Italian | Russian |
lento a mettersi al lavoro | тяжёлый на подъём |
mettersi a | стать (начать) |
mettersi a | заняться (+ inf.) |
mettersi a | взяться (+inf.) |
mettersi a | браться (+inf.) |
mettersi a | становиться |
mettersi a ballare | пуститься в пляс |
mettersi a ballare | затанцевать |
mettersi a ballare | заплясать |
mettersi a battere | застучать |
mettersi a battere | забить (начать ударять) |
mettersi a battere i piedi | затопать |
mettersi a battere le ali | замахать крыльями |
mettersi a battere le ciglia | замигать (глазами) |
mettersi a battere le mani | зааплодировать |
mettersi a beccare | заклевать (начать клевать) |
mettersi a belare | заблеять |
mettersi a bestemmiare | заругаться |
mettersi a bisbigliare | зашептаться |
mettersi a bisbigliare | зашептать |
mettersi a bofonchiare | зашипеть (начать злобствовать) |
mettersi a borbottare | забормотать |
mettersi a bottega | усердно приняться за дело |
mettersi a bussare | застучать |
mettersi a cantare | подхватывать (начать подпевать) |
mettersi a cantare | подхватить (начать подпевать) |
mettersi a cantare | запеть |
mettersi a capo | возглавлять (di qc) |
mettersi a capo | взять на себя (возглавить, di qc) |
mettersi a capo | принять на себя (возглавить, di qc) |
mettersi a capo | возглавить (di qc) |
mettersi a capo del movimento per | возглавить движение (за) |
mettersi a castigare | приняться (c целью выговора, наказания) |
mettersi a castigare | приниматься (c целью выговора, наказания) |
mettersi a cinguettare | защебетать |
mettersi a cinguettare | зачирикать |
mettersi a convivere | сходиться |
mettersi a convivere | сойтись |
mettersi a corpo morto a q.c. | уйти с головой (во что-л.) |
mettersi a correre | пуститься бежать |
mettersi a correre | забе́гать |
mettersi a correre a gran velocità | понести (помчать) |
mettersi a covare | сесть на я́йца (о курице) |
mettersi a danzare | пуститься в пляс |
mettersi a dare spintoni | затолкаться |
mettersi a dieta dimagrante | садиться на диету (gorbulenko) |
mettersi a dirigere | повести́ (руководить) |
mettersi a discutere su | заспорить |
mettersi a disposizione | вызываться (di qd) |
mettersi a disposizione | вызваться (предложить свои услуги, di qd) |
mettersi a dondolare | закачать (начать качать, qc) |
mettersi a dormire | отправиться на боковую |
mettersi a dormire | лечь спать |
mettersi a far baldoria | раскутиться |
mettersi a far capricci | закапризничать |
mettersi a far chiasso | зашуметь |
mettersi a far gozzoviglia | раскутиться |
mettersi a far rumore | зашуметь |
mettersi a fare | приняться за что-л. (Nuto4ka) |
mettersi a fare | приступить к чему-л. (Nuto4ka) |
mettersi a fare | начать делать (Nuto4ka) |
mettersi a fare | сесть (за, на; приняться, приступить, qc) |
mettersi a fare | хватиться (начинать что-л. делать, qc) |
mettersi a fare | хвататься (начинать что-л. делать, qc) |
mettersi a fare | садиться (за, на; приняться, приступить, qc) |
mettersi a fare | заняться (Nuto4ka) |
mettersi a fare | начать что-л. делать (Nuto4ka) |
mettersi a fare dello sport | заняться спортом |
mettersi a fare disquisizioni | пуститься в рассуждения (Nuto4ka) |
mettersi a fare i capricci | закапризничать (Olya34) |
mettersi a fare i compiti | усесться за уроки |
mettersi a fare i compiti | приняться за уроки (Nuto4ka) |
mettersi a fare tutte le cose insieme | хвататься за все сразу (Nuto4ka) |
mettersi a fischiare | засвистеть |
mettersi a fischiare | зашипеть (а zufolare; о змее) |
mettersi a fischiare | засвистать |
mettersi a folleggiare | расшалиться |
mettersi a frinire | застрекотать (начать стрекотать; о насекомых) |
mettersi a frinire | заверещать |
mettersi a frustare | захлестать (начать хлестать) |
mettersi a fumare | закурить (начать курить) |
mettersi a fumare | закуривать (начать курить) |
mettersi a funzionare | заработать (начать работать) |
mettersi a garrire | зачирикать |
mettersi a garrire | застрекотать (о сороке) |
mettersi a gemere | застонать |
mettersi a gesticolare | зажестикулировать |
mettersi a giacere | прилечь (per un po' di tempo) |
mettersi a gracchiare | закаркать |
mettersi a grattare | заскрести |
mettersi a gridare | закричать |
mettersi a gridare | поднять крик |
mettersi a gridare a squarciagola | раскричаться |
mettersi a lavorare | начать работать |
mettersi a lavorare | заработать (начать работать) |
mettersi a lavorare alla macchina utensile | стать к станку |
mettersi a lavorare con impegno | взяться за дело всерьёз |
mettersi a letto | лечь в постель |
mettersi a letto | слечь в постель (заболеть) |
mettersi a letto | лечь в кровать |
mettersi a letto | забраться в постель |
mettersi a letto | лечь спать |
mettersi a levare lamenti | запричитать |
mettersi a marciare | замаршировать |
mettersi a mensa | сесть за стол |
mettersi a miagolare | замяукать |
mettersi a mugghiare | зареветь |
mettersi a nitrire | заржать |
mettersi a nuotare | поплыть (o человеке) |
mettersi a parlare | разговориться (oksanamazu) |
mettersi a pattinare | стать на лёд |
mettersi a percuotere | забить (начать ударять) |
mettersi a piagnucolare | распустить слю́ни (расплакаться) |
mettersi a piagnucolare | заныть (начать жаловаться) |
mettersi a piangere | разреветься (Ann_Chernn_) |
mettersi a piangere | распустить слю́ни (расплакаться) |
mettersi a piangere | расплакаться |
mettersi a piangere | заплакать |
mettersi a picchiare | застучать |
mettersi a pigolare | зачирикать |
mettersi a pigolare | запищать |
mettersi a posto | устроиться (на работу) |
mettersi a posto | устраиваться (на работу) |
mettersi a punto | отрегулироваться |
mettersi a rampognare | приняться (c целью выговора, наказания) |
mettersi a rampognare | приниматься (c целью выговора, наказания) |
mettersi a rapporto | просить разрешения сделать рапорт |
mettersi a raspare | заскрести |
mettersi a remare | погрести (веслами) |
mettersi a remare | загрести (начать грести) |
mettersi a ridere | захохотать |
mettersi a ridere | рассмеяться |
mettersi a ridere | засмеяться |
mettersi a rimbombare | загреметь (начать греметь) |
mettersi a rincorrere | пуститься вдогонку |
mettersi a ringhiare | зарычать |
mettersi a rischio | рисковать |
mettersi a rombare | зарокотать (о моторах и т.п.) |
mettersi a ronzare | зажужжать |
mettersi a roteare | завертеться |
mettersi a ruggire | зарычать |
mettersi a ruggire | зареветь |
mettersi a rumoreggiare | загрохотать |
mettersi a rumoreggiare | загреметь (начать греметь) |
mettersi a ruzzare | расшалиться |
mettersi a saltellare | распрыгаться |
mettersi a saltellare | поскакать (запрыгать) |
mettersi a sbuffare | засопеть |
mettersi a schioccare | защёлкать (чем-л.) |
mettersi a schitarrare | забренчать на гитаре |
mettersi a scivolare | заскользить |
mettersi a scodinzolare | замотать хвостом |
mettersi a scodinzolare | завилять |
mettersi a scrosciare | захлестать (о дожде) |
mettersi a sdraio | растянуться |
mettersi a sdraio | лечь |
mettersi a sdrucciolare | заскользить |
mettersi a sedere | сесть |
mettersi a sedere | садиться |
mettersi a sfilare | замаршировать |
mettersi a sgridare | приняться (c целью выговора, наказания) |
mettersi a sgridare | приниматься (c целью выговора, наказания) |
mettersi a sgridare forte | разбраниться (начать браниться) |
mettersi a sonare | ударить по струнам |
mettersi a sonare l'allarme | забить тревогу |
mettersi a sonare le campane | забить в колокола́ |
mettersi a sparare | забить (начать стрелять) |
mettersi a spruzzare | разбрызгиваться (начать брызгаться, forte e a lungo) |
mettersi a spruzzare | разбрызгаться (начать брызгаться, forte e a lungo) |
mettersi a stridere | застрекотать (начать стрекотать; о насекомых) |
mettersi a stridere | развизжаться |
mettersi a stridere | заскрежетать |
mettersi a strillare | развизжаться |
mettersi a strillare | завизжать |
mettersi a strimpellare il piano | забренчать на рояле |
mettersi a strisciare | поползти |
mettersi a strisciare | запо́лзать |
mettersi a strombettare | затрубить (начать трубить) |
mettersi a studiare | засесть за учёбу |
mettersi a studiare | взяться за учёбу |
mettersi a studiare con maggior lena | поднажать на учёбу |
mettersi a suonare | ударить по струнам |
mettersi a susurrare | зашептаться |
mettersi a susurrare | зашептать |
mettersi a svolazzare | запорхать |
mettersi a tamburinare | забарабанить |
mettersi a tavola | сесть обедать |
mettersi a tavola | сесть за стол |
mettersi a tossire | раскашляться |
mettersi a trombettare | затрубить (начать трубить) |
mettersi a tutt'uomo | приняться за что-л. вплотную |
mettersi a urlare | поднять вой |
mettersi a zara | рисковать |
mettersi accavalciare | сесть верхом (на+A) |
mettersi ad abbaiare | залаять |
mettersi ad agitare | закачать (начать качать, qc) |
mettersi ad agitare le ali | замахать крыльями |
mettersi ad alzare la polvere | запылить (начать пылить) |
mettersi ad applaudire | зарукоплескать |
mettersi ad applaudire | зааплодировать |
mettersi ad armacollo | надеть на перевязь |
mettersi ad inseguire | пуститься в пого́ню |
mettersi ai fornelli | занять своё место у плиты (Ann_Chernn_) |
mettersi ai fornelli | встать к плите (Ann_Chernn_) |
mettersi al buono | разгуляться |
mettersi al buono | проясниться (о погоде) |
mettersi al coperto | укрыться от опасности |
mettersi al coperto dalla pioggia | укрыться от дождя |
mettersi al corrente | ознакомляться (di) |
mettersi al corrente | разузнавать |
mettersi al corrente | познакомиться (di qc) |
mettersi al corrente | ознакомиться (di) |
mettersi al corrente degli affari | войти в дела́ |
mettersi al lavoro | приступить к работе |
mettersi al lavoro | приступать к работе |
mettersi al lavoro | встать на работу |
mettersi al lavoro | приняться за работу |
mettersi al lavoro | браться за дело (spanishru) |
mettersi al lavoro | начать работать |
mettersi al livello dei tempi | идти в ногу с веком |
mettersi al nego | упорно отрицать |
mettersi al niego | настаивать на отказе |
mettersi al posto | войти в чьё-л. положение (di qd) |
mettersi al riparo | принять меры защиты |
mettersi al volante | сесть за руль (massimo67) |
mettersi al volante | садиться за руль (gorbulenko) |
mettersi alla coda | становиться в хвост |
mettersi alla fortuna | полагаться на судьбу |
mettersi alla pari con qd | сравняться (с кем-л.) |
mettersi alla posta di qd qd | подстерегать (кого-л.) |
mettersi alla testa | стать во главе |
mettersi alla testa | возглавить (di qc) |
mettersi alla testa di un'organizzazione | стать во главе организации |
mettersi allo sbaraglio | рисковать |
mettersi allo sbaraglio | подвергаться опасности |
mettersi allo stesso livello | ставить себя на одну доску (скем-л.) |
mettersi all'opera | приступить к работе |
mettersi all'opera | заняться делом (Nuto4ka) |
mettersi all'opera | приняться за работу |
mettersi avanti | выйти вперёд |
mettersi avanti | стать впереди |
mettersi avanti | привлечь к себе внимание |
mettersi bene | хорошо одеваться |
mettersi bene | хорошенько одеться |
mettersi carponi | стать на четвереньки |
mettersi col capo a q.c. | приняться усердно (за что-л.) |
mettersi come impalato | вытянуться в струнку |
mettersi da parte | сторониться |
mettersi d'accordo | договариваться (su qc) |
mettersi d'accordo su qc | договориться о (людмила777) |
mettersi di lena al lavoro | приняться за дело засучив рукава |
mettersi di mezzo | ввязываться (Tumatutuma) |
mettersi di mezzo | вмешиваться (Tumatutuma) |
mettersi di schiena a q.c. | усердно приняться (за что-л.) |
mettersi gli occhiati | надеть очки |
mettersi i guanti | надеть перчатки |
mettersi il cappello | надеть шляпу |
mettersi il cappotto sulle spalle | накинуть пальто (Nuto4ka) |
mettersi il chiavistello alla bocca | молчать |
mettersi il vestito | надеть платье |
mettersi il vestito | одеться |
mettersi in affanno prendersi affanno | беспокоиться |
mettersi in affanno prendersi affanno | тревожиться (о+P) |
mettersi in agguato | притаиться |
mettersi in agguato | засесть в засаду |
mettersi in agitazione | заволноваться |
mettersi in ansia | растревожиться |
mettersi in ascolto | прислушиваться |
mettersi in ascolto | прислушаться |
mettersi in avventure | рисковать |
mettersi in avventure | пускаться в авантюры |
mettersi in ballo | втравиться |
mettersi in berlina | выставлять себя на посмешище (Olya34) |
mettersi in berlina | позориться (Olya34) |
mettersi in bocca al lupo | попасть в ловушку |
mettersi in cacciata | начать охоту |
mettersi in camicia | раздеться до рубашки |
mettersi in cammino | двинуться в путь |
mettersi in cammino | двигаться (трогаться с места) |
mettersi in cammino | пуститься в дорогу |
mettersi in cammino | отправиться |
mettersi in cammino | отправиться в дорогу |
mettersi in cammino | отправиться в путь |
mettersi in cammino | трогаться |
mettersi in cammino | тронуться |
mettersi in cammino | пуститься в путь |
mettersi in cammino avviarsi | отправиться в путь |
mettersi in capo | забрать себе в голову |
mettersi in capo q.c. | вбить что-л. себе в голову |
mettersi in carreggiata con gli altri | сравняться с другими |
mettersi in cerchio | стать в кружок |
mettersi in cerchio | стать в круг |
mettersi in coda | встать в очередь |
mettersi in collegamento | связаться |
mettersi in collegamento con | связаться |
mettersi in comunicazione | связываться |
mettersi in comunicazione | соединиться (по телефону) |
mettersi in comunicazione | установить связь |
mettersi in comunicazione | устанавливать связь |
mettersi in comunicazione | снестись |
mettersi in comunicazione | связаться (по телефону) |
mettersi in contatto | установить контакт (с кем-л., con qd) |
mettersi in contatto con | связаться |
mettersi in corrispondenza | начать переписку (с кем-л., con qd) |
mettersi in deriva | лечь в дрейф |
mettersi in difesa | занять оборону |
mettersi in discussione | поставить под сомнение (Sting_x) |
mettersi in disordine | смешиваться (перемешаться) |
mettersi in disordine | смешаться (перемешаться) |
mettersi in disparte | отсесть подальше от |
mettersi in disparte | отстраниться |
mettersi in disparte | отойти (отдалиться) |
mettersi in disparte | уединиться |
mettersi in disparte | отходить (отдалиться) |
mettersi in disparte | устраниться |
mettersi in disparte | сторониться |
mettersi in disparte | отойти от дел |
mettersi in dosso un abito | надеть платье |
mettersi in emulazione con qd | вступить в соревнование (с кем-л.) |
mettersi in equilibrio | уравновешиваться |
mettersi in equilibrio | уравновеситься |
mettersi in evidenza come | проявить себя как (gorbulenko) |
mettersi in evidenza | привлекать к себе внимание |
mettersi in evidenza | выдвинуться на передний план |
mettersi in evidenza | рекламировать себя |
mettersi in falda | нарядиться во фрак |
mettersi in fila | становиться в очередь |
mettersi in fila | занимать очередь (Assiolo) |
mettersi in fila | выровняться |
mettersi in fila | становиться в шеренгу |
mettersi in fila | выстроиться (стать в ряды) |
mettersi in fila | выравниваться |
mettersi in fila | стать в очередь |
mettersi in fila | стать в строй |
mettersi in fila | стать в затылок (indiana) |
mettersi in fila | встать в очередь |
mettersi in fila indiana | становиться в затылок |
mettersi in fila indiana | вытянуться в ряд |
mettersi in fuga | пуститься наутек (Avenarius) |
mettersi in gala | разрядиться |
mettersi in gamba | встать на ноги |
mettersi in gamba | поправиться |
mettersi in ghingheri | разрядиться |
mettersi in ghingheri | изысканно одеваться |
mettersi in ghingheri | выпяливать (разодеться) |
mettersi in ghingheri | выпялить (разодеться) |
mettersi in ghingheri | разодеться в пух и прах |
mettersi in ghingheri | вырядиться |
mettersi in ghingheri | элегантно одеваться |
mettersi in ginocchio | встать на колени |
mettersi in ginocchio | опуститься на колени |
mettersi in ginocchio | стать на колени |
mettersi in gioco | включиться в процесс (Inchionette) |
mettersi in giornea | облачиться в тогу учёного |
mettersi in giornea | напустить на себя важность |
mettersi in grazia di qd | подружиться (с кем-л.) |
mettersi in grembo a qd | вручить свою судьбу (кому-л.) |
mettersi in grembo a qd | слепо довериться (кому-л.) |
mettersi in guardia | насторожиться |
mettersi in guardia | становиться в позицию |
mettersi in letto | слечь |
mettersi in letto | заболеть |
mettersi in liberta | чувствовать себя свободно |
mettersi in liberta | снять с себя пиджак |
mettersi in liberta | быть как дома |
mettersi in linea | выстроиться (стать в ряды) |
mettersi in marcia | прийти в движение |
mettersi in marcia | отправиться в поход |
mettersi in marcia | выступить в поход |
mettersi in mente q.c. | вбить себе что-л. в голову |
mettersi in mostra | красоваться |
mettersi in moto | тронуться |
mettersi in moto | тронуть |
mettersi in moto | тронуться с ме́ста |
mettersi in moto | двинуться |
mettersi in moto | стронуться с ме́ста |
mettersi in moto | трогаться |
mettersi in moto | трогать |
mettersi in moto | прийти в движение |
mettersi in ordinanza | располагаться в боевом порядке |
mettersi in ordine | прибираться |
mettersi in ordine | прибраться |
mettersi in ordine | подтянуться |
mettersi in pace | смириться (oksanamazu) |
mettersi in pantofole | одеться по-домашнему (Taras) |
mettersi in pantofole | надеть домашние тапочки (Nuto4ka) |
mettersi in pari | ликвидировать свой долги |
mettersi in pari | не отставать от жизни |
mettersi in pari alla vita | не отставать от жизни |
mettersi in pari coi pagamenti | произвести полный расчёт |
mettersi in piedi | стать на ноги (тж. перен.) |
mettersi in posa | стать в позу (тж. перен.) |
mettersi in posa solenne | принять торжественную позу |
mettersi in procinto di partire | готовиться к отъезду |
mettersi in proprio | начать свой бизнес (Giulietta) |
mettersi in proprio | начать своё дело (Giulietta) |
mettersi in punta di piedi | встать на цыпочки |
mettersi in regola con qd | уладить с кем-л. все спорные вопросы |
mettersi in regola con qd | уплатить кому-л. все долги |
mettersi in regola con qd | выполнить все свои обязательства |
mettersi in relazione | завязать связи |
mettersi in religioso ascolto | слушать с благоговейным вниманием |
mettersi in riga con | сравняться (с кем-л.) |
mettersi in riga con qd | стать на один уровень (с кем-л.) |
mettersi in rotta | отправиться в плавание |
mettersi in salvo | бежать |
mettersi in salvo | спасаться бегством (Olya34) |
mettersi in sella | садиться в седло |
mettersi in signoria | строить из себя важную шишку |
mettersi in sussiego | заважничать |
mettersi in sussiego | зазнаться |
mettersi in tasca | хапнуть |
mettersi in tasca | хапать |
mettersi qc in tasca | положить себе в карман |
mettersi in tasca una bella sommetta | хапнуть жирный куш |
mettersi in tasca una buona somma | хвати́ть (куш) |
mettersi in tasca una buona somma | хватать (куш) |
mettersi in testa | забрать себе в голову |
mettersi in testa | вбить себе в голову |
mettersi in un bel pasticcio | сесть в лу́жу |
mettersi in un bel pasticcio | сесть в калошу |
mettersi in un pasticcio | попадать в переделку (gorbulenko) |
mettersi in un pelago | попасть в беду |
mettersi in urto con qd | поссориться с кем-л |
mettersi in via | пуститься в путь |
mettersi in viaggio | пуститься в путь |
mettersi in viaggio | трогаться |
mettersi in viaggio | тронуться |
mettersi in viaggio | пускаться в путешествие (gorbulenko) |
mettersi in viaggio | пуститься в дорогу |
mettersi in viaggio | отправиться в путь |
mettersi in viaggio avviarsi | отправиться в путь |
mettersi innanzi | стать впереди |
mettersi insieme | соединиться |
mettersi insieme | объединяться (gorbulenko) |
mettersi insieme | соединяться (gorbulenko) |
mettersi insieme | сходиться (друг с другом gorbulenko) |
mettersi la camicia | надеть рубашку |
mettersi la cinta | перетянуться (подпоясаться) |
mettersi la cinta | перетягиваться |
mettersi la cintura | опоясываться |
mettersi la cintura | опоясаться |
mettersi la coda fra le gambe | поджать хвост |
mettersi la coda tra le gambe | уйти поджав хвост |
mettersi la coda tra le gambe | поджать хвост |
mettersi la coda tra le gambe | уйти пристыжённым |
mettersi la giornea di giudice | рядиться в тогу судьи |
mettersi la maschera | надеть личину |
mettersi la salvietta | повязать салфетку |
mettersi la strada tra le gambe | удирать со всех ног |
mettersi la via tra i piede i | пойти |
mettersi la via tra i piedi | отправиться в путь |
mettersi la via tra le gambe | пуститься в путь |
mettersi la via tra le gambe | быстро идти |
mettersi la via tra le gambe | отправиться в путь |
mettersi la vipera nella manica | пригреть змею у себя на груди (Ci siamo messa la vipera nella manica! - Мы пригрели змею на груди! (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo" Taras) |
mettersi le mani sui fianchi | подбочениться |
mettersi male | не обещать ничего хорошего (о деле и т.п.) |
mettersi male | плохо обернуться |
mettersi nei guai | попасть в неприятность (Assiolo) |
mettersi nei guai | впутываться в неприятности (Assiolo) |
mettersi nei panni di qd | ставить себя в положение другого |
mettersi nei panni di... | оказаться на месте... |
mettersi nei pasticci | впутаться в неприятную историю (Assiolo) |
mettersi nei piedi di qd | войти в положение (кого-л.) |
mettersi nelle mani | отдаться во власть (кого-л., di qd) |
mettersi peperone tre in fila | построиться по три в ряд |
mettersi per conto proprio | стать независимым |
mettersi per morto a q.c. | уйти с головой (во что-л.) |
mettersi per perso a q.c. | взяться за что-л. со всем усердием |
mettersi per perso | стараться изо всех сил |
mettersi per terra | зале́чь (лечь притаившись) |
mettersi per terra | залегать (лечь притаившись) |
mettersi ritto vicino al muro | стать у стены́ |
mettersi seduti | обсесть (attorno a qd, qc) |
mettersi seduto al fianco | подсесть (di qd) |
mettersi seduto al fianco | подсаживаться (di qd) |
mettersi seduto piu lontano | отсесть подальше от (da) |
mettersi sotto i piedi qd, q.c. | попирать (кого-л., что-л.) |
mettersi su un cammino sdrucciolevole | стать на скользкий путь |
mettersi sul cavai grosso | впасть в амбицию |
mettersi sul fianco | лечь на бок |
mettersi sul grave | важничать |
mettersi sulla difensiva | перейти к обороне |
mettersi sulla difensiva | настораживаться (Olya34) |
mettersi sulla difensiva | занять оборонительную позицию |
mettersi sulla pista | достигнуть чего-л. попа́сть на след (buona) |
mettersi sulla strada... | вступить на путь... |
mettersi sulla strada di... | встать на путь... |
mettersi sulla via di... | вступить на путь... |
mettersi sull'attenti | стать во фронт |
mettersi sull'attenti | встать в положение "смирно" |
mettersi sulle difese | стать в оборонительное положение |
mettersi sulle difese | приготовиться к защите |
mettersi sulle orme di qd | подражать (кому-л.) |
mettersi sulle orme di qd | искать (кого-л.) |
mettersi una sciarpa intorno alla vita | подпоясаться шарфом |
senza mettersi a discutere | не говоря дурного сло́ва |
senza mettersi a discutere | не говоря худо́го сло́ва |
è da mettersi il cappio al collo | хоть в петлю лезь |