Italian | Russian |
avere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articolo | быть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательства |
detto questo | в свете сказанного (massimo67) |
detto questo | однако (massimo67) |
detto questo | сказав это (massimo67) |
detto questo | при этом (massimo67) |
Eventuali deviazioni da queste condizioni o modifiche alle stesse necessitano la nostra approvazione scritta | Все возможные отклонения от условий договора или внесение в них изменений требуют письменного согласия с нашей стороны (massimo67) |
in ognuno di questi casi | каждый из этих способов (In ognuno di questi casi, la facoltà prevista non sussiste che se le convenzioni stipulate fra; Каждый из этих способов вручения может применяться только в том случае, если это допускается соглашениями, massimo67) |
in quest’ambito | в этом отношении (pincopallina) |
in questa maniera | таким образом (tania_mouse) |
le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibile | к договору мены применяются правила о купли - продаже, если это не противоречит существу мены |
le norme stabilite per la vendita si applicano alla permuta in quanto siano con questa compatibili | к договору мены применяются правила о купле-продаже, если это не противоречит существу мены |
nell’effettuare una selezione tra queste soluzioni | при рассмотрении вариантов замены (massimo67) |
non г questa la sede più adatta per discuterne | это не самое подходящее место, чтобы об этом рассуждать |
per questi motivi | на основании вышеизложенного (SergeiAstrashevsky) |
per questi motivi | в силу вышеизложенного (spanishru) |
per questo motivo | для чего (massimo67) |
quest'ultima eventualita | в частности, в том, что касается последнего обстоятельства (massimo67) |
quest'ultimo litigio minaccia il loro rapporto | последняя ссора угрожает их отношениям |
questa Apostille certifica solo la firma, la qualità del firmatario e il sigillo/timbro che è stato apposto | данный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплён этот документ (spanishru) |
uscire da questa situazione di stallo | выйти из тупика (Come superare una situazione di stallo; Как выйти из тупика? C'è una pratica (infallibile) per superare lo stallo e riprendere massimo67) |
uscire da questa situazione di stallo | выйти из тупиковой ситуации (Come superare una situazione di stallo; Как выйти из тупика? C'è una pratica (infallibile) per superare lo stallo e riprendere massimo67) |