Italian | Russian |
a doppia pelle di aluminio | с двойной алюминиевой обшивкой (armoise) |
a fior di pelle | неглубокий |
a fior di pelle | поверхностный |
amici per la pelle | близкие друзья |
amici per la pelle | закадычные друзья |
amico della propria pelle | шкурник |
amico per la pelle | закадычный друг |
amico per la pelle | ближайший друг |
ammorbidire la pelle | смягчить кожу |
aver la pelle dura | иметь дублёную кожу |
aver la pelle dura | быть выносливым |
avere i nervi a fior di pelle | быть на нервах (Assiolo) |
avere i nervi a fior di pelle | сильно нервничать |
avere i nervi a fior di pelle | психовать (Aruma) |
avere i nervi a fior di pelle | изнервничаться |
avere i nervi a fior di pelle | быть в растрёпанных чувствах |
avere i nervi a fior di pelle | быть взвинченным (Assiolo) |
avere la pelle dura | быть толстокожим |
buona pelle | рубаха-парень |
calzature di pelle di foca | у́нты́ |
ci lascerà la pelle | ему не сносить головы |
colbacco di pelle | меховая шапка |
dalla pelle dura | толстокожий (о животных) |
dalla pelle grossa | толстокожий (о животных) |
dalla pelle nera | чернокожий |
dalla pelle olivastra | смуглый (Assiolo) |
dalla pelle oscura | тёмнокожий |
dalla pelle un po' olivastra | смугловатый |
dalla pelle un po' scura | смугловатый |
dar la prima pelle | оштукатурить (стену и т.п.) |
delicatezza della pelle | нежность кожи |
di pelle | кожаный |
di pelle d'alce | из лосиной кожи |
di pelle di camoscio | замшевый |
di pelle di capro | козловый |
di pelle di coccodrillo | крокодиловый |
di pelle di daino | лайковый |
di pelle di dante | лайковый |
di pelle di pecora | цигейковый |
di pelle di pecora | овчинный |
di pelle fine | тонкокожий |
di pelle rossa | краснокожий |
esser amico della propria pelle | заботиться о своей шкуре |
esser amico della propria pelle | дрожать за свою шкуру |
essere nella pelle di qd | войти в чьё-л. положение |
essere pelle e ossa | кожа да кости |
essere pelle e ossa | быть очень худым |
questo fa accapponare la pelle | от этого мороз по коже дерёт |
far accapponare la pelle | вызывать дрожь |
far aderire la pelle trapiantata | прирастить пересаженную кожу |
far la pelle a qd | убить (кого-л.) |
far pelle d'oca | покрыться мурашками |
far venir la pelle d'oca | бросать в дрожь |
far venire la pelle di cappone | вызывать дрожь |
farci la pelle | кокнуть, убить (shshaman) |
farci la pelle | привыкнуть (к чему-л.) |
fare la pelle d'oca | покрыться гусиной кожей (от озноба, страха и т.п.) |
ferita a fior di pelle | лёгкая рана |
finta pelle | кирза |
frizionare un unguento sulla pelle | втирать мазь в кожу (massimo67) |
garitta pelle guardie | сторожевая будка |
giocarsi la pelle | рисковать собственной шкурой |
giocarsi la pelle | рисковать жизнью |
gli si accappona la pelle | у него мурашки ползают |
gli si accappona la pelle | у него мурашки бегают |
guanti di pelle di camoscio | замшевые перчатки |
guanti di pelle di daino | лайковые перчатки |
Guanti in pelle e tela | Кожаные и матерчатые перчатки (massimo67) |
guanto di pelle | кожаная перчатка |
ha i nervi a fior di pelle | он совсем развинтился |
i nervi sono a fior di pelle | нервы расходились |
imitazione di pelle | кожимит |
imitazione di pelle | заменитель кожи |
imitazioni pelle | кожзаменители |
in pelle in pelle | поверхностно |
in pelle in pelle | слегка |
irritare la pelle | начёсывать (кожу, grattandosi) |
irritare la pelle | раздражать кожу |
irritare la pelle | начесать (кожу, grattandosi) |
irritazione della pelle | раздражение кожи |
la lampada mi ha cotto la pelle | лампа обожгла мне кожу (Nuto4ka) |
la pelle di gallina | гусиная кожа |
la pelle d'oca | мурашки |
la pelle d'oca | гусиная кожа |
legatura in pelle | кожаный переплёт |
lenire la pelle | успокаивать кожу (lenire la pelle scottata dal sole, nutrire la pelle e di lenire infiammazioni, irritazioni, pruriti e arrossamenti massimo67) |
lupo in pelle d'agnello | волк в овечьей шкуре |
lupo nella pelle d'agnello | волк в овечьей шкуре |
macerazione della pelle | распарка кожи |
malattie della pelle | кожные болезни |
malattie della pelle | накожные болезни |
malattie della pelle | кожные заболевания |
mettersi nella pelle | влезть в чью-л. кожу (di qd) |
mi s'accappona la pelle | у меня мурашки бегают (по спине и т.п.) |
mi sento accapponare la pelle | мурашки ползают |
mi si accappona la pelle | у меня по коже мурашки бегают |
mi si è accapponata la pelle | дрожь пробежала по телу |
mi viene la pelle d'oca | меня мороз по спине́ подирает |
mi viene la pelle d'oca | меня мороз по коже подирает |
mi viene la pelle d'oca | меня дрожь пробирает |
mi si è screpolata la pelle | у меня потрескалась кожа |
mi è venuta la pelle d'oca | дрожь пробежала по телу |
morbidezza della pelle | нежность кожи |
ne va della pelle | речь идёт о жизни и смерти |
nervi a fior di pelle | расшатанные нервы |
nervi a fior di pelle | развинченность нервов |
non stare nella pelle | быть в нетерпении (Assiolo) |
non stare nella pelle da... | не помнить себя от ... (Taras) |
non stare nella pelle da... | быть вне себя от ... (Taras) |
non stare nella pelle dalla gioia | быть вне себя от радости (Taras) |
non stare più nella pelle | не терпеться (Мне не терпится - non sto più nella pelle Assiolo) |
non vorrei essere nella sua pelle | не хотел бы я побывать в его шкуре |
olivastro di pelle | смуглый |
pastrano di pelle di montone | овчинный бараний тулуп |
pelle artificiale | заменитель кожи |
pelle bottalata | искусственно мятая кожа (Валерия 555) |
pelle bovina | кожа КРС (vera pelle bovina Кожа КРС (крупного рогатого скота) – это натуральная телячья, бычья, воловья или коровья кожа. К ней относят шкуры жвачных парнокопытных домашних животных различных по полу и возрасту: бугая, яловки, опойка, выростка и полукожника.: материал из кожи крупного рогатого скота massimo67) |
pelle bovina | кожа из шкуры крупного рогатого скота (vera pelle bovina Кожа КРС (крупного рогатого скота) – это натуральная телячья, бычья, воловья или коровья кожа. К ней относят шкуры жвачных парнокопытных домашних животных различных по полу и возрасту: бугая, яловки, опойка, выростка и полукожника.: материал из кожи крупного рогатого скота massimo67) |
pelle caprina | кожа шевро (Nuto4ka) |
pelle caprina | козловая кожа (Nuto4ka) |
pelle delicata | нежная кожа |
pelle di alce | сохатина (шкура) |
pelle di animale | звериная шкура |
pelle di camoscio | замша |
pelle di cane | собачина (шкура) |
pelle di capretto | шевро |
pelle di daino | лайка (кожа) |
pelle di daino | замша |
pelle di dante | лайка (кожа) |
pelle di dante | замша |
pelle di diavolo | чёртова кожа (tessuto) |
pelle di leopardo | леопардовая шкура яшма (vpp) |
pelle di leopardo | шкура леопарда яшма (vpp) |
pelle di liscia | атласная кожа (fina) |
pelle di marmotta | сурковая шкурка |
pelle di montone | мутон |
pelle di pecora | цигейка |
pelle di raso | атласная кожа |
pelle di Russia | юфть |
pelle di tigre | тигровая шкура |
pelle di zigrino | шагреневая кожа |
pelle d'oca | гусиная кожа (от холода или страха Avenarius) |
pelle d'oca | мурашки (Avenarius) |
pelle d'oca | гусиная кожа |
pelle d'orso | медвежья шкура |
pelle d'uovo | внутренняя плёнка яйца |
pelle fina | кожица (тонкая кожа) |
pelle finta | искусственная кожа |
pelle montonina | баранья шкура |
pelle morbida | нежная кожа |
pelle nera | тёмная кожа |
pelle nero a | смуглая кожа |
pelle olivastra | смуглая кожа (Assiolo) |
pelle opaca | матовая кожа |
pelle orsina | медвежья шкура |
pelle pergamenata | пергаментная кожа |
pelle pieno fiore | лицевая кожа (Lantra) |
pelle rasata | атласная кожа |
pelle risecca | сухая кожа |
pelle ruvida | жёсткая кожа |
pelle ruvida | грубая кожа |
pelle sagrinata | шагреневая кожа |
pelle scamosciata | замша |
pelle scura | тёмная кожа |
pelle veneree inv | кожно-венерический |
pelliccia di pelle di pecora | цигейка (шуба) |
pelliccia di pelle di pecora | цигейковая шуба (шуба) |
pelliccia di pelle di pecora | овчинный тулуп |
per la pelle | целиком отдающийся (чему-л.) |
prima pelle | эпидерма |
prima pelle | надкожица |
provare sulla propria pelle | почувствовать на своей шкуре |
provare sulla propria pelle | испытать на своей шкуре |
ridursi pelle e ossa | превратиться в кожу да кости |
ridursi pelle e ossa | исхудать |
rimetterci la pelle | сломать себе шею |
rimetterci la pelle | поплатиться жизнью |
rischiare la pelle | лезть на рожон |
s'accappona la pelle | мороз по спине́ подирает |
s'accappona la pelle | мороз по коже подирает |
scherzar con la pelle degli altri | подвергать других опасности |
scorticare la pelle per strofinio | тереть (вызывать боль) |
scuro di pelle | смуглый |
seconda pelle | новая кожа (на ране) |
sfiorare la pelle | слегка ссадить кожу |
si è ridotto pelle ed ossa | у него только кожа да ко́сти |
somministrazione di coloranti e sostanze ausiliarie per via intradermica al fine di definire un disegno permanente sulla pelle | подкожное введение красящего пигмента (massimo67) |
sono amici per la pelle | их водой не разольёшь |
sono amici per la pelle | их водой не разлить |
sotto la pelle | под кожей |
sperimentare sulla propria pelle | ощущать на своей шкуре (spanishru) |
stampaggio su pelle | тиснение по коже |
stivali di pelle | пимы (di renna, ecc.) |
sulla pelle di | в ущерб (кому-л alesssio) |
tenda di pelle | кибитка |
tonicita della pelle | тонус кожи (acido ialuronico permette di preservare la tonicità della pelle e di ritardare la comparsa dei segni dell’invecchiamento massimo67) |
trapiantare la pelle | пересадить кожу |
tremare per la propria pelle | заботиться о своей шкуре |
tremare per la propria pelle | дрожать за свою шкуру |
tutto pelle ed ossa | кожа да ко́сти |
vender la pelle dell'orso prima d'averlo preso | делить шкуру неубитого медведя |
VERA PELLE | натуральная кожа (Николь) |
viene la pelle d'oca | мороз дерёт по коже |
voler la pelle di | предъявлять чрезмерные требования (к кому-л.) |
voler la pelle di qd | драть шкуру с (кого-л.) |
voler la pelle di | не щадить (кого-л.) |
= è una cosa da far accapponare la pelle | от этого волосы становятся дыбом |