DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing presente | all forms | exact matches only
ItalianRussian
Ai fini dell'attuazione del presente AccordoДля содействия реализации настоящего Соглашения (massimo67)
al fine per potenziare il rispetto del presente regolamentoc целью улучшения соблюдения положений (massimo67)
aver presente nella memoriaудерживать в памяти
aver presente nella memoriaудержать в памяти
cessazione della validita, cessazione della validita del presente Accordoпрекращение действия, прекращения действия настоящего Соглашения (соглашения, договора massimo67)
con la presente si attesta cheнастоящим удостоверяется, что (Валерия 555)
dati riportati nella presente dichiarazioneсведения, указанные в настоящей декларации (Незваный гость из будущего)
esaminare e chiarire argomenti connessi con l'interpretazione e con l'applicazione del presente Accordoобсуждение и уточнение вопросов, связанных с толкованием и применением настоящего Соглашения (massimo67)
essere presente a se stessoхорошо владеть собой
essere presente alla menteбыть памятным
essere presente alla menteхраниться в памяти
far presente aобратить внимание (Yavorina)
far presente a qdнапоминать (кому-л.)
gli avvenimenti presente iсобытия настоящего времени
hanno stipulato il presente contratto come segueзаключили настоящий контракт о нижеследующем (zhvir)
ho rogato il presente attoя составил данный документ (Taras)
Il presente Accordo e' concluso per un periodo di cinque anni e la sua validita' si rinnova automaticamente per successivi termini di cinque anni.Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды (massimo67)
il presente annoтекущий год
Il presente certificato non puòНастоящее свидетельство справка не для предоставления в государственные органы или частным поставщикам государственных услуг (zhvir)
Il presente certificato non puòНастоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услуги (massimo67)
in conformita con le disposizioni del presente Accordoв соответствии с положениями (massimo67)
in conformità al presente Contrattoв соответствии с настоящим Договором (Валерия 555)
la presente letteraэто или данное письмо
La presente procura г stata autenticata da meНастоящая доверенность удостоверена мной (Валерия 555)
nei modi consentiti ai sensi della presente Licenzaв порядке, предусмотренном настоящим Договором (massimo67)
nei modi previsti dall'art.13 del presente contrattoв порядке, предусмотренном настоящим Договором (massimo67)
nel presente annoв этом году
3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò0.​ (Elenafioridiperline)
presente a se stessoподтянутый (собранный)
previsto nel presente Contrattoпредусмотренный настоящим Договором (Валерия 555)
tempo presente d'un verboнастоящее время глагола
tenendo presente cheпринимая во внимание, что (I. Havkin)
tenendo presente cheс учётом того, что (I. Havkin)
tenendo presente cheпоскольку (I. Havkin)
tenendo presente cheтак как (I. Havkin)
tenendo presente cheв связи с тем, что (I. Havkin)
tenendo presente cheввиду того, что (I. Havkin)
è da tenere presente che...нужно учесть, что...