Italian | Russian |
acquisire importanza | приобрести значение |
acquistare importanza | ознаменоваться (стать примечательным) |
affare di somma capitale importanza | дело величайшей важности |
annettere importanza | придавать значение |
aria d'importanza | важный вид |
assumere grande importanza | приобретать большое значение |
assumere importanza | приобрести важность |
attribuire importanza | придать значение |
avere importanza | значить (иметь значение, играть роль) |
avere un' importanza decisiva su... | оказать решающее влияние на... |
avvenimento d'importanza capitale | событие исключительной важности |
avvenimento di massima importanza | событие огромной важности |
caso d'importanza eccezionale | дело исключительной важности |
che importanza ha se... | ну и что, что... (Assiolo) |
città di importanza federale | город федерального значения (armoise) |
ciò ha avuto una grand'importanza | это сыграло большу́ю роль |
ciò ha una importanza decisiva | это имеет решающее значение |
ciò ha una sua importanza | это что-нибудь да значит |
ciò non ha alcuna importanza | это не играет никакой роли |
ciò non ha importanza | не имеет значения это неважно |
ciò non ha nessuna importanza | это не играет роли |
con aria d'importanza | важно (с важным видом) |
considerare di prima importanza | ставить во главу угла́ |
cosa di grande importanza | дело большой важности |
d'importanza nazionale | общесоюзного значения (dell'U.R.S.S.) |
dar importanza | придать значение (чему-л., a qc) |
dare importanza a q.c. | придавать значение (чему-л.) |
dare importanza a cose da nessun conto | носиться как с писаной торбой |
dare troppa importanza | придать слишком большое значение |
dare un'importanza esagerata | придавать слишком большое значение |
darsi importanza | важничать |
di grandissima 'importanza | первостепенный |
di importanza distrettuale | окружного значения (zhvir) |
di lieve importanza | маловажный |
di lieve importanza | незначительный |
di maggiore importanza | значимый (pincopallina) |
di massima 'importanza | первостепенный |
di nessuna importanza | несущественный |
di nessuna importanza | ничего не значащий |
di pari importanza | равноценный |
di per se non ha importanza | само́ по себе это не имеет значения |
di poca importanza | незначительный |
di poca importanza | малозначащий |
di poca importanza | малозначительный |
di poca importanza | небольшой (незначительный) |
di poca importanza | незаметный (не выделяющийся) |
di poca importanza | неважный |
di poca importanza | малосущественный |
di poca importanza | маловажный (Taras) |
di prima importanza | первоочерёдный (важнейший) |
di prima importanza | первоочередной (важнейший) |
di primaria, fondamentale, base importanza | первостепенная важность (massimo67) |
di primaria, fondamentale, base importanza | иметь преимущественное значение (massimo67) |
di primaria, fondamentale, base importanza | играть исключительно важную роль (massimo67) |
di primaria, fondamentale, base importanza | первостепенное значение (massimo67) |
di primaria fondamentale importanza | играть исключительно важную роль (massimo67) |
di primaria fondamentale importanza | первостепенная важность (massimo67) |
di primaria fondamentale importanza | иметь преимущественное значение (massimo67) |
di primaria fondamentale importanza | первостепенное значение (massimo67) |
di primaria importanza | играть исключительно важную роль (massimo67) |
di primaria importanza | иметь преимущественное значение (massimo67) |
di primaria importanza | первостепенная важность (massimo67) |
di primaria importanza | первостепенное значение (massimo67) |
di prioritaria importanza | первостепенной важности (spanishru) |
di prioritaria importanza | имеющий приоритетное значение (spanishru) |
di prioritaria importanza | исключительной важности (spanishru) |
esagerare l'importanza d'una cosa | преувеличивать значение (чего-л.) |
essere conscio dell’importanza | осознавать необходимость (massimo67) |
essere di grande importanza | иметь большое значение |
essere di primaria importanza | стоять на первом плане |
essere non senza importanza | кое-что значить |
essere non senza importanza | иметь некоторое значение |
fatto di molta importanza | важное событие |
fatto di poca importanza | незначительное событие |
importanza fondamentale | решающее значение (keeper267) |
importanza internazionale | международное значение |
importanza pratica | практическое значение |
importanza precipua | первостепенное значение |
importanza preminente | первостепенное значение |
importanza storico-mondiale | всемирно-историческая роль |
importanza strategica | стратегическая важность (Himera) |
l'importanza | значимость |
l'importanza | важность |
la questione non ha più importanza | вопрос отпал |
necessità d'importanza vitale | насущные потребности |
non aver nessuna importanza | закончиться ничем (Non ha avuto nessuna importanza comunque - Это всё равно ничем не закончилось Taras) |
non dare importanza | стоять вы́ше (чего-л., a qc) |
ciò non ha importanza | это несущественно |
non ha importanza | не суть важно |
non ha importanza | это не имеет значения |
non privo d'importanza | немаловажный |
notizia d'importanza | важное известие |
notizia di somma importanza | сообщение первостепенной важности |
per darsi piu importanza | для пущей важности |
persona d'importanza | важное лицо |
persona d'importanza | влиятельное лицо |
poca importanza | несерьёзность (незначительность) |
problema d'importanza marginale | второстепенный вопрос |
problema d'importanza vitale | жизненно важный вопрос |
problema di somma importanza | важнейшая проблема |
riconoscere l'importanza | осознавать необходимость (massimo67) |
rivestire grande importanza | приобрести большое значение |
rivestire gronde importanza | приобрести большое значение |
scemare di importanza | терять значение |
senza importanza | незначащий |
senza importanza | неважный |
settore di lavoro di grande importanza | ответственный участок работы |
somma importanza | первостепенное значение |
vi attribuisce una grand'importanza | он прида́ёт этому большое значение |