Subject | Italian | Russian |
gen. | a datare da quel giorno | начиная с того дня |
gen. | a distanza di pochi giorni | вскоре (vpp) |
gen. | a distanza di pochi giorni | через несколько дней (vpp) |
gen. | a giorni | на днях |
gen. | a giorni | скоро |
gen. | a giorni | иногда |
gen. | a giorni alterni | через день |
gen. | a 30 giorni data | через 30 дней после выдачи (Taras) |
gen. | a 30 giorni vista | через 30 дней после предъявления (Taras) |
gen. | a giorno | ажурный |
gen. | a giorno fisso | в определённый день |
gen. | a giorno fisso | в установленный день |
gen. | ai miei giorni | в дни моей юности |
gen. | ai miei giorni | в моё время |
gen. | ai nostri giorni | теперь (в наше время) |
gen. | ai nostri giorni | в наши дни |
gen. | al cader del giorno | к концу дня |
gen. | al giorno d'oggi | в наше время |
gen. | al giorno d'oggi | теперь |
gen. | al giorno d'oggi | в нынешние времена |
gen. | alcuni giorni piu' tardi | через несколько дней (vpp) |
gen. | allo sul far del giorno | чуть свет |
gen. | allo sul far del giorno | ни свет ни заря |
gen. | all'ordine del giorno | на очереди |
gen. | all'ordine del giorno | очередной |
law | almeno 10 giorni prima della seduta | не позднее чем за 10 дней до назначенной даты проведения заседания (massimo67) |
gen. | alquanti giorni | немного дней |
gen. | alquanti giorni | несколько дней |
gen. | andar a giorno | затянуться (о деле) |
gen. | argomenti posti all'ordine del giorno | вопросы, вынесенные на повестку дня (armoise) |
econ. | assegno a giorni | чек с коротким сроком погашения |
gen. | astro del giorno | дневное светило |
gen. | aver la barba lunga di parecchi giorni | не бриться несколько дней |
gen. | buon giorno! | здравствуйте! |
gen. | buon giorno! | здравствуй! утром, днем! |
gen. | buon giorno! | доброе утро! |
gen. | buon giorno! | с добрым утром! |
gen. | buon giorno! | здравствуйте! утром, днем! |
gen. | buon giorno! | в приветствиях добрый день! |
gen. | buon giorno | доброе утро (словосочетание buon giorno-добрый день, употребляется итальянцами в разговорной речи ,как доброе утро Шабатина) |
gen. | buon giorno! | добрый день! |
gen. | campare giorno per giorno | перебиваться со дня на день |
gen. | cantiere a giorno | открытая выработка |
gen. | celebrazione del Giorno di Maggio | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
gen. | chieder il giorno di permesso | отпроситься, отпрашиваться (anti) |
gen. | chieder il giorno di permesso | отпрашиваться (anti) |
gen. | chieder il giorno di permesso | отпроситься (anti) |
gen. | chiedere qualche giorno di sopporto per il pagamento | попросить на несколько дней отсрочить уплату |
gen. | citare all'ordine del giorno | объявить благодарность |
gen. | citare all'ordine del giorno | объявить благодарность в приказе |
gen. | citazione all'ordine del giorno | благодарность в приказе |
account. | colonna dei giorni | колонка регистрации дат |
gen. | coltivazione a giorno | разработка открытым способом |
gen. | coltivazione a giorno | открытая разработка |
law | concedere tre giorni di riposo | предоставить трёхдневный отпуск |
gen. | contare i giorni | считать дни |
gen. | da pochi giorni | без году неделя |
gen. | da quel giorno in poi | с того дня |
gen. | da un giorno all'altro | в одночасье (zanzarina) |
gen. | da un giorno all'altro | со дня на день |
gen. | d'alcuni giorni | уже несколько дней (dodo18) |
gen. | dare il buon giorno | поздороваться (a qd) |
gen. | dare il buon giorno | здороваться |
law | decidere lo svolgimento di giorni supplementari di seduta | принимать решение о продлении заседания на несколько дней |
law | decidere nel termine di otto giorni | принимать решение в восьмидневный срок |
law | decidere nel termine di otto giorni | выносить постановление в восьмидневный срок |
gen. | della vita di ogni giorno | житейский |
fin. | deposito a sette giorni | срочный депозит с минимальным сроком в семь дней |
fin. | deposito a sette giorni | срочный вклад с минимальным сроком в семь дней |
gen. | di cinque giorni | пятидневный |
gen. | di dieci giorni | десятидневный |
gen. | di dieci giorni | декадный |
gen. | di due giorni | двухсуточный |
gen. | di due giorni | двухдневный |
gen. | di giorno | днём |
gen. | di giorno in giorno | со дня на день |
gen. | di giorno in giorno | изо дня в день |
gen. | di giorno in giorno | день ото дня (Olya34) |
gen. | di giorno in giorno | с каждым днём (Assiolo) |
gen. | di giorno in giorno | каждый день |
gen. | di molti giorni | многодневный |
gen. | di otto giorni | восьмидневный |
gen. | di quaranta giorni | сорокадневный |
gen. | di quattro giorni | четырёхдневный |
gen. | di ogni quindici giorni | полумесячный |
gen. | di sei giorni | шестидневный |
gen. | di sette giorni | семидневный |
gen. | di tre giorni | трёхдневный |
inf. | di tutti i giorni | затрапезный (будничный) |
gen. | di tutti i giorni | будничный |
gen. | di tutti i giorni | обиходный |
gen. | di tutti i giorni | повседневный |
gen. | di tutti i giorni | буднишный |
gen. | di tutti i giorni | повседневный (См. пример в статье "vita di tutti i giorni". I. Havkin) |
gen. | di un giorno | однодневный (Osipova_RIM) |
gen. | dilungare la decisione di giorno in giorno | откладывать решение со дня на день |
gen. | d'ogni giorno | каждодневный |
gen. | due giorni di seguito | два дня подряд |
gen. | due giorni e due notti | двое суток |
gen. | due volte al giorno | дважды в день |
gen. | due volte il giorno | дважды в день |
gen. | durante un giorno | в течение дня |
gen. | e chiaro come la luce del giorno | ясно как день |
gen. | e cosa di giorno | это дело одного дня |
law | entro 30 giorni a decorrere dalla notifica | в течение 30 дней с даты получения вручения (La notifica, generalmente, avviene consegnando una copia dell'atto (conforme all'originale) nelle mani del destinatario. Nel momento in cui tale consegna avviene, per la legge il destinatario è da considerarsi a conoscenza dell'esistenza e del contenuto dell'atto o del documento che gli è stato notificato. massimo67) |
gen. | entro ... 5 giorni, nell'arco di .... 5 giorni | в течение ... 5 дней (Briciola25) |
gen. | entro sette giorni | в семидневный срок |
gen. | entro tre giorni | в трёхдневный срок |
econ. | entro x giorni dalla data della firma | в течение х дней с даты подписания |
gen. | eroe del giorno | герой дня |
gen. | esser all'ordine del giorno | быть в порядке вещей |
gen. | esser all'ordine del giorno | стоять на повестке дня |
gen. | essere all'ordine del giorno | стоять на повестке дня |
gen. | essere all'ordine del giorno | быть на повестке дня |
gen. | essere stanco morto per essere stato in piedi tutto il giorno | натоптаться за день |
gen. | estremo giorno | последний день |
gen. | si fa giorno | светает |
gen. | si fa giorno | рассветает |
gen. | far di notte giorno | бодрствовать по ночам |
gen. | far di notte giorno | превращать ночь в день |
gen. | fare di giorno notte | превращать день в ночь |
gen. | fare di notte giorno | превращать ночь в день |
gen. | fare tre forni al giorno | делать три выпечки в день |
gen. | fare tre pasti al giorno | принимать пищу три раза в день |
gen. | fatti del giorno | события дня |
gen. | fatto del giorno | злоба дня |
gen. | fatto di tutti i giorni | обыкновенная история |
med. | febbre dei tre giorni | шестая болезнь |
med. | febbre dei tre giorni | москитная лихорадка |
med. | febbre dei tre giorni | внезапная экзантема |
med. | febbre di sette giorni | семидневная лихорадка |
med. | febbre giapponese dei sette giorni | осенняя лихорадка |
med. | febbre giapponese dei sette giorni | лептоспироз Нанукайями |
med. | febbre giapponese dei sette giorni | семидневная лихорадка |
gen. | finché fa giorno | засветло |
gen. | fini suoi giorni | умереть |
gen. | finire i suoi giorni | умирать |
gen. | finire i suoi giorni | умереть |
gen. | finire i suoi giorni | доживать свой век |
gen. | finire tranquillamente i suoi giorni | окончить спокойно дожить свой век |
idiom. | fino ai giorni nostri | и в наши дни (Himera) |
idiom. | fino ai giorni nostri | по сей день (Himera) |
obs. | fino ai nostri giorni | доныне |
gen. | fino alla fine dei suoi giorni | до конца своих дней |
gen. | fissare il giorno della partenza | назначить срок отъезда |
gen. | fissare il giorno della partenza | назначить день отъезда |
gen. | fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +G | через десять дней исполняется годовщина |
gen. | fra due giorni | через два дня (Nuto4ka) |
gen. | fra otto giorni | через неделю |
gen. | fra pochi giorni | через несколько дней (stskam) |
gen. | fra pochi giorni | через несколько дней (о будущем) |
gen. | fra qualche giorno | через несколько дней |
gen. | galoppare tutto il giorno | бегать целый день |
law, ADR | 60 gg. d.f.f.m. - 60 giorni data fattura fine mese | 60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был выписан счёт-фактура |
comp., MS | Giorni account trascurati | пропущенные дни |
gen. | giorni addietro | несколько дней тому́ назад |
inf. | giorni affannosi | горячие денёчки |
inf. | giorni affannosi | жаркие денёчки |
gen. | giorni affannosi | тревожные дни |
gen. | giorni caldi | жаркие дни |
comp., MS | Giorni casi trascurati | пропущенные дни |
fin. | giorni consecutivi | календарные дни |
gen. | giorni contati | считанные дни (тк. до смерти) |
fin. | giorni correnti | календарные дни |
med. | giorni critici | критические дни |
med. | giorni critici | неблагоприятные в погодном отношении дни |
med. | giorni critici | менструации |
fig. | giorni cruciali | страда |
gen. | giorni cruciali | решающие дни |
gen. | giorni cupi | чёрные дни |
fin. | giorni data | от даты векселя |
fin. | giorni data | время с момента оплаты векселя |
econ. | giorni di banca | время, на которое банк удлиняет срок векселя |
fin. | giorni di calendario | календарные дни |
econ. | giorni di controstallia | простойные дни (на транспорте) |
law | giorni di controstallia | дни демереджа |
fin. | giorni di festa | праздничные дни |
gen. | giorni di grasso | скоромные дни |
fin. | giorni di grazia | льготные дни (отсрочки при уплате налогов) |
fin. | giorni di lavoro | рабочие дни |
st.exch. | giorni di liquidazione | расчётный период (на Лондонской фондовой бирже) |
gen. | giorni di magro | постные дни |
gen. | giorni di presenza in ufficio | присутственные дни (massimo67) |
fin. | giorni di rispetto | льготные дни (отсрочки при уплате налогов) |
fin. | giorni di scadenza | срок платежа |
fin. | giorni di scadenza trimestrali | последние дни кварталов (наступление сроков различных платежей) |
gen. | giorni di scuola | учебные дни |
econ. | giorni di sosta | время стоянки |
comp., MS | giorni di spedizione | время транспортировки в днях |
law | giorni di stallia | стояночные дни |
fin. | giorni di stallia | сталийное время (период, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна) |
econ. | giorni di stallia | стояночное время (период, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна) |
law | giorni di stallia | сталийные дни |
comp., MS | giorni di tolleranza | льготный период |
fin. | giorni di trapasso | срок передачи прав собственности на именные акции |
gen. | giorni di valuta | Дата валютирования (massimo67) |
gen. | giorni di visite | приёмные дни |
idiom. | giorni dopo | несколько дней спустя (Ann_Chernn_) |
gen. | giorni estivi | летние дни |
nonstand. | alcuni giorni fa | намедни |
med. | giorni fecondi | дни, благоприятные для зачатия |
gen. | giorni felici | счастливые дни |
gen. | giorni feriali | рабочие дни |
gen. | giorni feriali | будни |
gen. | giorni in tutto | всего дней (Vladimir Shevchuk) |
st.exch. | giorni intermedi | промежуточные дни |
fin. | giorni lavorativi | рабочие дни |
fin. | giorni lavorativi di stallia | стояночные рабочие дни |
fin. | giorni lavorativi di stallia | сталийные рабочие дни |
fin. | giorni lavorativi tempo permettendo | погожие рабочие дни |
comp., MS | Giorni lead trascurati | пропущенные дни |
fin. | giorni liberi | выходные дни |
law | giorni liberi | дни начала и окончания срока, первый день и последний день периода (Tutti i termini previsti dal presente statuto sono da considerarsi facendo riferimento a giorni naturali e consecutivi e vanno computati con riferimento al concetto di "giorni liberi", con ciò intendendosi che non si considera, al fine del valido decorso del termine prescritto, nэ il giorno iniziale nэ quello finale AnastasiaRI) |
cleric. | giorni magri | постные дни |
law | giorni naturali | календарные дни (AnastasiaRI) |
econ. | giorni naturali e consecutivi | календарные дни (gorbulenko) |
gen. | giorni neri | чёрные дни |
gen. | giorni non festivi | будни |
econ. | giorni non lavorati | потерянные дни |
fin. | giorni non lavorativi | нерабочие дни |
nonstand. | alcuni giorni or sono | намедни |
gen. | giorni pari | чётные дни |
fin. | giorni perduti | потерянные дни |
fin. | giorni utili | производительные дни |
econ. | giorni utili | продуктивные дни |
fin. | giorni utili consecutivi | производительные календарные дни |
fin. | giorni utili consecutivi | продуктивные календарные дни |
fin. | giorni utili correnti | продуктивные календарные дни |
fin. | giorni utili correnti | производительные календарные дни |
fin. | giorni utili lavorativi | производительные рабочие дни |
fin. | giorni utili lavorativi | продуктивные рабочие дни |
fin. | giorni vista | число дней после предъявления векселя |
econ. | giorni vista | время акцепта векселя |
nonstand. | gli hanno affibbiato 15 giorni di lavoro coercitivo | наказать ему припаяли 15 суток |
nonstand. | gli hanno appiopato 15 giorni di lavoro coercitivo | наказать ему припаяли 15 суток |
gen. | durante gli ultimi giorni | за последние дни |
gen. | gradi giorno | градусо-дни (armoise) |
hist. | Guerra dei sei giorni | Шестидневная война (1967 Himera) |
gen. | ha i giorni contati | его дни сочтены |
gen. | ha i giorni contati | он доживает последние минуты |
gen. | ha passato tutto il giorno alla stazione | некоторое время он весь день протолкался на вокзале |
gen. | ha piovuto cinque giorni di fila | дождь шёл пять дней подряд |
gen. | ha piovuto cinque giorni di filati | дождь шёл пять дней подряд |
gen. | ho riflettuto su molte cose in questi due giorni | я обо многом передумал за эти два дня (Nuto4ka) |
gen. | i giorni corsero l'uno dopo l'altro | полетели дни за днями |
gen. | i giorni scorrevano monotoni | однообразно потянулись дни |
gen. | ieri il giorno | вчера днём |
gen. | il biglietto e valevole per tre giorni | билет действителен три дня |
law | il biglietto ha la validità di tre giorni | билет действует в течение 3 дней |
gen. | il corso di 2-3 giorni | мастер-класс (klarisse) |
gen. | il fatto del giorno | событие дня |
gen. | il film e ambientato ai giorni nostri a Roma | действие фильма перенесено в наши дни (происходит в Риме) |
gen. | il giorno addietro | накануне |
gen. | il giorno appresso | день спустя |
gen. | il giorno avanti | накануне |
gen. | il giorno cade | день гаснет |
gen. | il giorno declina | день на исходе |
gen. | il giorno del dottorato | день защиты докторской диссертации |
gen. | il giorno del giudizio | день суда́ |
gen. | il giorno del giudizio | судный день (Avenarius) |
gen. | il giorno del giudizio | день Страшного суда |
gen. | il giorno di poi | днём позже |
gen. | il giorno di San mai | после дождичка в четверг |
gen. | il giorno dinanzi | накануне |
gen. | il giorno d'oggi | сегодня (сегодняшний день) |
gen. | il giorno d'oggi | сегодняшний день |
gen. | il giorno dopo | на следующий день |
gen. | il giorno dopo | на следующий день |
gen. | il giorno e gia sul calo | день склоняется к вечеру |
gen. | il giorno fissato | установленный день |
gen. | il giorno innanzi | накануне |
gen. | il giorno medesimo | в тот же день |
gen. | il giorno schiariva | светало |
gen. | il giorno vegnente | наступающий день |
gen. | il giorno è cresciuto | день прибавился |
gen. | il grande giorno | большой день |
gen. | il libro del giorno | нашумевшая книга |
gen. | il libro del giorno | модная книга |
gen. | il medesimo giorno | в тот же день |
gen. | il medico riceve tutti i giorni | врач принимает ежедневно |
bank. | il pagamento deve essere effettuato entro sette giorni | оплата должна быть осуществлена в течение семи дней (ksuh) |
law | impugnare entro tot giorni dalla notificazione notifica, | обжаловать в течение n-го количества дней со дня момента вручения получения решения суда (notificazione della sentenza massimo67) |
gen. | in capo a pochi giorni | через несколько дней |
gen. | in capo dopo pochi giorni | через несколько дней |
gen. | in due giorni | за два дня (Nuto4ka) |
gen. | in pieno giorno | среди бела дня |
gen. | in pieno giorno | средь бела дня |
gen. | in questi giorni | на этих днях |
law | in entro termine perentorio di 10 giorni | в течение максимум 10 дней (entro il termine perentorio di trenta giorni. Il reclamo deve essere proposto nel termine perentorio di dieci giorni decorrente dalla pronuncia della ordinanza se avvenuta in udienza massimo67) |
gen. | intervallo di un giorno | перерыв в один день |
gen. | inversione dell'ordine del giorno | изменение повестки дня |
gen. | la corriera fa servizio due volte il giorno | автобус ходит два раза в день |
gen. | la levata delle lettere si fa tre volte al giorno | выемка писем производится три раза в день |
econ. | la mora si protrae di x giorni | просрочка длится х дней |
gen. | la notizia del giorno | сенсация дня |
fig. | la profa di tutti i giorni | проза жизни |
gen. | la profa di tutti i giorni | прозаические будни |
econ. | la validita non oltrepassa x giorni | срок действия не превышает х дней |
gen. | l'altro giorno | недавно |
gen. | l'altro giorno | на днях |
gen. | l'altro giorno | позавчера |
gen. | l'altro giorno | в прошлый раз |
gen. | l'astro del giorno | дневное светило (Nuto4ka) |
gen. | lavora giorno e notte | он работает днём и ночью |
gen. | lavorare sodo giorno e notte | вкалывать круглые сутки (напряжённо massimo67) |
econ. | le controstalliae si computano a giorni correnti | контрсталийные дни учитываются как календарные |
gen. | le prime ore del giorno | раннее утро |
saying. | l'estate di San Martino dura tre giorni e un pocolino | поздняя любовь недолговечна |
gen. | l'ho visto l'altro giorno | я видел его на днях |
gen. | l'incasso di un giorno | дневная выручка |
gen. | lo sapremo fra pochi giorni | мы узнаем это через несколько дней |
gen. | l'ordine del giorno | повестка |
proverb | l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano | мил гость, что недолго гостит |
gen. | l'ultimo giorno del mese | последний день месяца |
gen. | l'uomo del giorno | герой дня |
gen. | mai dei miei giorni | никогда в жизни |
gen. | mai dei miei giorni | никогда |
gen. | mai dei miei giorni | ни за что на свете |
gen. | marcia di giorno | дневной переход |
gen. | marcia di giorno | суточный переход |
mil. | marcia di tre giorni | трёхдневный переход |
gen. | meno che in due giorni | менее чем в два дня |
gen. | mi ci vogliono almeno due giorni | для этого мне нужно минимум два дня |
gen. | molti giorni consecutivi | много дней подряд |
gen. | ne riparleremo un l'altro giorno | мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз |
gen. | nei giorni a venire | в последующие дни |
gen. | nei ... giorni antecedenti qqc | за ... дней до (maqig) |
gen. | nei giorni compresi tra | в интервале (Osipova_RIM) |
gen. | nei giorni feriali | по будням (gorbulenko) |
gen. | nei giorni festivi | по праздникам |
gen. | nei giorni successivi | в последующие дни |
law | nei prossimi giorni | через несколько дней (massimo67) |
law | nei prossimi giorni | в течение следующих нескольких дней (massimo67) |
gen. | nel termine di dieci giorni | в декадный срок |
gen. | nel termine di otto giorni | сроком на неделю |
gen. | nello spazio di tre giorni | в трёхдневный срок |
gen. | nello spazio di tre giorni | в течение трёх дней |
gen. | non c'era giorno che non scrivesse alla madre | ни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери |
gen. | non e ancora bene giorno | ещё не вполне рассвело |
gen. | non e il mio giorno | сегодня мне не везёт |
gen. | non ha tutti i suoi giorni | у него не все дома |
proverb | non sono uguali tutti i giorni | день на день не приходится |
gen. | notificare il giorno dell'arrivo | назвать день приезда |
gen. | notizia del giorno | сенсация дня |
gen. | oggi il giorno | сегодня днём |
gen. | oggi o domani, un giorno o l'altro | не нынче , - так завтра |
gen. | oggi o domani, un giorno o l'altro | не сегодня , - так завтра |
gen. | oggi è giorno di paga | сегодня получка |
gen. | oggi è un giorno di paradiso | сегодня райский день |
gen. | ogni due giorni | через день |
gen. | ogni giorno | изо дня в день |
gen. | ogni giorno | все дни |
gen. | ogni giorno | каждый день |
gen. | ogni giorno | повседневно |
gen. | ogni giorno | ежедневно |
gen. | ogni giorno lo stesso | и так каждый день |
gen. | ogni giorno mi capita qualcosa | каждый день со мной что-то случается |
gen. | ogni giorno ne passa uno | день и ночь-сутки прочь |
gen. | ogni giorno non e festa | не всё коту масленица |
gen. | ora del giorno | время суток (mariya_arzhanova) |
comp. | 24 ore al giorno e 7 giorni su 7 | 24 часа в сутки, 7 дней в неделю (massimo67) |
gen. | 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana | в круглосуточном режиме (massimo67) |
gen. | 24 ore al giorno per 365 giorni all'anno | в круглосуточном режиме (massimo67) |
gen. | 24 ore su 24, 7 giorni su 7 | в круглосуточном режиме (massimo67) |
fin. | pagabile per x giorni a vista | подлежит оплате в течение х дней по предъявлении |
gen. | pagamento, 30 giorni netto | платёж нетто в течение 30 дней со дня выставления счета (massimo67) |
gen. | pagamento, 30 giorni netto | оплата в течение 30 дней суммы нетто ((с учетом скидки, внутри одной страны) massimo67) |
gen. | partire per un paio di giorni | уехать денька на два |
gen. | passare all 'ordine del giorno | перейти к очередным делам |
gen. | passare all'ordine del giorno | перейти к следующему вопросу |
gen. | passare giorno e notte | дневать и ночевать |
gen. | passare il resto dei suoi giorni | доживать свой век |
gen. | per due giorni turbinò la neve | два дня играла снежная бу́ря |
gen. | per i prossimi giorni | в ближайшие дни (Валерия 555) |
inf. | periodo di cinque giorni | пятидневка |
gen. | permesso di quindici giorni | двухнедельный отпуск |
gen. | piatto del giorno | дежурное блюдо (gorbulenko) |
gen. | pieno di giorni | престарелый |
gen. | pochi giorni | считанные дни (до поездки и т.п.) |
gen. | pochi giorni | немного дней |
gen. | potrei leggere questo libro in due giorni | я мог бы прочитать эту книгу в два дня |
gen. | prender gli otto giorni | взять расчёт |
law | proroga di cinque giorni | пятидневная отсрочка |
gen. | provvista di viveri per sei giorni | шестидневный запа́с продовольствия |
gen. | punto a giorno | ажурная строчка |
gen. | qualche giorno | несколько дней тому́ назад |
gen. | qualche giorno fa | несколько дней назад (ulanka) |
gen. | quasi tutti i giorni | чуть ли не каждый день |
gen. | questione di giorni | вопрос нескольких дней (oksanamazu) |
gen. | quindici giorni fa | на позапрошлой неделе |
gen. | quotidiano, di ogni giorno | каждодневный (Kalinichenko I.) |
gen. | restituire alla luce del giorno | возродить (обычаи и т.п.) |
gen. | resto del giorno | остаток дня |
gen. | ricamo a giorno | ажур (ажурная работа) |
gen. | ricamo a giorno | ажурная вышивка |
gen. | rimandar la partenza di due giorni | отложить отъезд на два дня |
gen. | saranno tre giorni che è partito | он уехал этак дня три назад |
nonstand. | sarà di ritorno fra tre giorni | она́ будет обратно через три дня |
gen. | scarrozzare arsela tutto il giorno | разъезжать себе целый день |
gen. | scavo a giorno | открытая выработка |
gen. | scrivere per tutta la durata del giorno | писать в течение всего дня |
gen. | sette giorni | семидневка |
econ. | sette giorni di permesso | недельный отпуск |
econ. | sette giorni di permesso | семидневный отпуск |
inf. | settimana lavorativa di sei giorni | шестидневка |
gen. | si fa giorno | день яснеет |
gen. | si fa giorno | настаёт день |
gen. | si fa giorno | занимается день |
gen. | si fa giorno | уже́ светает |
gen. | si spunta il giorno | занимается день |
gen. | si spunta il giorno | настаёт день |
gen. | sin al giorno d'oggi | по сей день (о) |
gen. | sino al giorno d'oggi | по сей день |
gen. | solennizzare il giorno della vittoria | торжественно праздновать день победы |
gen. | sono stato suo ospite un due giorni | я перегостил у него дня два |
gen. | sono venuti anche per noi giorni felici | и для нас настали счастливые дни |
gen. | sospendere dalla scuola per tre giorni | удалить из школы на три дня |
gen. | sospenderi lavori per qualche giorno | приостановить работы на несколько дней |
gen. | spunta il giorno | заря занимается |
gen. | spunta il giorno | день занимается |
gen. | spuntava il giorno | чуть брезжить |
econ. | stallia a giorni lavorativi | сталийное время в рабочих днях |
gen. | stare a lavare tutto il giorno | простирать весь день |
gen. | stare tutto il giorno in piedi | быть весь день на ногах |
gen. | sul far del giorno | чем свет |
gen. | sul far del giorno | рано утром |
gen. | sul far del giorno | ни свет ни заря |
gen. | sul fare del giorno | на рассвете |
gen. | s'è fatto giorno | рассвело́ |
gen. | tanto al giorno | столько-то в день |
fin. | tasso d'interesse su depositi a sette giorni | процентная ставка по семидневным депозитам (Великобритания) |
gen. | tenere qd a giorno | систематически осведомлять (кого-л.) |
law | termine perentorio di 10 giorni | не позднее 10 дней (Il reclamo deve essere proposto nel termine perentorio di dieci giorni decorrente dalla pronuncia della ordinanza se avvenuta in udienza massimo67) |
gen. | tirata di giorni | ряд дней |
gen. | togliere dall'ordine del giorno | снять с повестки дня |
gen. | togliere la questione dall'ordine del giorno | снять вопрос с повестки дня |
gen. | tra un paio di giorni | через па́ру дней |
gen. | tre giorni di fila | три дня сряду |
gen. | tre giorni di fila | три дня подряд |
gen. | tre giorni di seguito | три дня сряду |
gen. | tre giorni e notti | трое суток |
gen. | tre pasti al giorno | трёхразовое питание |
proverb | tutti giorni non e festa | не всё коту масленица |
gen. | tutti i giorni | повседневно |
gen. | tutti i giorni | ежедневно |
gen. | tutti i giorni | каждый день |
gen. | tutti i giorni | все дни |
saying. | tutti i giorni non e festa | не всегда коту масленица (InnaPg) |
inf. | tutti i santi giorni | каждый божий день (tania_mouse) |
gen. | tutto il giorno | целый день |
gen. | tutto il giorno quant'e lungo | весь божий день |
gen. | tutto il santo giorno | целый божий день (gorbulenko) |
gen. | un bel giorno | в одно прекрасное время |
gen. | un bel giorno | как-то раз |
gen. | un bel giorno | когда-либо |
gen. | un bel giorno | когда-нибудь |
gen. | un bel giorno... | в один прекрасный день... |
gen. | un bel giorno | в один прекрасный день |
gen. | un brutto giorno | тяжёлый день |
gen. | un brutto giorno | неудачный день |
gen. | un giorno | как-то раз (gorbulenko) |
gen. | un giorno | когда-либо |
gen. | un giorno | когда-нибудь (Assiolo) |
gen. | un giorno | однажды |
gen. | un giorno appresso | через день |
gen. | un giorno appresso | день спустя |
gen. | un giorno di primavera | однажды весной |
gen. | un giorno dice pane e l'altro vino | у него семь пятниц на неделе |
gen. | un giorno d'inverno | однажды зимой |
gen. | un giorno malaugurato | роковой день |
gen. | un giorno nefasto | роковой день |
gen. | un giorno o l'altro | ужо |
gen. | un giorno o l'altro | когда-либо (в будущем) |
gen. | un giorno o l'altro | когда-нибудь (в будущем) |
gen. | un giorno o l'altro | когда-нибудь (Assiolo) |
gen. | un giorno o l'altro | не сегодня- завтра |
gen. | dire un giorno pane | семь пятниц на неделе |
gen. | un giorno si e uno giorno no | через день |
gen. | un giorno si e uno no | через день |
gen. | un giorno si e uno nò | через день |
gen. | un giorno si un giorno no | через день |
gen. | un giorno si, un giorno nò | через день |
gen. | un giorno vi racconterò tutto | когда-нибудь я вам всё расскажу |
gen. | venir alla luce del giorno | выйти наружу |
gen. | verra il nostro giorno | наше время ещё придёт |
gen. | verra il nostro giorno | будет и на нашей улице праздник |
gen. | verrò fra un tre giorni | я приду дня этак через три |
gen. | verso la fine del giorno | под конец дня |
gen. | vestito di tutti i giorni | буднишный процесс |
gen. | vestito di tutti i giorni | будничное платье |
gen. | vestito di tutti i giorni | будничный процесс |
gen. | vestito per tutti i giorni | повседневная одежда (Himera) |
gen. | vestito per tutti i giorni | расхожее платье |
gen. | vita di tutti i giorni | повседневная жизнь (Le comunicazioni elettroniche rivestono un ruolo di crescente importanza nella vita di tutti i giorni. I. Havkin) |
gen. | votare a favore dell'ordine del giorno | голосовать за повестку дня |
gen. | è chiaro come la luce del giorno | ясно как дважды два четы́ре |
gen. | è giorno | светло́ |
gen. | è giorno fatto | уже́ светло́ |
gen. | è occupato tutto il santo giorno | он занят буквально весь день |
gen. | è piovuto dieci giorni di seguito | десять дней сплошь шли дожди |