлежит обсуждению |
gen. | questo è già troppo! | это уж! |
gen. | questo è il punto | то-то и есть |
gen. | questo è il punto | то-то и оно́ |
fig. | questo è il suo difetto | это его минус |
gen. | questo è il suo libro, e quell'altro è il mio | это её книга, а та моя́ |
gen. | questo è in uso | это практику́ется |
gen. | questo è l'uso | так водится |
gen. | questo è poco ma sicuro | это точно (IreneBlack) |
gen. | questo è problematico | это весьма проблематично |
gen. | questo poi è troppo! | это уж слишком! |
gen. | questo è troppo | это про́сто никуда не годится |
gen. | questo è un altro discorso | это другой разговор |
gen. | questo è un altro libro | это другая книга |
gen. | questo è un brutto segno | это не к добру |
math. | questo è vero anche in generale se ϕ è omeomorfismo | это верно и в общем случае, если ϕ-гомеоморфизм |
gen. | racimolare notizie da questo e de quello | собирать сведения отовсюду |
gen. | ragiona in questo modo | он рассуждает так |
inet. | ricordami su questo computer | запомнить меня на этом компьютере (Незваный гость из будущего) |
gen. | rispondere in questo metro | ответить в тон |
gen. | Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto | Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел (Taras) |
gen. | si trovano dei cervi in questo bosco | в этом лесу́ водятся олени |
gen. | sino a questo momento | до сих пор |
gen. | sotto questo aspetto... | с этой точки зрения... |
gen. | sotto questo aspetto | в этом отношении |
gen. | sotto questo rapporto | относительно этого |
gen. | spuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacy | поставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашение (massimo67) |
gen. | su questo argomento | по этому вопросу (gorbulenko) |
gen. | su questo proposito | по этому вопросу (Taras) |
gen. | su questo proposito | по этому поводу (Taras) |
gen. | su questo punto i pareri sono concordi | по этому вопросу мнения сходятся |
gen. | su questo punto i pareri sono non sono concord i | по этому вопросу мнения расходятся |
fig. | su questo terreno | в этой плоскости |
gen. | suppongo che questo non sia giusto | я полагаю, что это неправильно |
gen. | tutto questo era da prevedersi | всё это закономерно |
gen. | tutto questo non mi convince | сказ. безл. всё это крайне неубедительно |
gen. | tutto questo è molto pietoso | всё это очень плачевно |
gen. | uscire di questo secolo | расстаться с миром (т. e. умереть) |
gen. | vi faccio i miei più sinceri auguri per questo giorno tanto atteso | поздравляю вас с этим долгожданным для вас днем (Незваный гость из будущего) |
gen. | vi sono dei cervi in questo bosco | в этом лесу́ водятся олени |
gen. | via di questo passo | в том же духе (продолжать Assiolo) |
gen. | è appunto per questo che sono venuto | потому-то я и пришёл |
gen. | è proprio di questo che vorrei parlare | об этом-то я и хотел бы поговорить |
gen. | è questo il punto | то-то (в том-то и дело; part.) |