DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing giorni | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a datare da quel giornoначиная с того дня
a distanza di pochi giorniвскоре (vpp)
a distanza di pochi giorniчерез несколько дней (vpp)
a giorniна днях
a giorniскоро
a giorniиногда
a giorni alterniчерез день
a 30 giorni dataчерез 30 дней после выдачи (Taras)
a 30 giorni vistaчерез 30 дней после предъявления (Taras)
a giornoоткрытый
a giornoажурный
a giorno fissoв определённый день
a giorno fissoв установленный день
abitudini della vita di ogni giornoжитейские привычки
ai miei giorniв дни моей юности
ai miei giorniв моё время
ai nostri giorniтеперь (в наше время)
ai nostri giorniв наши дни
al cader del giornoк концу дня
al far del giornoна рассвете
al giorno d'oggiдо сего времени
al giorno d'oggiв теперешнее время
al giorno d'oggiна сегодня
al giorno d'oggiв настоящее время
al giorno d'oggiдо настоящего времени
al giorno d'oggiв наше время
al giorno d'oggiтеперь
al giorno d'oggiв нынешние времена
al giorno succedette la notteза днём последовала ночь
al levarsi del giornoна восходе солнца
al sorgere del giornoна восходе солнца
alcuni giorni piu' tardiчерез несколько дней (vpp)
allo spuntar del giornoни свет ни заря
allo spuntar del giornoна рассвете
allo spuntar del giornoс зарёю
allo spuntar del giornoчуть свет
allo spuntar del giornoна заре
allo spuntare del giornoна восходе солнца
allo sul far del giornoчуть свет
allo sul far del giornoни свет ни заря
all'ordine del giornoна очереди
all'ordine del giornoочередной
alquanti giorniнемного дней
alquanti giorniнесколько дней
andar a giornoзатянуться (о деле)
argomenti posti all'ordine del giornoвопросы, вынесенные на повестку дня (armoise)
astro del giornoдневное светило
avanti giornoперед рассветом
aver la barba lunga di parecchi giorniне бриться несколько дней
aver lavorato un giornoотработать день
avere il suo giorno di riposoбыть выходным
avvenimenti del giornoсобытия дня
buon giorno!здравствуйте!
buon giorno!здравствуй! утром, днем!
buon giorno!в приветствиях добрый день!
buon giornoдоброе утро (словосочетание buon giorno-добрый день, употребляется итальянцами в разговорной речи ,как доброе утро Шабатина)
buon giorno!здравствуйте! утром, днем!
buon giorno!доброе утро!
buon giorno!с добрым утром!
buon giorno!добрый день!
campare giorno per giornoперебиваться со дня на день
cantiere a giornoоткрытая выработка
celebrazione del Giorno di Maggioпервомайские торжества (Andrey Truhachev)
chieder il giorno di permessoотпроситься, отпрашиваться (anti)
chieder il giorno di permessoотпрашиваться (anti)
chieder il giorno di permessoотпроситься (anti)
chiedere qualche giorno di sopporto per il pagamentoпопросить на несколько дней отсрочить уплату
citare all'ordine del giornoобъявить благодарность
citare all'ordine del giornoобъявить благодарность в приказе
citazione all'ordine del giornoблагодарность в приказе
coltivazione a giornoразработка открытым способом
coltivazione a giornoоткрытая разработка
contare i giorniсчитать дни
da pochi giorniбез году неделя
da quel giorno in poiс того дня
da un giorno all'altroв одночасье (zanzarina)
da un giorno all'altroсо дня на день
d'alcuni giorniуже несколько дней (dodo18)
dare il buon giornoпоздороваться (a qd)
dare il buon giornoздороваться
della vita di ogni giornoжитейский
di cinque giorniпятидневный
di dieci giorniдесятидневный
di dieci giorniдекадный
di due giorniдвухсуточный
di due giorniдвухдневный
di giornoднём
di giorno in giornoс каждым днём (Assiolo)
di giorno in giornoсо дня на день
di giorno in giornoповседневно
di giorno in giornoизо дня в день
di giorno in giornoдень ото дня (Olya34)
di giorno in giornoкаждый день
di molti giorniмногодневный
di ogni giornoежедневный
di ogni giornoобиходный
di ogni giornoежесуточный
di ogni giornoтекущий
di ogni giornoповседневный (Olya34)
di otto giorniвосьмидневный
di quaranta giorniсорокадневный
di quattro giorniчетырёхдневный
di ogni quindici giorniполумесячный
di sei giorniшестидневный
di sette giorniсемидневный
di tre giorniтрёхдневный
di tutti i giorniбудничный
di tutti i giorniобиходный
di tutti i giorniповседневный
di tutti i giorniбуднишный
di tutti i giorniповседневный (См. пример в статье "vita di tutti i giorni". I. Havkin)
di un giornoоднодневный (Osipova_RIM)
dilungare la decisione di giorno in giornoоткладывать решение со дня на день
dire un giorno paneсемь пятниц на неделе
d'ogni giornoкаждодневный
due giorni di seguitoдва дня подряд
due giorni e due nottiдвое суток
due volte al giornoдважды в день
due volte il giornoдважды в день
durante un giornoв течение дня
e chiaro come la luce del giornoясно как день
e cosa di giornoэто дело одного дня
e cosi ogni giornoи так каждый день
egli vide le stelle di giornoему небо с овчинку показалось
entro ... 5 giorni, nell'arco di .... 5 giorniв течение ... 5 дней (Briciola25)
entro sette giorniв семидневный срок
entro tre giorniв трёхдневный срок
eroe del giornoгерой дня
esser all'ordine del giornoбыть в порядке вещей
esser all'ordine del giornoстоять на повестке дня
essere all'ordine del giornoстоять на повестке дня
essere all'ordine del giornoбыть на повестке дня
essere stanco morto per essere stato in piedi tutto il giornoнатоптаться за день
estremo giornoпоследний день
si fa giornoсветает
si fa giornoрассветает
far di notte giornoбодрствовать по ночам
far di notte giornoпревращать ночь в день
far vedere le stelle di giornoпоказать кузькину мать
fare di giorno notteпревращать день в ночь
fare di notte giornoпревращать ночь в день
fare tre forni al giornoделать три выпечки в день
fare tre pasti al giornoпринимать пищу три раза в день
farsi di notte giornoпревращать ночь в день
farsi giornoсветать
farsi giornoрассветать
fatti del giornoсобытия дня
fatto del giornoзлоба дня
fatto di tutti i giorniобыкновенная история
fermata di un giornoднёвка
finché fa giornoзасветло
fini suoi giorniумереть
finire i suoi giorniумирать
finire i suoi giorniумереть
finire i suoi giorniдоживать свой век
finire tranquillamente i suoi giorniокончить спокойно дожить свой век
fino alla fine dei suoi giorniдо конца своих дней
fissare il giorno della partenzaназначить срок отъезда
fissare il giorno della partenzaназначить день отъезда
fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +Gчерез десять дней исполняется годовщина
fra due giorniчерез два дня (Nuto4ka)
fra giornoв течение дня
fra otto giorniчерез неделю
fra pochi giorniчерез несколько дней (stskam)
fra pochi giorniчерез несколько дней (о будущем)
fra qualche giornoчерез несколько дней
galoppare tutto il giornoбегать целый день
giorni addietroнесколько дней тому́ назад
giorni affannosiтревожные дни
giorni caldiжаркие дни
giorni contatiсчитанные дни (тк. до смерти)
giorni crucialiрешающие дни
giorni cupiчёрные дни
giorni di grassoскоромные дни
giorni di magroпостные дни
giorni di presenza in ufficioприсутственные дни (massimo67)
giorni di scuolaучебные дни
giorni di valutaДата валютирования (massimo67)
giorni di visiteприёмные дни
giorni estiviлетние дни
giorni feliciсчастливые дни
giorni ferialiрабочие дни
giorni ferialiбудни
giorni in tuttoвсего дней (Vladimir Shevchuk)
giorni neriчёрные дни
giorni non festiviбудни
giorni pariчётные дни
Giorno delle ceneriПепельная среда (В православии соответствует чистому понедельнику vpp)
giorno delle porte aperteдень открытых дверей
giorno di entrata in vigoreдата день вступления в силу (vpp)
giorno di festaпраздничный день
giorno di festaнерабочий день
giorno di Gioveчетверг
giorno di lavoroрабочий день
giorno di lavoroтрудодень
giorno di malaugurioтяжёлый день
giorno di mercatoбазарный день
giorno di nascitaрождение (день рождения)
giorno di nascitaдень рождения
giorno di pagaдень выдачи зарплаты
giorno di permessoвыходной день (anti)
giorno di ricevimentoдень открытых дверей
giorno di ricevimentoприёмный день
giorno di riposoнерабочий день
giorno di riposoдень отдыха
giorno di riposoвыходной
giorno di riposoвыходной день
giorno di voloполётный день
giorno intercalareдобавочный день (в феврале)
giorno per giornoизо дня в день (vpp)
giorno per giornoкаждый день
giorno per giornoчто ни день (vpp)
giorno per giornoдень за днём
giorno sventuratoнесчастливый день
durante gli ultimi giorniза последние дни
gradi giornoградусо-дни (armoise)
guadagnar tante lire al giornoзарабатывать столько-то лир в день
guadagnar tante lire il giornoзарабатывать столько-то лир в день
ha i giorni contatiего дни сочтены
ha i giorni contatiон доживает последние минуты
ha passato tutto il giorno alla stazioneнекоторое время он весь день протолкался на вокзале
ha piovuto cinque giorni di filaдождь шёл пять дней подряд
ha piovuto cinque giorni di filatiдождь шёл пять дней подряд
ho riflettuto su molte cose in questi due giorniя обо многом передумал за эти два дня (Nuto4ka)
hò visto le stelle di giornoу меня искры из глаз посыпались
i giorni corsero l'uno dopo l'altroполетели дни за днями
i giorni scorrevano monotoniоднообразно потянулись дни
i santi del giornoлюбимцы славы
i santi del giornoсчастливчики
ieri il giornoвчера днём
il biglietto e valevole per tre giorniбилет действителен три дня
il corso di 2-3 giorniмастер-класс (klarisse)
il fatto del giornoсобытие дня
il film e ambientato ai giorni nostri a Romaдействие фильма перенесено в наши дни (происходит в Риме)
il giorno addietroнакануне
il giorno appressoдень спустя
il giorno avantiнакануне
il giorno cadeдень гаснет
il giorno declinaдень на исходе
il giorno del dottoratoдень защиты докторской диссертации
il giorno del giudizioдень суда́
il giorno del giudizioсудный день (Avenarius)
il giorno del giudizioдень Страшного суда
il giorno di poiднём позже
il giorno di San maiпосле дождичка в четверг
il giorno dinanziнакануне
il giorno d'oggiсегодня (сегодняшний день)
il giorno d'oggiсегодняшний день
il giorno dopoна следующий день
il giorno dopoна следующий день
il giorno e gia sul caloдень склоняется к вечеру
il giorno fissatoустановленный день
il giorno innanziнакануне
il giorno medesimoв тот же день
il giorno schiarivaсветало
il giorno seguenteна другой день
il giorno successivoна другой день
il giorno vegnenteнаступающий день
il giorno è cresciutoдень прибавился
il grande giornoбольшой день
il libro del giornoнашумевшая книга
il libro del giornoмодная книга
il medesimo giornoв тот же день
il medico riceve tutti i giorniврач принимает ежедневно
illuminare a giornoярко осветить
illuminazione a giornoискусственное дневное освещение
illuminazione a giornoдневное освещение
in capo a pochi giorniчерез несколько дней
in capo dopo pochi giorniчерез несколько дней
in due giorniза два дня (Nuto4ka)
in pieno giornoсреди бела дня
in pieno giornoсредь бела дня
in questi giorniна этих днях
intervallo di un giornoперерыв в один день
inversione dell'ordine del giornoизменение повестки дня
la corriera fa servizio due volte il giornoавтобус ходит два раза в день
la durata del giornoдолгота дня
la levata delle lettere si fa tre volte al giornoвыемка писем производится три раза в день
la notizia del giornoсенсация дня
la profa di tutti i giorniпрозаические будни
l'altro giornoна днях
l'altro giornoнедавно
l'altro giornoпозавчера
l'altro giornoв прошлый раз
lampada a luce di giornoлампа дневного света
l'astro del giornoдневное светило (Nuto4ka)
lavora giorno e notteон работает днём и ночью
lavorare sodo giorno e notteвкалывать круглые сутки (напряжённо massimo67)
le prime ore del giornoраннее утро
l'ho visto l'altro giornoя видел его на днях
l'incasso di un giornoдневная выручка
lo sapremo fra pochi giorniмы узнаем это через несколько дней
l'ordine del giornoповестка
luce del giornoдневной свет
l'ultimo giorno del meseпоследний день месяца
l'uomo del giornoгерой дня
mai dei miei giorniникогда в жизни
mai dei miei giorniникогда
mai dei miei giorniни за что на свете
marcia di giornoдневной переход
marcia di giornoсуточный переход
meno che in due giorniменее чем в два дня
mettere a giornoосвежать
mettere a giornoдополнять (сведения и т.п.)
mettere qd a giornoввести кого-л. в курс дела
mettere qd a giornoинформировать (кого-л.)
mettere al giornoпоставить в известность
mettere alla luce del giornoвывести наружу
20 mg/kg peso corporeo/giorno20 мг/кг массы тела в сутки (massimo67)
mi ci vogliono almeno due giorniдля этого мне нужно минимум два дня
mi rammento quel giorno...вспоминаю тот день...
miniera con coltivazione a giornoоткрытая разработка
molti giorni consecutiviмного дней подряд
ne riparleremo un l'altro giornoмы поговорим об этом как-нибудь в другой раз
nei giorni a venireв последующие дни
nei ... giorni antecedenti qqcза ... дней до (maqig)
nei giorni compresi traв интервале (Osipova_RIM)
nei giorni ferialiпо будням (gorbulenko)
nei giorni festiviпо праздникам
nei giorni successiviв последующие дни
nel giorno di maiпо́сле дождичка в четверг
nel termine di dieci giorniв декадный срок
nel termine di otto giorniсроком на неделю
nello spazio di tre giorniв трёхдневный срок
nello spazio di tre giorniв течение трёх дней
non c'era giorno che non scrivesse alla madreни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери
non e ancora bene giornoещё не вполне рассвело
non e il mio giornoсегодня мне не везёт
non ha tutti i suoi giorniу него не все дома
notificare il giorno dell'arrivoназвать день приезда
notizia del giornoсенсация дня
oggi il giornoсегодня днём
oggi o domani, un giorno o l'altroне нынче , - так завтра
oggi o domani, un giorno o l'altroне сегодня , - так завтра
oggi è giorno di pagaсегодня получка
oggi è un giorno di paradisoсегодня райский день
ogni due giorniчерез день
ogni giornoвсе дни
ogni giornoизо дня в день
ogni giornoповседневно
ogni giornoкаждый день
ogni giornoежедневно
ogni giorno lo stessoи так каждый день
ogni giorno mi capita qualcosaкаждый день со мной что-то случается
ogni giorno ne passa unoдень и ночь-сутки прочь
ogni giorno non e festaне всё коту масленица
oni giornoкаждый день (irya)
ora del giornoвремя суток (mariya_arzhanova)
ordine del giornoрезолюция (собрания)
ordine del giornoрезолюция
ordine del giornoпорядок дня
ordine del giornoповестка дня
24 ore al giorno, 7 giorni a settimanaв круглосуточном режиме (massimo67)
24 ore al giorno per 365 giorni all'annoв круглосуточном режиме (massimo67)
24 ore su 24, 7 giorni su 7в круглосуточном режиме (massimo67)
orlo a giornoмережка
pagamento, 30 giorni nettoплатёж нетто в течение 30 дней со дня выставления счета (massimo67)
pagamento, 30 giorni nettoоплата в течение 30 дней суммы нетто ((с учетом скидки, внутри одной страны) massimo67)
partire per un paio di giorniуехать денька на два
passare all 'ordine del giornoперейти к очередным делам
passare all'ordine del giornoперейти к следующему вопросу
passare giorno e notteдневать и ночевать
passare il resto dei suoi giorniдоживать свой век
per due giorni turbinò la neveдва дня играла снежная бу́ря
per i prossimi giorniв ближайшие дни (Валерия 555)
permesso di quindici giorniдвухнедельный отпуск
piatto del giornoдежурное блюдо (gorbulenko)
pieno di giorniпрестарелый
pochi giorniсчитанные дни (до поездки и т.п.)
pochi giorniнемного дней
potrei leggere questo libro in due giorniя мог бы прочитать эту книгу в два дня
prender gli otto giorniвзять расчёт
prima del giornoзатемно
provvista di viveri per sei giorniшестидневный запа́с продовольствия
punto a giornoмережка
punto a giornoажурная строчка
qualche giornoнесколько дней тому́ назад
qualche giorno dopoчерез несколько дней (о прошедшем)
qualche giorno faнесколько дней назад (ulanka)
quasi tutti i giorniчуть ли не каждый день
quattro pasti al giornoчетырёхразовое питание
quel giorno ero molto occupatoв тот день я был очень занят
questione di giorniвопрос нескольких дней (oksanamazu)
questioni all'ordine del giornoвопросы, стоя́щие в порядке дня
quindici giorni faна позапрошлой неделе
quotidiano, di ogni giornoкаждодневный (Kalinichenko I.)
restituire alla luce del giornoвозродить (обычаи и т.п.)
resto del giornoостаток дня
ricamo a giornoажур (ажурная работа)
ricamo a giornoажурная вышивка
rimandar la partenza di due giorniотложить отъезд на два дня
rimandare la decisione di giorno in giornoоткладывать решение изо дня в день (Assiolo)
rimettere la gita a un altro giornoотложить прогулку на другой день
santi del giornoсчастливчики
santi del giornoлюбимцы славы
saranno tre giorni che è partitoон уехал этак дня три назад
scappare per qualche giorno a Romaсъездить на пару дней в Рим
scarrozzare arsela tutto il giornoразъезжать себе целый день
scavo a giornoоткрытая выработка
scrivere per tutta la durata del giornoписать в течение всего дня
sette giorniсемидневка
si fa giornoзанимается день
si fa giornoдень яснеет
si fa giornoнастаёт день
si fa giornoуже́ светает
si spunta il giornoзанимается день
si spunta il giornoнастаёт день
sin al giorno d'oggiпо сей день (о)
sino al giorno d'oggiпо сей день
solennizzare il giorno della vittoriaторжественно праздновать день победы
sono stato suo ospite un due giorniя перегостил у него дня два
sono venuti anche per noi giorni feliciи для нас настали счастливые дни
sospendere dalla scuola per tre giorniудалить из школы на три дня
sospenderi lavori per qualche giornoприостановить работы на несколько дней
spunta il giornoзаря занимается
spunta il giornoрассветает
spunta il giornoдень занимается
spuntava il giornoчуть брезжить
stare a lavare tutto il giornoпростирать весь день
stare tutto il giorno in piediбыть весь день на ногах
sudare tutto il giorno sui libriпрокорпеть целый день над книгами
sul far del giornoчем свет
sul far del giornoрано утром
sul far del giornoни свет ни заря
sul fare del giornoна рассвете
sulla punta del giornoна рассвете
s'è fatto giornoрассвело́
tanto al giornoстолько-то в день
tema del giornoзлободневная тема
tenere qd a giornoсистематически осведомлять (кого-л.)
tirata di giorniряд дней
togliere dall'ordine del giornoснять с повестки дня
togliere la questione dall'ordine del giornoснять вопрос с повестки дня
tra un paio di giorniчерез па́ру дней
tre giorni di filaтри дня сряду
tre giorni di filaтри дня подряд
tre giorni di seguitoтри дня сряду
tre giorni e nottiтрое суток
tre pasti al giornoтрёхразовое питание
tutti i giorniповседневно
tutti i giorniежедневно
tutti i giorniкаждый день
tutti i giorniвсе дни
tutto il giornoвесь день (gorbulenko)
tutto il giornoцелый день
tutto il giorno quant'e lungoдень-деньской
tutto il giorno quant'e lungoвесь божий день
tutto il santo giornoцелый божий день (gorbulenko)
tutto un giornoцелый день (gorbulenko)
un bel giornoв одно прекрасное время
un bel giornoкак-то раз
un bel giornoкогда-либо
un bel giornoкогда-нибудь
un bel giorno...в один прекрасный день...
un bel giornoв один прекрасный день
un brutto giornoтяжёлый день
un brutto giornoнеудачный день
un giornoкогда-нибудь (Assiolo)
un giornoкак-то раз (gorbulenko)
un giornoкогда-либо
un giornoоднажды
un giorno appressoчерез день
un giorno appressoдень спустя
un giorno di primaveraоднажды весной
un giorno dice pane e l'altro vinoу него семь пятниц на неделе
un giorno d'invernoоднажды зимой
un giorno malauguratoроковой день
un giorno nefastoроковой день
un giorno o l'altroужо
un giorno o l'altroкогда-нибудь (Assiolo)
un giorno o l'altroкогда-либо (в будущем)
un giorno o l'altroкогда-нибудь (в будущем)
un giorno o l'altroне сегодня- завтра
dire un giorno paneсемь пятниц на неделе
un giorno si e uno giorno noчерез день
un giorno si e uno noчерез день
un giorno si e uno nòчерез день
un giorno si un giorno noчерез день
un giorno si, un giorno nòчерез день
un giorno vi racconterò tuttoкогда-нибудь я вам всё расскажу
venir alla luce del giornoвыйти наружу
verra il nostro giornoнаше время ещё придёт
verra il nostro giornoбудет и на нашей улице праздник
verro di giornoя приду днём
verrò fra un tre giorniя приду дня этак через три
verso la fine del giornoпод конец дня
vestito di tutti i giorniбуднишный процесс
vestito di tutti i giorniбудничное платье
vestito di tutti i giorniбудничный процесс
vestito per tutti i giorniповседневная одежда (Himera)
vestito per tutti i giorniрасхожее платье
vi faccio i miei più sinceri auguri per questo giorno tanto attesoпоздравляю вас с этим долгожданным для вас днем (Незваный гость из будущего)
vita di tutti i giorniповседневная жизнь (Le comunicazioni elettroniche rivestono un ruolo di crescente importanza nella vita di tutti i giorni. I. Havkin)
votare a favore dell'ordine del giornoголосовать за повестку дня
zona giornoжилая зона (Assiolo)
è chiaro come la luce del giornoясно как дважды два четы́ре
è giornoсветло́
è giorno fattoуже́ светло́
è occupato tutto il santo giornoон занят буквально весь день
è piovuto dieci giorni di seguitoдесять дней сплошь шли дожди
Showing first 500 phrases