DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing figlio | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.adoperarsi in favore del figlioхлопотать за сына
gen.adoperarsi per il figlioхлопотать за сына
lawaffidamento esclusivo del figlioединоличная опека над ребенком (Innanzitutto, devi sapere che nel nostro ordinamento l'affidamento esclusivo del figlio minore a un solo genitore è disposto dal giudice solo se l'affidamento condiviso sia contrario all'interesso del figlio stesso [1]. La legge [2], come già si è anticipato in questo articolo stabilisce (pur senza individuare i singoli casi) che l'affidamento esclusivo sia l'eccezione, mentre quello condiviso sia la regola. Единоличная опека - это опека над ребенком , в соответствии с которой только один родитель имеет опеку над ребенком: affidamento esclusivo del figlio minore ad un solo genitore massimo67)
fin.assegno per figli a caricoпособие на находящегося на иждивении ребёнка
fin.assistenza alle famiglie con figli a caricoпособие многодетным семьям
gen.avere moglie e figliиметь жену и детей
gen.bada! ai figliзаботиться о детях
gen.badare ai figliзаботиться о детях (Yanick)
comp., MSBusiness Unit figlioдочернее подразделение
comp., MSBusiness Unit padre-figlioподразделения и дочерние подразделения
comp., MScategoria figlioдочерняя категория
invect.che figlio di puttana!сукин сын! (Taras)
comp., MScontenitore di app figlioдочерний контейнер приложения
lawcontestazione di legittimità del figlioоспаривание происхождения от законного брака
gen.da figlioсыновний
gen.da figlioсыновий
gen.del figlioсыновний
gen.del figlioсыновий
lawdenunciare la nascita di figlioзарегистрировать рождение ребёнка
fin.detrazione per figli a caricoналоговая скидка на родителей, имеющих несовершеннолетних детей
fin.detrazione per figli a caricoналоговая льгота на родителей, имеющих несовершеннолетних детей
gen.di figlioсыновний
gen.di figlioсыновий
gen.di padre in figlioиз поколения в поколение
gen.di padre in figlioот отца к сыну
lawdisconoscere il figlioотказаться от признания ребёнка
gen.e figlio di suo padreон вылитый отец
gen.ecco l'uomo, il cui figlio è amico del mioвот тот человек, чей сын дружит с мои́м
comp., MSelemento figlioдочерний элемент
gen.esser figlio della fortunaзвёзды с неба хватать
gen.essere superbo del proprio figlioгордиться своим сыном
inf.fare un figlio naturaleприжить ребёнка
gen.fari figliрожать детей
gen.fidanzare il figlioпомолвить сына
gen.figli del secondo lettoдети от второго брака
gen.figli delta naturaдети природы
gen.figli di due lettiсводные дети
gen.figli di Evaсыны Евы (т.е. мужчины)
gen.figli di nessunoбеспризорные
gen.figli di primo lettoдети от первого брака
gen.figli di secondo lettoдети от второго брака
gen.figliare agnelliягниться
gen.figliare porcelliniпороситься
lawfiglio a caricoнесовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении
inf.figlio adottivoприёмыш
lawfiglio adottivoприёмный ребенок (spanishru)
gen.figlio adottivoприёмный сын
lawfiglio adulterinoребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке
gen.figlio adulterinoвнебрачный ребёнок
gen.figlio adultoвзрослый сын
gen.figlio cadettoмладший сын
lawfiglio concepito durante il matrimonioребёнок, родившийся в браке
gen.figlio d'amoreвнебрачный сын
gen.figlio d'arteпотомственный актёр
gen.figlio del popoloсын народа
gen.figlio del popolo lavoratoreсын трудового народа
lawfiglio del primo matrimonioсын от первого брака
gen.figlio del reggimentoсын полка
gen.figlio della naturaдитя природы
gen.figlio dell'amoreдитя любви
gen.figlio dell'arteпотомственный актёр
gen.figlio dello zarцаревич
rel., christ.Figlio di DioСын Божий (об Иисусе Христе browser)
gen.figlio di mezzoсредний сын (Елена Бажан)
gen.figlio di nessunoподкидыш (Avenarius)
gen.figlio di nessunoнайдёныш (Avenarius)
gen.figlio di papaпапенькин сынок
gen.figlio di papaмаменькин сынок
inf.figlio di papàмажор (Olya34)
gen.figlio di prime nozzeсын от первого брака
lawfiglio di primo lettoребёнок от первого брака
gen.figlio di primo lettoсын от первого брака
invect.figlio di puttana!сукин сын! (Taras)
gen.figlio di seconde nozzeсын от второго брака
lawfiglio di secondo lettoребёнок от второго брака
gen.figlio di secondo lettoсын от второго брака
gen.figlio di un caneсукин сын
inf.figlio di un popeпопович (сын nona)
gen.figlio di un reсын короля (Tanya26)
rudefiglio di una buona donnaкурицын сын
figlio d'un caneсукин сын
figlio d'un caneчёртов сын
figlio d'un caneсобачий сын
lawfiglio illegittimoнезаконорожденный ребёнок
lawfiglio illegittimoвнебрачный ребёнок
gen.figlio illegittimoвнебрачный сын
lawfiglio incestuosoребёнок, родившийся в результате кровосмешения
lawfiglio legittimoребёнок, родившийся в браке
gen.figlio maggioreстаршой (старший сын)
gen.figlio maschioсын
lawfiglio minoreнесовершеннолетний ребёнок (Per richiedere il passaporto per il figlio minore è necessario l'assenso di entrambi i genitori Ребенок с момента своего рождения и до 14 лет является малолетним (и несовершеннолетним одновременно), а с 14 до 18 лет - несовершеннолетним. massimo67)
lawfiglio minoreмалолетний ребёнок (Per richiedere il passaporto per il figlio minore è necessario l'assenso di entrambi i genitori Ребенок с момента своего рождения и до 14 лет является малолетним (и несовершеннолетним одновременно), а с 14 до 18 лет - несовершеннолетним massimo67)
gen.figlio minoreмладший сын
lawfiglio minorenneнесовершеннолетний ребёнок
cleric.figlio mioчадо (обычно в обращении)
lawfiglio nascituroбудущий ребенок (Altra situazione particolare è quella in cui si procede al riconoscimento di un figlio nascituro che viene utilizzata nel caso in cui i genitori, al momento della dichiarazione di nascita non possano essere entrambi presenti, oppure nel caso di professioni pericolose. In questa eventualità, può essere effettuato il riconoscimento del bambino prima della nascita da parte della madre o di entrambi i genitori. В случае, если имеются основания предполагать, что подача совместного заявления об установлении отцовства после рождения ребенка может оказаться невозможной или затруднительной, будущие отец и мать ребенка, не состоящие между собой в браке на момент рождения ребенка, могут подать такое заявление во время беременности матери.: riconoscimento di nascituro; В таком заявлении, поданном до рождения ребенка, подтверждается соглашение родителей будущего ребенка на присвоение ему фамилии отца или матери massimo67)
lawfiglio nato fuori dal matrimonioребёнок, рождённый вне брака (Lantra)
gen.figlio naturaleвнебрачный ребёнок
lawfiglio naturaleнезаконорожденный ребёнок
lawfiglio naturaleнезаконнорождённый ребёнок (I. Havkin)
gen.figlio naturaleвнебрачный сын
lawfiglio postumoребёнок, родившийся после смерти отца
gen.figlio primogenitoпервенец
gen.figlio prodigoблудный сын
lawfiglio secondogenitoвторой ребёнок
proverbfiglio troppo accarezzato non fu mai bene allevatoу семи нянек дитя без глазу
lawfiglio unicoединственный ребёнок (в семье)
gen.figlio unicoединственный сын
comp., MSflusso di lavoro figlioдочерний бизнес-процесс
comp., MSgruppo host figlioдочерняя группа узлов
gen.guardare qd come un proprio figlioберечь кого-л. как собственного сына
gen.i figli di gianduiaпьемонтцы
gen.il dovere del figlioсыновний долг
gen.il dovere del figlioсыновий долг
gen.il figlio e tutto il suo beneв сыне она души не чает
gen.il figlio maggioreстарший сын
gen.il figlio più giovaneпоследний сын
gen.il figlio subentrò al padreсын сменил отца
gen.il figlio è la sua croce e deliziaона́ дышит только сыном
lawil marito г padre del figlio concepito durante il matrimonioотцом ребёнка, родившегося от лиц, состоящих в браке между собой, признаётся супруг матери
lawil marito г padre del figlio concepito durante il matrimonioотцом ребёнка, родившегося от лиц, состоявших в браке между собой, признаётся супруг матери
lawil marito г padre del figlio concepito durante il matrimonioотцом ребёнка, родившегося от лиц, состоявших в браке между собой, признаётся бывший супруг матери
lawil marito г padre del figlio concepito durante il matrimonioотцом ребёнка, родившегося от лиц, состоящих в браке между собой, признаётся бывший супруг матери
lawil riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
gen.la morte del figlio l'ha atterratoсмерть сына сразила его
gen.lamentare la perdita del figlioоплакивать потерю сына
gen.legittimare un figlio naturaleузаконить внебрачного ребёнка
gen.legittimare un figlio naturaleузаконивать внебрачного ребёнка
gen.madre sollecita dei suoi figliзаботливая мать
comp., MSmenu figlioподменю
comp., MSmenu figlioвложенное меню
comp., MSnodo figlioдочерний узел
comp., MSoggetto figlioдочерний объект
saying.ognuno e figlio delle proprie azioniвсяк кузнец своего счастья
proverbognuno e figlio delle proprie azioniвсяк своего счастья кузнец
gen.Paolo, il figlio del fu PietroПавел, сын умершего Петра
lawpartecipare all'educazione, istruzione, crescita del figlioучаствовать в воспитании ребенка (massimo67)
gen.patrimonio passò al figlioнаследство отошло к сыну
inf.potrebbe esser mio figlioон мне в сыновья́ годится
lawprodurre effetto il riconoscimento del figlio che ha compiuto i sedici anni non produce effetto senza il suo assensoустановление отцовства в отношении лица, достигшего возраста шестнадцати лет, допускается только с его согласия
comp., MSpunto di interruzione figlioдочерняя точка останова
psychol.rapporti genitore-figlioотношения между родителями и детьми (spanishru)
psychol.rapporti genitore-figlioдетско-родительские отношения (spanishru)
psychol.rapporto genitore-figlioдетско-родительские отношения (spanishru)
psychol.rapporto genitore-figlioотношения между родителями и детьми (spanishru)
lawreclamo di stato di figlio legittimoиск ребёнка о признании законности своего происхождения
comp., MSrecord figlioдочерняя запись
lawriconoscimento del figlio naturaleпризнание внебрачного ребёнка
gen.separarsi dal figlioрасстаться с сыном
comp., MSsito figlioподчинённый сайт
comp., MSsito modelli figlioдочерний узел бизнес-моделей
lawsottrazione del figlioпохищение ребенка (Похищение ребенка вторым родителем; Provata, altresì, e` la sottrazione del figlio minore massimo67)
gen.stabilire l'affido del figlio in via condivisa ad entrambi i genitoriустановить совместную опеку обоих родителей над ребёнком (armoise)
gen.stacearsi dal figlioразлучиться с сыном
comp., MStabella figlioдочерняя таблица
proverbtal padre, tal figlioяблоко от яблони недалеко падает
proverbtal padre tal figlioпо се́мени плод
proverbtale padre tale figlioкакой отец, такой и сын (Vadim KKC)
gen.una famiglia di molti figliсемья с большим количеством детей-мальчиков и девочек
gen.vivere coi figliжить с детьми
gen.è sopravvissuto al figlioон пережил сына