DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Informal containing essere | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a Roma è di casaон в Риме как до́ма
c'erano guai in arrivoтучи сгущались (Незваный гость из будущего)
c'erano tanti e poi tanti e poi ancora tanti e un tantoих было столько, да ещё столько, да полстолька, да четверть столька
ce n'è voluto a farloна это ушла уймища времени
ce n'è voluto a farloна это ушла уйма времени
che fretta c'è?что за срочность?
che urgenza c'è?что за срочность?
che è una bellezzaрасчудесный
chi diavolo è venuto?о нежелательном приходе кого это принесло?
chiedere di essere assuntoпроситься (просить о зачислении)
ci c'è una grande differenzaбольша́я разница
come sarebbe a dire?выражает удивление то есть как это...?
cosa gli è saltato?о крайнем проявлении чего-л. что это его так разобрало?
credere di essere l'imperatoreзадаваться
credere di essere l'imperatoreважничать
c'è da crepare dalle risa!смешно, забавно вот потеха!
c'è da divertirsi un mondo!смешно, забавно вот потеха!
c'è da leccarsi i baffi!о чём-л. очень вкусном это пря́мо объедение!
c'è da leccarsi i baffi!о чём-л. очень вкусном это про́сто объедение!
c'è da leccarsi le dita!о чём-л. очень вкусном это пря́мо объедение!
c'è da leccarsi le dita!о чём-л. очень вкусном это про́сто объедение!
c'è da ridereсмех (смешно)
c'è di che disperarsi!хоть плачь!
c'è in giro una voce che...идёт слушок что...
c'è molta neveснежно
c'è penuria di viveriо тяжёлом положении ту́го с продовольствием
c'è poco da ridereне фонтан
c'è tempoуспеется
da che mondo è mondoсыздавна
da che mondo è mondoсызвека
dar l'essereвывести кого-л. в люди
di questo ben di Dio ce n'è a bizzeffeчего-чего, а этого добра́ у нас хватает
e chi s'è visto s'è vistoфьють!
e chi s'è visto s'è visto!при обозн. пропажи, исчезновения а он тю-тю!
ecco perché è saltata fuori la cosaвот отчего́ сыр-бор загорелся
ecco perché è saltata fuori la cosaвот откуда сыр-бор загорелся
essere a disagio nel...несподручно
essere affamatoосновательно проголодаться
essere afferratoпетрить (I. Havkin)
essere afferratoкумекать (I. Havkin)
essere afferratoшурупить (I. Havkin)
essere afferratoшарить (I. Havkin)
essere afferratoсмекать (I. Havkin)
essere afferratoсоображать (I. Havkin)
essere affettatoманерничать
essere affumicato dal fumoзакоптеть
essere ai latinuccio iначать изучение латыни
essere al reggimentoбыть на военной службе
essere al sizioтянуть лямку
essere al sizioбыть при последнем издыхании
essere al sizioмучиться
essere all'abbicciначинать что-л. с азов
essere alle prese conвозиться (qc)
essere andato a zonzoпрослоняться
essere annerito dal fumoзакоптеть
essere arrostito ammodoужариться
essere avviatoнаправляться (наладиться)
essere avviatoнаправиться (наладиться)
essere avvitatoпривёртываться
essere avvitatoпривернуться (завинтиться)
essere bocciatoсрезаться (на экзамене)
essere brilloбыть навеселе
essere brilloзахмелеть
essere capaceсуметь (gorbulenko)
essere chiamato sotto le armiпризываться
essere congiuntoбыть кому-л. сродни (di qd)
essere coperto di graffiatureпоцарапаться (покрыться царапинами)
essere cotto a dovereупреть
essere cotto ammodoувариться (вполне свариться)
essere cotto ammodoувариваться (вполне свариться)
essere dalla parteбыть на чье́й-л. стороне (di qd)
essere dalla parteдержать чью-л. сторону (di qd)
essere dattorno a qdобхаживать (кого-л.)
essere defenestratoполететь (быть смещённым)
essere di aiuto aбыть полезным (gorbulenko)
essere di casaбыть вхожим
essere di cattivo umoreскукситься
essere di cattivo umoreкукситься
essere di guardia per un po' di tempoпокараулить
essere di levaпризываться
essere di piomboмямлить (быть медлительным)
essere disonoratoзапятнаться (опозориться)
essere duro a morireбыть живучим (Assiolo)
essere duro a morireбыть живучим (о том, кого/чего не удаётся истребить, искоренить Assiolo)
essere duro di comprendonioтупить (о человеке Блуждающий огонек)
essere duro di comprendonioтуго соображать (Avenarius)
essere duro di comprendonioплохо соображать
essere elasticoпружиниться
essere elasticoпружинить
essere esportato aитти (вывозиться)
essere esportato aпойти (вывозиться)
essere esportato aидти (вывозиться)
essere esportato inитти (вывозиться)
essere esportato inпойти (вывозиться)
essere esportato inидти (вывозиться)
essere estenuatoизвестись (измучиться)
essere febbricitanteтемпературить
essere ferratoшарить (I. Havkin)
essere ferratoсоображать (I. Havkin)
essere ferratoпетрить (I. Havkin)
essere ferratoкумекать (I. Havkin)
essere ferratoсмекать (I. Havkin)
essere ferratoшурупить (I. Havkin)
essere ferrato in scienzeбыть научно подкованным
essere ferrato in tecnicaбыть технически подкованным
essere fortunatoвывозить (иметь удачу)
essere fortunatoвывезти (иметь удачу)
essere fortunatoвезти (иметь удачу)
essere fra il letto e il tettuccioпохварывать
essere fra quattro muriсидеть в четырёх стена́х
essere frittiвлипнуть (Olya34)
essere fritto ammodoужариться
essere fuoriбыть ненормальным (alesssio)
essere fuoriспятить (Sei fuori? — Ты спятил Olya34)
essere giù di cordaбыть не в своей тарелке (Avenarius)
essere giù di cordaбыть в угнетенном состоянии (Avenarius)
essere giù di cordaбыть в подавленном состоянии (Avenarius)
essere il braccio destroбыть ч.-л. правой рукой (dessy)
essere impietositoсердобольничать
essere in affariбыть при деле (gorbulenko)
essere in berneccheбыть навеселе
essere in cimberliохмелеть
essere in fermentoшевелиться
essere in ginocchioнаходиться в трудном положении (чаще всего имеется в виду материальное положение dessy)
essere in giroпродержаться (Olya34)
essere in giroпротянуть (Olya34)
essere in preda all'alcolуйти в запой (Незваный гость из будущего)
essere in preda all'alcolismoуйти в запой (Незваный гость из будущего)
essere in preda all'ebbrezzaуйти в запой (Незваный гость из будущего)
essere in rottaраззнакомиться (con qd)
essere in un mare di merdaбыть по уши в дерьме (E mi ha lasciato in un mare di merda. massimo67)
essere in usoвестись
essere in uso da molto tempoпроноситься (быть в носке некоторое время)
essere incendiatoпогореть (сгореть)
essere incollato alla tivuуткнуться в телевизор
essere indispostoприболеть
essere indispostoнедомогать
essere infermoрасхвораться (длительно)
essere infestatoкишеть (gorbulenko)
essere influenzatoгрипповать
essere infortunatoповредиться (пораниться)
essere ingaggiatoподряжаться
essere ingaggiatoподрядиться
essere interrottoперерываться
essere interrottoперерваться
essere irrequietoегозить
essere liquidatoприкрыться
essere liquidatoприкрываться
essere l'uccello sulla frascaбыть готовым как пионер (gorbulenko)
essere malatoхворать
essere malato di influenzaгрипповать
essere malinconicoгрустное настроение быть в миноре
essere manieratoманерничать
essere messo fuoriвылететь (быть выгнанным)
essere messo fuoriвылетать (быть выгнанным)
essere molto logoroпообтрепаться
essere molto logoroпообноситься
essere molto sciccheшиковать
essere molto sciccheшикну́ть
essere molto sciupatoпообтрепаться
essere molto sciupatoпообноситься
essere muto come un pesceмолчать как рыба
essere negligenteразгильдяйничать
essere nei casiniпопасть в затруднительное положение (massimo67)
essere nei casiniиметь проблемы (massimo67)
essere nei casiniвпутаться в проблемы (massimo67)
essere nei casiniбыть по уши в дерьме (massimo67)
essere nella marinaплавать
essere nella merda fino al colloбыть по уши в дерьме (massimo67)
essere nella merda fino al colloоказаться в заднице (massimo67)
essere ospiteперегостить (какое-то время, di qd)
essere parenteбыть кому-л. сродни (di qd)
essere parentiприводиться (быть в родстве)
essere perseguitatoпотерпеть (подвергнуться гонениям)
essere pesanteдоставать (perché diavolo sei così pesante? — как ты меня достал! Olya34)
essere piaciutoполюбиться (a qd)
essere preoccupatoпереживать
essere preso diбыть занятым (gorbulenko)
essere presoпроноситься (возиться какое-л. время, da qc)
essere prontoпоспеть (стать готовым для еды)
essere pulito come un bastone da pollaioчист как трубочист
essere ribattezzatoперекреститься (перейти в новую веру)
essere ridotto per ebollizioneувариться (уменьшиться)
essere ridotto per ebollizioneувариваться (уменьшиться)
essere riservatoскрытничать
essere riverniciatoперекрашиваться
essere riverniciatoперекраситься
essere rusticoбыть живучим (Assiolo)
essere rusticoбыть живучим (о живых организмах, хорошо переносящих неблагоприятные условия Assiolo)
essere sceso a stentoвылезть (выйти с трудом из трамвая и т.п., da un veicolo)
essere sceso a stentoвылезти (выйти с трудом из трамвая и т.п., da un veicolo)
essere sciattoразгильдяйничать
essere scossoпокачнуться
essere sdrucitoразлезться (разойтись по швам)
essere sdrucitoразлезаться (разойтись по швам)
essere sempre affaccendatoноситься (быть постоянно занятым)
essere servitoсодержаться (обеспечиваться услугами и т.п.)
essere sfacciatoнахальничать
essere sfinitoизвестись (измучиться)
essere sfrontatoнахальничать
essere spossatoизвестись (измучиться)
essere tutto spossatoзадёргаться
essere stanco mortoизмучиться как собака
essere stato ad ammuffireпрокоптеть (прожить безвыездно)
essere stato al servizioнаслужиться
essere stato allettatoотлёживать (пролежать, un certo tempo)
essere stato allettatoотлежать (пролежать, un certo tempo)
essere stato cacciatoвылететь (быть выгнанным)
essere stato cacciatoвылетать (быть выгнанным)
essere stato la causa principaleвызвать к жизни (что-л., di un fenomeno, avvenimento, ecc.)
essere stato malatoпрохворать (per qualche tempo)
essere stato malatoотхворать (переболеть, per qualche tempo)
essere stato malato per qualche tempoпохворать
essere stato ospiteнагоститься (где-л. или у кого-л., di qd per un pezzo)
essere stato piu ostinato d'un altroпереупрямить
essere stato qualche tempo in viaggioпоездить
essere stato sedutoнасидеться (molto tempo)
essere stato tutto bagnatoперемокнуть
essere sul pezzoсечь (в каком-то вопросе Assiolo)
essere sul pezzoбыть в теме (в каком-то вопросе, деле Assiolo)
essere tirchioжаться (скупиться)
essere tra i piediтолочься (без дела, di qd)
essere tristeгрустное настроение быть в миноре
essere troppo prudenteосторожничать
essere trovatoсыскаться
essere tutto intirizzitoисхолодаться
essere tutto intirizzitoиззябнуть
essere tutto sudatoвзопреть
essere tutto sudatoвзмокнуть
essere tutto sudatoвзмокать
essere ubriaco fradicioдопиться до чёртиков
essere uccel di boscoсхорониться (gorbulenko)
essere un fermentoбыть непоседой
essere un magro affareдело выеденного яйца не стоит (gorbulenko)
essere un orologioбыть как часы
essere un orologio svizzeroбыть пунктуальным (dessy)
essere un po' brilloподпить
essere un po' brilloподгулять (немного опьянеть)
essere un poco blesoпришепётывать
essere un poco stancoприустать
essere uscito a stentoвылезть (выйти с трудом из трамвая и т.п., da un veicolo)
essere uscito a stentoвылезти (выйти с трудом из трамвая и т.п., da un veicolo)
far finta di essere un...включать кого-л. ((помета "разг." относится к русскому выражению) - см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
fin da quando si è giovaniсмолоду
gli si è gonfiata la guanciaу него разнесло щёку
gli si è gonfiata la guanciaу него раздуло щёку
il male non è tanto grandeэто ещё полбеды
la manovra non è riuscitaфокус не удался
la manovra è saltataфокус не удался
la mela è acidulaяблоко кислит
l'affare è ben avviatoдело идёт полным ходом
l'aria è pesanteзапарило
l'aria è viziata da tagliare il fiatoне продохнёшь
l'aria è viziata da tagliare il fiatoне продохнуть
ma che cos'è questo?о непонятном явлении что за притча?
mi è partita la broccaя разозлился (spanishru)
mi è partita la broccaу меня лопнуло терпение (spanishru)
mi è saltato in menteмне взбрело на ум
mi è saltato in menteмне взбрело в голову
molt'acqua è passata sotto i póntiмного воды́ утекло
non c'è di cheнечему
non c'è frettaуспеется
non c'è maleничего (сносно)
non c'è modo diна него не наготовишься! (пищи, одежды, saziarlo, di sfamarlo; di cibo, vestiari)
non c'è modo diна него не наготовишь! (пищи, одежды, saziarlo, di sfamarlo; di cibo, vestiari)
non c'è modo di farlo rigar drittoс ним сладу нет
non c'è neanche un briciolo di vero in...нет ни крупинки правды в...
non c'è nessuna ragioneнезачем (нет основания)
non c'è nessuno con chi scambiare una parolaне с кем сло́ва перемолвить
non c'è premuraуспеется
non c'è verso di metterlo a postoс ним сладу нет
non essendo avvezzo aс непривычки
non essere piu di gustoразонравиться
non sarebbe male andare a far due passiбыло бы невредно прогуляться
non sarebbe mica male + inf....не грех бы...
non siete il giudice che giudicaне судите и не судимы будете (tania_mouse)
non è accessibileк нему не приступиться
non è accessibileк нему не присту́пишься
non è alla manoк нему не приступиться
non è alla manoк нему не присту́пишься
non è degno di lustrargli le scarpeон ему в подмётки не годится
non è il casoнечего (не следует)
non è nato ieriон не лыком шит
non è nel mio carattereэто не в моём характере
non è nel mio stileэто не в моём стиле
non è nelle mie abitudiniэто не в моём стиле
non è pane per i suoi dentiэто ему не под силу
non è un suo pariона́ ему неро́вня́
non è un suo pariон ей не пара
non è un suo pariон ей неро́вня́
per me è come bere un caffèэто для меня игрушки
per poco che siaмало-мальски
non portare ad essere ottimistiне внушать оптимизм (spanishru)
qui è bagnatoздесь мокро
qui è umidoздесь мокро
sarai ripresoтебе попадёт
si è capitato come un ingenuoон спроста попался
si è cucito la boccaмолчит, словно в рот воды́ набрал
si è fatto beccare come un ingenuoон спроста попался
si è ingolfato negli affariу него дел по горло
si è mai vista una cosa simile?виданное ли это дело?
siamo all'acquaбудет дождь
sono bell'e fattoя сыт
sono molto umiciони большие друзья
sono una tomba!могила! (на просьбу молчать)
tutto è andato a catafascioвсё пошло́ насмарку
tutto è andato beneуладиться всё обошлось хорошо
tutt'è andato liscioвсё прошло́ гладко
va precisato, qui c'è da pensare un altro po'тут надо кое́-что додумать
vorrei che tu fossi qui con meя хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной (klarisse)
zac! è bell'e fattoчик - и нету
è alto quanto un soldo di cacioростом не вышел
è ben meritatoподелом
è calata la seraзавечерело
è certoага
è comicoуморительно (сказ. безл.)
è deboleшвах (в; слаб)
è di tua propria invenzioneэто отсебятина
è difficile che...навряд (ли)
è fatto coll'asciaэто сделано топорно
è forte in matematicaон силён в математике
è il ritratto di suo padreон точный портрет своего́ отца
è il ritratto di suo padreон живой портрет своего́ отца
è in permesso per malattiaон на бюллетене
è inaccessibileк нему не подсту́пишься (о высокомерном человеке)
è inaccessibileк нему не подступиться (о высокомерном человеке)
è indaffaratissimoу него дел по горло
è' insolitoчудно́
è inutileнезачем (бесполезно)
è inutile chiamarloего не дозовёшься
è la peggioэто самое последнее дело (che si possa, fare)
è lo stessoэто одно и то же
è lo stesso che parlare al muroего ничем не проберёшь
è mai possibile che...?виданное ли это дело?
è maleгрешно
è poco probabile cheнавряд (ли; с сослаг. накл.)
è proprio il momento diсейчас самое время (+ inf.)
è resistenteсноса нет
è resistenteсносу нет
è rimasto di sassoна него нашёл столбняк
è rimasto di stuccoна него нашёл столбняк
è sempre lo stesso discoэто одно и то же
è soggetto alla pigriziaна него нахо́дит лень
è sovraccaricoон слишком загрузился (di affari, ecc.)
è sparito come per incantoего точно ветром сдуло
è stranoчудно́ (сказ. (удивительно, поразительно) безл.)
è tondo come l'O di Giottoон глуп как пробка
è tutt'altra cosaбольша́я разница
è tutt'altra cosaэто осо́бь статья
è un altro paio di manicheэто осо́бь статья
è un furto!это настоящая обдираловка!
è un male rimediabileэто ещё полбеды
è un po' toccatoон с придурью (глуповатый)
è un tipo un po' stramboон с придурью (с причудами)
è un vero piacere...душа́ радуется
è una cannonata!это грандиозно!
è una meraviglia!это пря́мо конфетка!
è una ragazza stagionataона́ в девках засиделась
è una testa forteу него толковая голова
è una testa quadraу него толковая голова
è una vera commediaэто настоящая комедия
è una vera Siberiaтут настоящая морозилка
è una vergognaсрам (стыдно)
è uno che sa sfondareон пробивной парень
è venuto un nodo alla golaк горлу подкатил ком (ок)