Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
containing
giungere
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Italian
Russian
gen.
al mio orecchio
giunse
un gemito
до меня дошёл стон
gen.
far
giungere
догонять
(до; гнать до места)
gen.
far
giungere
догнать
(до; гнать до места)
law
giunge
il momento in cui
наступает момент, когда
(
massimo67
)
gen.
giungere
a completa maturazione
полностью созреть
поспеть
(
Lantra
)
gen.
giungere
a conoscenza
стать известным
gen.
giungere
a conoscenza
дойти до сведения
mil.
giungere
a contatto dell'avversario
входить в соприкосновение с противником
gen.
giungere
a dire
смочь сказать
fig.of.sp.
giungere
a fagiolo
прийтись кстати
(
guraira
)
gen.
giungere
a fare
смочь сделать
fin.
giungere
a maturazione
подлежать погашению
fin.
giungere
a maturazione
наступать
(о сроке платежа)
gen.
giungere
a maturità
дозреть
gen.
giungere
a maturità
доспеть
gen.
giungere
a maturità
доспевать
inf.
giungere
a maturità
доходить
(стать готовым; о плодах)
inf.
giungere
a maturità
дойти
(стать готовым; о плодах)
gen.
giungere
a maturità
дозревать
gen.
giungere
a nuoto
приплыть
(вплавь
Assiolo
)
gen.
giungere
a nuoto sotto il pónte
подплыть под мост
gen.
giungere
a piedi
дойти пешком
gen.
giungere
a ritenere
прийти к выводу
заключению
(см.
пример в статье "сделать вывод"
I. Havkin
)
gen.
giungere
a ritenere
сделать вывод
(Con il tempo i due studiosi giungono a ritenere che la malattia sia legata a...
I. Havkin
)
fin.
giungere
a scadenza
истечь
fin.
giungere
a scadenza
наступать
(о сроке платежа)
gen.
giungere
a suppurazione
гноиться
inf.
giungere
a un accordo
спеться
fin.
giungere
a un accordo
прийти к соглашению
inf.
giungere
a un accordo
спеваться
fin.
giungere
al limite
достичь лимита
econ.
giungere
al limite
достигать лимита
econ.
giungere
al limite
достигать предела
econ.
giungere
al limite
достичь предела
gen.
giungere
al potere
прийти к власти
gen.
giungere
al suo destino
дойти по назначению
(о письме и т.п.)
gen.
giungere
al termine
закончить
(
vpp
)
gen.
giungere
al termine
доделать до конца
(
vpp
)
gen.
giungere
al termine
завершить
(
vpp
)
sport.
giungere
al traguardo
финишировать
fig.
giungere
al traguardo
успешно закончить дело
gen.
giungere
al traguardo
прийти к финишу
gen.
giungere
alla conclusione
приходить к выводу
(
Mammola
)
gen.
giungere
alla conclusione
сделать умозаключение
law
giungere
alla conclusione
сделать вывод
(
massimo67
)
econ.
giungere
alla conclusione
прийти к выводу
(
exnomer
)
law
giungere
alla conclusione
прийти к убеждению
(
massimo67
)
gen.
giungere
alla conclusione
прийти к концу
(чего-л., di qc)
econ.
giungere
alla conclusione di un affare
заключать сделку
gen.
giungere
alla destinazione
доехать до ме́ста назначения
gen.
giungere
alla notorietà
снискать известность
(см.
пример в статье "приобести известность"
I. Havkin
)
gen.
giungere
alla notorietà
стать известным
(см.
пример в статье "приобрести известность"
I. Havkin
)
gen.
giungere
alla notorietà
приобрести известность
(Bruno Pontecorvo giunse alla notorietà per il suo volontario trasferimento nel 1950 in Unione Sovietica.
I. Havkin
)
gen.
giungere
all'estremo
дойти до геркулесовых столбо́в
obs.
giungere
all'età virile
заматереть
gen.
giungere
all'età virile
возмужать
(стать взрослым)
fin.
giungere
allo scopo
достичь цели
gen.
giungere
all'orecchio
дойти до сведения
gen.
giungere
all'orecchio
доходить до сведения
gen.
giungere
a qc
dopo lunghe sofferenze
выстрадать
(достичь страданиями)
gen.
giungere
felicemente in porto
достичь намеченной цели
gen.
giungere
felicemente in porto
успешно завершить дело
gen.
giungere
e
in
достигнуть
gen.
giungere
e
in
достичь
gen.
giungere
e
in
достигать
gen.
giungere
in anticipo
ускориться
gen.
giungere
in buon punto
прийти вовремя
gen.
giungere
in elicottero
прибыть на вертолете
(прилететь, добраться:
giunto in elicottere ha percorso le strade cittadine in auto
massimo67
)
inf.
giungere
in gran numero
понаехать
inf.
giungere
in porto
реализовать заем
gen.
giungere
in porto
прийти к концу
(чего-л.)
gen.
giungere
in ritardo
прибыть с опозданием
gen.
giungere
in visita ufficiale
прибыть с официальным визитом
gen.
giungere
le mani
молитвенно складывать руки
(in atto di preghiera o per esortare qualcuno
gorbulenko
)
gen.
giungere
le mani
сложить руки
gen.
giungere
per
primo
прийти первым
gen.
giungere
il
primo al traguardo
прийти первым к финишу
sport.
giungere
sul rettilineo d'arrivo
выйти на финишную прямую
gen.
giungere
tardi
опоздать
gen.
giungere
un momento
поймать момент
(
Translation Station
)
gen.
giunse
inaspettata una disgrazia
нагрянула беда
gen.
giunse
l'odore di fumo
донёсся запах дыма
(
oksanamazu
)
gen.
mi
giunge
inaspettato
это для меня является неожиданным
gen.
questo mi
giunge
nuovo
это для меня ново
law
tentativo di
giungere
ad una composizione amichevole della controversia
попытка разрешить конфликт путём заключения мирового соглашения
(
massimo67
)
law
tentativo di
giungere
ad una composizione amichevole della controversia
попытка прийти к заключить мировое соглашение
(
massimo67
)
Get short URL